HASICÍ PŘÍSTROJ(u příslušné verze vozidla)
Je umístěn na pravé straně zavazadlového prostoru obr. 51.
ELEKTRICKÉ STŘEŠNÍ OKNO(u příslušné verze vozidla)
Velkoplošné střešní okno se skládá z pohyblivého skleněného panelu a
sluneční clony.
Prosklení umožňuje v zavřené poloze vstup vnějšího světla a také
umožňuje výhled zevnitř vozu ven.ČINNOSTStřešní okno lze ovládat pouze s klíčkem zapalování na MAR. Střešní
okno se otevře/zavře ovládačiAaBobr.52naovládacím panelu
u předního stropního svítidla.
obr. 51
A0J0190
obr. 52
A0J0329
81SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Otevření střešního okna
Stiskem tlačítka A obr. 52 lze přední skleněný panel otevřít dvěma
způsoby.
Automaticky
Dlouhým stisknutím tlačítka A se zcela zavřený přední skleněný panel
zvedne do polohy "spoiler".
Dalším stiskem tlačítka se panel začne posouvat dozadu až do
úplného otevření.
Po prvním otevíracím příkazu lze opětným stiskem zastavit skleněný
panel v mezilehlých polohách.
Manuální
Krátkým stiskem tlačítka A při zcela zavřeném okně se začne přední
skleněný panel pohybovat a zastaví se uvolněním tohoto tlačítka.
V tomto případě se panel otevře impulsními stisky tohoto tlačítka.
Tato funkce umožňuje nastavit přední panel do kratších mezilehlých
poloh než při automatickém otevírání.
Je-li na střeše sníh nebo led, neotevírejte střešní okno:
riziko poškození.Pokud jsou na střeše namontované střešní nosiče, musí
zůstat střešní okno zavřené.
Při opuštění vozidla vyjměte klíček ze zapalování, aby
nevhodnou manipulací s otevřeným střešním oknem
nemohlo dojít k ohrožení osob, které zůstanou ve
vozidle. Nevhodná manipulace se střešním oknem může být
nebezpečná. Než začnete se střešním oknem manipulovat a při
manipulaci s ním prověřte, zda nejsou cestující vystaveni
nebezpečí úrazu, k němuž by mohlo dojít při otevírání střešního
okna nebo by ho mohly způsobit předměty, jež se zachytily do
otevíraného okna nebo do nichž by okno narazilo.
Zavření střechy
Stiskem tlačítka B obr. 52 lze přední skleněný panel zavřít dvěma
způsoby.
Automaticky
Při zcela otevřeném střešním okně stiskněte dlouze tlačítko B: přední
skleněný panel se uvede do polohy “spoiler”.
Dalším stiskem tlačítka se panel začne posouvat dopředu až do
úplného zavření.
Po prvním otevíracím příkazu lze opětným stiskem zastavit skleněný
panel v mezilehlých polohách.
Manuální
Krátkým stiskem tlačítka B při zcela zavřeném okně se začne přední
skleněný panel pohybovat a zastaví se uvolněním tohoto tlačítka.
V takovém případě se zavře postupnými stisky tlačítka.
Tato funkce umožňuje nastavit přední panel do kratších mezilehlých
poloh než při automatickém zavírání.
82
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Odemknutí dveře zvenku
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládání nebo zasuňte kovovou
vložku (uloženou v dálkovém ovládání) do zámku dveří u řidiče.
Zamknutí/odemknutí dveří zevnitř
Stiskněte tlačítko A obr. 55. V tlačítku je kontrolka LED indikující stav
dveří (zamknuté nebo odemknuté dveře).
LED svítí: dveře jsou zamknuty. Opětným stiskem tlačítka
se
centrálně odemknou všechny dveře a kontrolka LED zhasne.
LED nesvítí: odemknuté dveře. Opětovným stiskem tlačítkase
všechny dveře centrálně zamknou. Zamknutí dveří bude aktivováno
pouze za podmínky, že budou všechny dveře řádně zavřené.
Po zamknutí dveří dálkovým ovládáním nebo zámkem nelze dveře
odemknout tlačítkem
.
UPOZORNĚNÍ S centrálně uzamknutými dveřmi se zatažením otevírací
páky jedněch dveří zevnitř tyto dveře odemknou (v případě dveří
spolucestujícího zůstane kontrolka v tlačítku A svítit).
Při výpadku elektrického napájení (přerušením pojistky, odpojením
baterie, atd.) je možné dveřní zámky ovládat ručně.
NOUZOVÉ ZAMKNUTÍ PŘEDNÍCH
DVEŘÍ SPOLUCESTUJÍCÍHOPřední dveře na straně spolucestujícího jsou opatřeny zařízením, díky
němuž je možné je zamknout i bez proudu.
Zamknutí dveří: zasuňte kovovou vložku klíčku zapalování do zdířky A
obr. 56
UPOZORNĚNÍ Po případném odpojení baterie nebo přerušení pojistky
je nutno znovu "inicializovat" fungování mechanismu zamykání/
odemykání dveří takto:
❒zavřete všechny dveře;
❒stiskněte tlačítko
na klíčku nebo tlačítko
zamykání/
odemykání dveří na přístrojové desce;
❒stiskněte tlačítko
na klíčku nebo tlačítko
zamykání/
odemykání dveří na přístrojové desce;
obr. 56
A0J0309
85SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
UPOZORNĚNÍ Jestliže ochrana proti skřípnutí musí zasáhnout pětkrát
za sebou během jedné minuty nebo je v poruše, je zablokováno
automatické fungování vytažení skla nahoru; sklem pak lze pohybovat
pouze opakovaným stisknutím tlačítka po dobu 0,5 sekundy, po
uvolnění tlačítka je pak možný další pohyb.
K obnově řádného fungování systému je třeba dané okno pootevřít.
UPOZORNĚNÍ S klíčkem zapalování v poloze STOP nebo vytaženým
ze zapalování zůstanou ovládače oken aktivní ještě asi tři minuty a
vypnou se otevřením některých dveří.
UPOZORNĚNÍ Pokud je ochrana proti skřípnutí součástí výbavy
vozidla, stiskem tlačítka
dálkového ovládání na více než dvě
sekundy se okna otevřou; stiskem tlačítka
na více než dvě sekundy
se okna zavřou.
Systém splňuje předpis 2000/4/ES z hlediska ochrany
cestujících při vyklonění z okna.Nepatřičné zacházení s elektrickými ovládači oken je
nebezpečné. Než začnete s ovladači manipulovat a při
manipulaci s nimi prověřte, zda nejsou cestující
vystaveni nebezpečí úrazu přímo při pohybu skla nebo
předměty, jež se zachytily do okna nebo do nichž by okno
narazilo. Při opuštění vozidla vyjměte vždy klíček ze zapalování,
aby nevhodnou manipulací s otevřeným střešním oknem
nemohlo dojít k ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle.
Inicializace systému ovládání oken
Po případném odpojení baterie nebo přerušení pojistky je nutno
fungování systému znovu inicializovat.
Postup při inicializaci:
❒zavřete manuálně okno, které se má inicializovat;
❒po úplném zavření podržte spínač v poloze pro zavírání ještě
nejméně 1 sekundu.
U některých verzí je nutno po výpadku napájení řídicích jednotek (při
výměně nebo odpojení baterie a výměně pojistek řídicích jednotek
ovládačů oken) resetovat automatiku ovládání těchto oken.
Reset se musí provádět se zavřenými dveřmi dále uvedeným postupem:
❒Otevřete okno ve dveřích na straně řízení a po dosažení koncové
polohy podržte ovládací tlačítko alespoň 3 sekundy (spodní doraz);
❒zavřete okno ve dveřích na straně řízení a po dosažení koncové
polohy podržte ovládací tlačítko alespoň 3 sekundy (horní doraz);
❒stejným způsobem podle bodů1a2postupujte i u dveří řidiče;
❒zkontrolujte, zda inicializace řádně proběhla a zda okna v
automatickém režimu řádně fungují.
87SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
V nabídce příslušenství Lineaccessori Alfa Romeo jsou k dispozici
speciální nosiče nákladů/lyží pro tento vůz.
UPOZORNĚNÍ Je nutno postupovat nanejvýš pozorně a přesně podle
návodu k sadě tyčí.
Po několika ujetých kilometrech překontrolujte, zda
nejsou upevňovací šrouby úchytů povolené.Nikdy nepřekračujte maximální povolená zatížení (viz
kapitola "Technické údaje").Rozložte náklad rovnoměrně po celé ploše a mějte na
paměti, že se zvýší citlivost vozidla na boční vítr.Bezpodmínečně dodržujte předpisy týkající se maximálních
vnějších rozměrů vozidla.
SVĚTLOMETYNASTAVENÍ SKLONU SVĚTELNÉHO
SVAZKUNastavení správného sklonu světlometů je velice důležité nejen pro
pohodlí a bezpečnost řidiče, ale i všech dalších účastníků silničního
provozu. Nastavení světlometů je předepsáno v Pravidlech silničního
provozu.
Řádným nastavením světlometů zajistíte pro sebe i pro ostatní
optimální viditelnost při jízdě s rozsvícenými světlomety. Pro kontrolu a
případné seřízení vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo.NASTAVOVAČ SVĚTLOMETŮFunguje pouze s klíčkem zapalování na MAR a rozsvícenými
potkávacími světly.
Nastavení sklonu světlometů
Nastavení se provede stiskem tlačítka
a
obr. 70 obr. 71.
Poloha nastavení se zobrazí na displeji.
Poloha 0
jedna osoba nebo dvě osoby na předních sedadlech.
Poloha 1
čtyři osoby.
Poloha 2
čtyři osoby + náklad v zavazadlovém prostoru.
Poloha 3
řidič + maximální přípustný náklad v zavazadlovém
prostoru.
94
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORUKvůli nárokům na komfort, snížení škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat automaticky, bez akce ze
strany řidiče, pokud budou splněny určité podmínky jako např.:
❒baterie není dostatečně nabitá;
❒snížený tlak v brzdové soustavě (např. po opakovaném sešlápnutí
brzdového pedálu);
❒vozidlo v pohybu (např. při jízdě po silnici v klesání);
❒zastavení motoru zařízením Start&Stop po dobu delší než 3 minuty;
❒u verzí s automatickou dvouzónovou klimatizací (u příslušných
verzí vozidla) pro zajištění tepelného komfortu nebo zapnutí funkce
MAX-DEF.
Při zařazeném rychlostním stupni je možné motor automaticky znovu
spustit pouze sešlápnutím spojkového pedálu na doraz. Akce je řidiči
signalizována upozorněním na displeji a u příslušné verze vozidla
blikáním symbolu
.
Pozn.:
Jestliže řidič nesešlápne spojku asi do tří minut od vypnutí motoru,
bude možné motor nastartovat pouze klíčkem zapalování.
Pokud je systém Start&Stop aktivní, pak při nežádoucím vypnutí
motoru způsobeném například prudkým uvolněním spojkového pedálu
se zařazeným rychlostním stupněm, je možné jej znovu nastartovat
po sešlápnutí spojkového pedálu nebo zařazení neutrálu.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCEPoté, co byl motor zastaven systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své straně či na straně
spolucestujícího, bude možné motor znovu nastartovat jedině klíčkem
zapalování.
Tento stav je řidiči signalizován zvukovou výstrahou i blikáním symbolu
na displeji (u některých verzí vozidla se zobrazí i upozornění).
FUNKCE “ENERGY SAVING”(u příslušné verze vozidla)
Jestliže po opětném automatickém nastartování motoru neprovede
řidič s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří minut, systém Start&Stop
zastaví motor definitivně, aby se zbytečně nespotřebovávalo palivo.
V takových případech je spuštění motoru možné pouze klíčkem
zapalování.
POZN.:V každém případě je možné systém Start&Stop vypnout a
nechávat motor běžet.PROVOZNÍ PORUCHYPři poruše se systém Start&Stop vypne.
Řidič je na závadu upozorněn rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce a u příslušných verzí také upozorněním a symbolem na displeji.
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
105SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBUPři odstavení vozidla (nebo při výměně baterie) věnujte zvýšenou
pozornost odpojení elektrického napájení baterie.
Proceduru je nutno provést stiskem tlačítka A obr. 80 pro odpojení
konektoru B od snímače C monitorování stavu baterie (umístěného na
minusovém pólu baterie).
Výměnu baterie by měl provádět vždy autorizovaný
servis Alfa Romeo. Baterii vyměňte za baterii stejného
typu (HEAVY DUTY) a se stejnými charakteristikami.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické napájení baterie, po přepnutí
klíčku zapalování na STOP počkejte alespoň jednu minutu.
NOUZOVÉ NASTARTOVÁNÍ MOTORUPři nouzovém startování s pomocnou baterii nikdy nepřipojujte
minusový kabel (–) pomocné baterie k minusovému pólu A obr. 81
baterie vozidla, nýbrž jedině k ukostřovacímu bodu motoru/
převodovky.
obr. 80
A0J0379
obr. 81
A0J0388
106SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Před otevřením víka motorového prostoru se ujistěte, že je
vypnuté zapalování s klíčkem v poloze STOP. Dodržujte
pokyny uvedené na štítku pod víkem motorového prostoru
obr. 82. Pokud ve vozidle sedí další osoby, doporučujeme vytáhnout
klíč ze zapalování. Před opuštěním vozidla je nutno vytáhnout klíček
ze zapalování nebo jej přepnout do polohy STOP. Při tankování paliva
se ujistěte, zda je vypnuté zapalování a zda je klíček v poloze STOP.
DYNAMIC SUSPENSION
(systém aktivních tlumičů)(u příslušné verze vozidla)
Tento systém pracuje v interakci se systémem “Alfa DNA” (viz “Alfa
DNA”).
Pomocí páčky systému “Alfa DNA” lze nastavit jeden ze tří režimů
jízdy podle typu trasy a jízdního povrchu:
❒d = Dynamic (režim sportovní jízdy);
❒n = Natural (režim pro jízdy za normálních stavů);
❒a = All Weather (režim jízdy při nízké přilnavosti jako např. za
deště a sněhu).
V režimech “Natural” a “All Weather” regulují aktivní tlumiče tlumení
vozidla, přizpůsobují jej typu vozovky a namáhání při řízení, čímž
výrazně zlepšují jízdní komfort, zvláště na nerovné vozovce.
V režimu “Dynamic” se přepnete na nastavení pro jízdu ve sportovním
stylu, jež se vyznačuje rychlejší akcelerací a změnou účinku posilovače
řízení pro dosažení příjemného pocitu ze sportovní jízdy. Zároveň se
změní nastavení tlumičů, které zaručuje větší přesnost vedení a odezvy
vozu při zachování dobré úrovně komfortu.
Řidič pocítí přesnější projíždění zatáček a rychlejší odezvu při
změnách směru jízdy.
obr. 82
A0J0341
107SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK