TLAČÍTKA AUTOStiskem tlačítek AUTO reguluje klimatizace samočinně v příslušných
zónách množství a rozvod vzduchu přiváděného do kabiny, přičemž
zruší všechna předchozí ruční nastavení (tento stav je signalizován
nápisem FULL AUTO na displeji).
Ručním nastavením jedné z automaticky ovládaných funkcí (recirkulace
vzduchu, rozvod vzduchu, rychlost ventilátoru nebo vypnutí
kompresoru klimatizace) zhasne nápis FULL na displeji, což znamená,
že systém již samočinně neřídí všechny funkce (teplota zůstane
nicméně vždy v automatickém režimu).
UPOZORNĚNÍ Jestliže není systém s to zaručit dosažení/udržení
teploty požadované pro jednotlivé zóny v kabině, nastavená teplota
bliká a asi po jedné minutě zhasne nápis AUTO.
Automatické řízení rozvodu vzduchu po manuálním nastavení některé
z funkcí se obnoví stiskem tlačítka AUTO.TLAČÍTKO MONOStiskem tlačítka MONO se nastaví teploty na straně řidiče a
spolucestujícího na stejnou hodnotu. Takto je také možné nastavit
rozvod vzduchu v obou zónách otočením ovládače N.
Touto funkcí se usnadní nastavení teploty, pokud se ve vozidle nachází
pouze řidič.
Pro návrat na oddělené ovládání teplot a rozvodu vzduchu otočte
ovládačem H pro nastavení teploty vzduchu na straně spolucestujícího
nebo stiskněte tlačítko MONO, pokud svítí kontrolka v tlačítku.
RECIRKULACE VZDUCHURecirkulace vzduchu je řízena podle následujících funkčních logik:
❒automatické zapnutí: stiskněte některé z tlačítek AUTO. Zapnutí je
signalizováno rozsvícením nápisu AUTO na displeji;
❒vynucené zapnutí (recirkulace vzduchu vždy zapnutá) je
signalizováno rozsvícením kontrolky v tlačítku C a symbolu
na
displeji;
❒vynucené vypnutí (recirkulace vzduchu stále vypnutá, odběr vzduchu
zvenku) je signalizováno zhasnutím diody v tlačítku C a symbolu
na displeji. Nucené zapnutí/vypnutí lze nastavit tlačítkem C.
UPOZORNĚNÍ Zapnutím recirkulace je možné rychleji dosáhnout
podmínky nezbytné pro vytopení/vychlazení kabiny.
V každém případě se nedoporučuje zapínat recirkulaci v deštivých /
chladných dnech, protože by se zvyšovalo zamlžení skel zevnitř
(zejména při vypnuté klimatizaci).
Při nízkých venkovních teplotách se recirkulace vypíná (a vzduch se
přivádí zvenku), aby se předešlo zamlžení skel. Při automatickém
provozu řídí recirkulaci automaticky podle venkovních klimatických
podmínek.
Po nastavení ručního ovládání recirkulace zmizí z displeje nápis FULL
a z ikony nápis AUTO.
Při nízké venkovní teplotě nepoužívejte funkci
recirkulace vzduchu, protože by se skla mohla rychle
zamlžit.
62
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
OVLÁDAČEVÝSTRAŽNÁ SVĚTLASvětla se rozsvítí/vypnou spínačem A obr. 42.
Se zapnutými světly svítí na přístrojové desce kontrolky
a
.
Používání výstražných světel je upraveno Pravidly
silničního provozu, která platí v zemi, v níž se právě
nacházíte. Dodržujte předpisy.
Nouzové brzdění
Při nouzovém brzdění se automaticky rozsvítí výstražná světla a na
přístrojové desce se současně rozsvítí kontrolky
a
.
Světla samočinně zhasnou, jakmile přestane mít brzdění nouzový ráz.
PŘEDNÍ SVĚTLOMETY DO MLHY(u příslušné verze vozidla)
Světla se rozsvítíte/zhasnete stiskem tlačítka
obr. 43.
Zapnutím světel se na přístrojové desce rozsvítí kontrolka
.
ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHYSvítilna se zapne/vypne
obr. 43 tlačítkem.
Zadní svítilna do mlhy se rozsvítí pouze při rozsvícených potkávacích
světlech. Zapnutím světla se na přístrojové desce rozsvítí kontrolka
.
obr. 42
A0J0028
obr. 43
A0J0025
76
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
ÚDRŽBA/NOUZEV případě nouze nebo údržby bez elektrického napájení lze
pohybovat střešním oknem (otvírání/zavírání předního skleněného
panelu) následovně:
❒Sejměte krytku A obr. 54 na vnitřním obložení mezi dvěma
slunečními clonami;
❒použijte klíč B dodaný s vozidlem; klíč je umístěn ve schránce s
palubní dokumentací nebo v kontejneru s nářadím v zavazadlovém
prostoru;
❒nasaď te klíč do vybrání C a otáčejte jim doprava pro otevření nebo
doleva pro zavření střešního okna.
DVEŘECENTRÁLNÍ ZAMKNUTÍ/ODEMKNUTÍ
DVEŘÍZamknutí dveří zvenku
Zavřete dveře a stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládání nebo
zasuňte kovovou vložku (uloženou v dálkovém ovládání) do zámku
dveří u řidiče.
Zamknutí dveří je signalizováno rozsvícením kontrolky nad tlačítkem A
obr. 55.
Podmínky pro zamknutí dveří:
❒všechny dveře jsou zavřené;
❒při všech zavřených dveřích a otevřených dveřích zavazadlového
prostoru.
obr. 54
A0J0328
obr. 55
A0J0030
84
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
SYSTÉM VDC
(Vehicle Dynamics Control)Je to systém řízení stability vozidla, který pomáhá udržovat směr jízdy
při ztrátě přilnavosti pneumatik.
Systém je schopen rozpoznat situace potenciálního nebezpečí pro
stabilitu vozidla a automaticky zasahuje na brzdách diferencovaným
způsobem na čtyři kola, tak aby poskytl vozidlu stabilizující moment.
VDC obsahuje následující systémy:
❒Hill Holder
❒ASR
❒Brzdový asistent
❒MSR
❒CBC
❒“ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
❒DST.ZAPNUTÍ SYSTÉMUVDC se zapne samočinně při nastartování motoru a nedá se vypnout.ZÁSAH SYSTÉMUJe signalizována blikáním kontrolky
na přístrojové desce. Kontrolka
tak řidiče informuje o kritickém stavu stability a přilnavosti.
SYSTÉM HILL HOLDERJe nedílnou součástí systému VDC. Usnadňuje rozjezd ve stoupání.
Zapne se samočinně za následujících stavů:
❒při stoupání: vozidlo stojí na svahu se sklonem větším než 5 %,
motor je zapnutý, pedály spojky a brzdy jsou sešlápnuté a řazení je
v neutrálu nebo na jiné než zpáteční rychlosti;
❒při klesání: vozidlo stojí na vozovce, jejíž sklon je větší než 5 %,
motor je zapnutý, pedál brzdy sešlápnutý a je zařazena zpáteční
rychlost.
Při rozjezdu drží systém VDC brzdný tlak na kolech, dokud se motor
nevytočí na moment pro řádný rozjezd, v každém případě po dobu
asi 2 sekund. Tím usnadní přesun pravé nohy z brzdového pedálu na
pedál akcelerace.
Jestliže se vozidlo do té doby nerozjede, systém se samočinně vypne s
postupným uvolněním brzdného účinku. Během této fáze je slyšet
zvuk: ten signalizuje, že se vozidlo vzápětí rozjede.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací brzda. Proto
neopouštějte vozidlo bez aktivace parkovací brzdy, vypnutí motoru a
zařazení rychlostního stupně.
97SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
JÍZDNÍ REŽIMPáčka A má jednu aretovanou polohu tzn. že je neustále v prostřední
poloze.
Navolený jízdní režim je signalizován rozsvícením příslušné kontrolky
LED na osazení a indikací na nastavitelném multifunkčním displeji,
jak je uvedeno níže:
❒Modalità Dynamicobr. 73 (obrázek displeje dostupný u
příslušných verzí)
❒Režim All Weatherobr. 74Režim “Natural”
Při navolení režimu “Natural” není na displeji zobrazen žádný
nápis/symbol.
VDC a ASR:
mezní parametry zaměřené na komfort při normálním
stylu jízdy.
Tuning řízení:
zajišťuje komfort při normálním stylu jízdy.
DST:
standardní řízení brzdění koordinované se systémem ABS/VDC.
Standardní řízení bočního zrychlení. Kompenzace přetáčení:
mírná korekce momentu přenášeného na volant upozorní řidiče,
aby provedl přesnější manévr.
Motor:
standardní reakce
obr. 73
A0J0227
obr. 74
A0J0290
100SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU
“Dynamic”Zapnutí
Přestavte páku A obr. 72 nahoru (na písmeno “d”) a nechejte ji v této
poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení příslušné kontrolky
nebo do zobrazení hlášení “Dynamic” na displeji (viz obr. 75).
Po uvolnění se páčka A vrátí do středové polohy.VDC a ASR:mezní hodnoty pro zábavnější a sportovnější styl jízdy, přitom je
zajištěno zachování stability v případě ztráty vlády na vozidlem.
Zlepšuje se náhon během akcelerace při projíždění zatáčkou.Tuning řízení:funkcionalita pro sportovní režim jízdy.
DST:
standardní řízení brzdění koordinované se systémem ABS/VDC.
Standardní řízení bočního zrychlení. Kompenzace přetáčení
přizpůsobené mezním hodnotám zásahu systému VDC/ASR:
mírnou korekcí volantu je řidič upozorněn na správnější způsob.
Motor:
rychlejší odezva + "overboost" pro maximalizaci točivého
momentu (u příslušné verze vozidla).
U verzí 1.4 Turbo Multi Air se navolením režimu “Dynamic” aktivuje i
funkce zvýšení přeplňovacího tlaku (overboost). Řídicí jednotka motoru
pak podle polohy pedálu akcelerace umožňuje po omezenou dobu
dosahovat vyšší tlak přeplňování a tím i vyšší krouticí moment motoru
oproti momentu, na který lze motor vytočit normálně.
Tato funkce je užitečná zejména tehdy, kdy je potřeba dosáhnout
krátkodobých max. výkonů (např. při předjíždění).
UPOZORNĚNÍ Při akceleraci se zapnutou funkcí “Dynamic” může být
patrné škubání, které je charakteristické pro sportovní styl jízdy.
obr. 75
A0J1510
101SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Vypnutí
Při přepnutí z režimu “Dynamic” na “Natural” je nutno pohnout pákou
stejně ve stejných časových intervalech. V takovém případě se rozsvítí
kontrolka LED režimu “Natural” a na konfigurovatelném multifunkčním
displeji se zobrazí “Natural zapnutý” (viz obr. 76).
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU
“All Weather”Zapnutí
Přestavte páčku A obr. 72 dolů (na písmeno “a”) a nechejte ji v této
poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení příslušné kontrolky
nebo do zobrazení nápisu “All Weather” na displeji (viz obr. 77).VDC a ASR:
mají takové mezní parametry, které umožňují nejvyšší
bezpečnost a řízení vozidla i v kritických situacích (např.
při dešti, sněhu, apod).
Tuning řízení:
maximální komfort
DST:
větší kontrola nad brzděním koordinovaná s ABS/VDC.
Standardní řízení bočního zrychlení. Kompenzace přetáčení
přizpůsobené mezním hodnotám zásahu systému VDC/ASR:
mírnou korekcí volantu je řidič upozorněn na správnější způsob.
Motor:
standardní reakceVypnutí
Při přepnutí z režimu “All Weather” na “Natural” postupujte stejně jako
u režimu “Dynamic” s tím rozdílem, že je nutno páčku A obr. 72
přestavit na “a”.
obr. 76
A0J1059
obr. 77
A0J1511
102SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORUKvůli nárokům na komfort, snížení škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat automaticky, bez akce ze
strany řidiče, pokud budou splněny určité podmínky jako např.:
❒baterie není dostatečně nabitá;
❒snížený tlak v brzdové soustavě (např. po opakovaném sešlápnutí
brzdového pedálu);
❒vozidlo v pohybu (např. při jízdě po silnici v klesání);
❒zastavení motoru zařízením Start&Stop po dobu delší než 3 minuty;
❒u verzí s automatickou dvouzónovou klimatizací (u příslušných
verzí vozidla) pro zajištění tepelného komfortu nebo zapnutí funkce
MAX-DEF.
Při zařazeném rychlostním stupni je možné motor automaticky znovu
spustit pouze sešlápnutím spojkového pedálu na doraz. Akce je řidiči
signalizována upozorněním na displeji a u příslušné verze vozidla
blikáním symbolu
.
Pozn.:
Jestliže řidič nesešlápne spojku asi do tří minut od vypnutí motoru,
bude možné motor nastartovat pouze klíčkem zapalování.
Pokud je systém Start&Stop aktivní, pak při nežádoucím vypnutí
motoru způsobeném například prudkým uvolněním spojkového pedálu
se zařazeným rychlostním stupněm, je možné jej znovu nastartovat
po sešlápnutí spojkového pedálu nebo zařazení neutrálu.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCEPoté, co byl motor zastaven systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své straně či na straně
spolucestujícího, bude možné motor znovu nastartovat jedině klíčkem
zapalování.
Tento stav je řidiči signalizován zvukovou výstrahou i blikáním symbolu
na displeji (u některých verzí vozidla se zobrazí i upozornění).
FUNKCE “ENERGY SAVING”(u příslušné verze vozidla)
Jestliže po opětném automatickém nastartování motoru neprovede
řidič s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří minut, systém Start&Stop
zastaví motor definitivně, aby se zbytečně nespotřebovávalo palivo.
V takových případech je spuštění motoru možné pouze klíčkem
zapalování.
POZN.:V každém případě je možné systém Start&Stop vypnout a
nechávat motor běžet.PROVOZNÍ PORUCHYPři poruše se systém Start&Stop vypne.
Řidič je na závadu upozorněn rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce a u příslušných verzí také upozorněním a symbolem na displeji.
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
105SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK