Page 134 of 292

Na obr. 100 je zobrazen příklad sedačky Isofix Universale, která je
určena pro hmotnostní skupinu 1.
Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou určeny speciální sedačky Isofix,
které se smějí použít pouze v případě, že byly vyprojektovány,
vyzkoušeny a homologovány pro dané vozidlo (viz seznam vozidel
dodávaný se sedačkou).
UPOZORNĚNÍ Zadní prostřední místo není určeno pro žádný typ
sedačky Isofix.INSTALACE SEDAČKY ISOFIX
UNIVERSALEPostupujte takto:
❒upevněte dětskou sedačku do spodních kovových ok A obr. 101
mezi opěradlem a sedákem zadního sedadla;
❒horní pás (dodávaný se sedačkou) se upevní do úchytů B obr. 102 v
zadní části opěradla.Je možné kombinovat montáž tradiční sedačky se sedačkou “Isofix
Universale”. Upozorňujeme, že v případě sedaček typu Isofix
Universale je možné používat všechny homologované typy označené
jako EHK R44/03 “Isofix Universale”.
V řadě doplňků Lineaccessori Alfa Romeo lze zakoupit dětskou
sedačku Isofix Universale "Duo Plus" a specifickou sedačku “G 0/1”.
Další podrobnosti o instalaci a/nebo použití sedačky jsou uvedeny
v návodu k použití dodávaném se sedačkou.
Sedačku montujte jen ve stojícím vozidle. Správné
uchycení sedačky se pozná podle řádného zaklapnutí
úchytů sedačky do třmenů. V každém případě je nutno
postupovat podle návodu k použití, který musí výrobce přiložit k
sedačce.
obr. 101
A0J0092
obr. 102
A0J0335
130SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 135 of 292

VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIXV níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak lze v souladu s evropským předpisem EHK 16, nainstalovat do vozidla dětské sedačky Isofix na
sedadla s úchyty Isofix.Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti IsofixZadní krajní sedadlo
levé krajní pravé krajní
Přenosná kolébkaProti směru jízdy F.
XX
Proti směru jízdy G
XX
Skupina 0 - 10 kg Proti směru jízdy V
XX
Skupina 0+ do 13 kgProti směru jízdy V
XX
Proti směru jízdy R
XX
Proti směru jízdy S
XX
Skupina 1 od 9 do 18 kgProti směru jízdy R
XX
Proti směru jízdy S
XX
Po směru jízdy B
IUF IUF
Po směru jízdy BI
IUF IUF
Po směru jízdy A
XX
X: Nevhodné umístění úchytu Isofix pro dětské zádržné systémy v této hmotnostní skupině a/nebo třídě velikosti.
IUF: Vhodný pro dětské zádržné systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem) instalované po směru jízdy a schválené pro danou hmotnostní skupinu.
131SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 136 of 292

ČELNÍ AIRBAGYSoučástí výbavy vozidla jsou vícestádiové přední airbagy (“Smart
bag”) na straně řidiče a spolucestujícího a kolenní airbagy na straně
řidiče.SYSTÉM “SMART BAG”
(VÍCESTÁDIOVÉ ČELNÍ AIRBAGY)Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího) a kolenní airbag řidiče slouží
jako ochrana při čelním nárazu střední či velké síly tím, že se mezi
tělem a volantem či palubní deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiné typologie (ze strany
nebo zezadu, převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že systém
selhal.
Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z
toho důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy. Při nárazu se osoba nepřipoutaná
bezpečnostními pásy může při pohybu dopředu dostat do
předčasného kontaktu s nafukovaným vakem. V tomto stavu
neposkytuje vak ochranu v plné míře.Přední airbagy se nemusejí aktivovat v následujících případech:
❒při čelních nárazech do předmětů, které se snadno zdeformují a
nezasáhnou celou přední část vozidla (např. náraz blatníkem do
svodidel);
❒zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo ochrannou bariéru (např.
pod kamión nebo svodidla); airbagy se nenaplní, protože by
nezvyšovaly ochranný účinek bezpečnostních pásů a jejich naplnění
by bylo zbytečné. Pokud se tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to, že je systém vadný.
Na volant a na kryt airbagu na straně spolucestujícího
nebo na postranní obklad střechy nelepte žádné
samolepky a neodkládejte žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty ani na palubní desku před
spolucestujícím, protože by mohly překážet při nafukování
airbagu a způsobit vážné poranění osobám ve vozidle.
132SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 137 of 292

ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČEJe umístěn v prostoru uprostřed volantu obr. 103.
Proto mějte při řízení ruce vždy na věnci volantu, aby
při případném zásahu nafukující se airbag nenarazil
na žádné překážky. Při řízení nemějte tělo nakloněné
dopředu. Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do něj
opírejte zády.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHOJe umístěn v prostoru v palubní desce obr. 104.
V žádném případě nemontujte dětskou sedačkou proti
směru jízdy na přední sedadlo spolucestujícího, jehož
airbag byl uveden do pohotovostního stavu. Nafouknutím
by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu
na sílu nárazu. Pokud je skutečně nutné připevnit dětskou
sedačku na přední sedadlo, vyřaď te z funkce airbag na straně spolu
spolujezdce. Sedadlo spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce
dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky. Byť to
není předepsáno v předpisech, pro lepší ochranu dospělých osob se
doporučuje uvést airbag do pohotovostního stavu ihned, jakmile
pomine nutnost dopravovat dětskou sedačku na předním sedadle.
obr. 103
A0J0047
obr. 104
A0J0050
133SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 138 of 292

MODUL KOLENNÍHO AIRBAGU ŘIDIČEJe umístěn v prostoru pod volantem obr. 105.
Tyto airbagy poskytují další ochranu při čelním nárazu.Odpojení čelního a bočního airbagu
na straně spolucestujícího na ochranu
hrudníku/pánve (Side Bag)Pokud bude nutné přepravovat dítě na předním sedadle, deaktivujte
čelní airbag na straně spolucestujícího a boční airbagy na ochranu
hrudníku a pánve. Vypnutím airbagů se na přístrojové desce rozsvítí
kontrolka
.Informace o deaktivace airbagů jsou uvedeny v
kapitole "Seznámení s vozidlem", v bodě "Položky
menu".
POSTRANNÍ AIRBAGY
(BOČNÍ - OKENNÍ)Součástí výbavy vozidla jsou čelní boční airbagy na ochranu řidiče a
spolucestujícího v oblasti hrudníku a pánve (přední Side Bag) a
airbagy na ochranu hlav cestujících na předních a zadních sedadel
(Window Bag).
Boční airbagy ochrání cestující při bočních nárazech střední - vysoké
síly tak, že nafouknou vak mezi cestujícího a vnitřní části boční
konstrukce vozidla.
Jestliže tedy boční airbagy nezasáhnou při nárazu jiného typu
(čelního, zadního, převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že systém
selhal.
obr. 105
A0J0056
134SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 139 of 292

PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY (SIDE BAG)Tvoří je vaky dvojího typu uložené v opěradlech předních sedadel obr.
106, slouží pro ochranu hrudníku a pánve cestujících při středně
silném nárazu ze strany.BOČNÍ AIRBAGY NA OCHRANU HLAVY
(OKENNÍ AIRBAG)Skládá se ze dvou rozvinovacích vaků, které jsou uloženy pod bočními
obloženími stropu zakryté dokončovacími prvky obr. 107. Rozvinutím
do velké plochy chrání hlavy cestujících na předních a zadních
sedadlech při bočním nárazu.
Při bočních nárazech menší síly, (při kterých stačí zadržení těla
bezpečnostním pásem), se airbagy neaktivují. Je proto nutné se vždy
připoutat bezpečnostními pásy.
Při bočním nárazu poskytne systém nejlepší ochranu za podmínky, že
cestující na sedadle sedí ve správné poloze a tím umožní airbagu se
řádně rozvinout.
Na madla na stropě a na háčky na oděvy nezavěšujte
tuhé předměty.Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty o dveře, o okna
či o oblast, kde se nacházejí okenní airbagy, aby při
jejich případném nafukování nedošlo k úrazu.Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a lokty z oken.
obr. 106
A0J0103
obr. 107
A0J0051
135SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 140 of 292

UPOZORNĚNÍ
Neumývejte sedadla tlakovou vodou nebo parou (ručně či v
automatické myčce sedadel).
K aktivaci čelních a/nebo bočních airbagů může dojít i v případě, kdy
bude vozidlo vystaveno silnému nárazu ve spodku karosérie (např.
prudký náraz na obrubník, chodník, při vjetí do hlubokých výmolů či
na jiné terénní nerovnosti atd.)
Při nafouknutí airbagů se vyvine teplo a dojde k úniku malého
množství prachu: ten není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.
Prach může dráždit pokožku a oči: při případném zasažení se omyjte
vodou a neutrálním mýdlem.
Všechny prohlídky, opravy a výměny airbagu smějí provádět pouze
autorizované servisy Alfa Romeo.
Jakmile bude vozidlo určeno ke sešrotování, je třeba nejdříve nechat u
autorizovaného servisu Alfa Romeo deaktivovat airbag.
O aktivaci dotahovačů a airbagů rozhoduje diferencovaně řídicí
jednotka v závislosti na typu nárazu. Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že systém selhal.
Pokud po otočení klíčku do polohy MAR se kontrolka
nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy (u některých
verzí spolu s upozorněním na displeji), může se jednat
o závadu zádržných systémů. V takovém případě se při nárazu
nemusejí airbagy nebo dotahovače aktivovat nebo v omezeném
počtu případů se mohou aktivovat nesprávně. Než budete
pokračovat v jízdě, vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo a
nechejte soustavu zkontrolovat.
Životnost pyrotechnické nálože airbagu a spirálového
kontaktu je uvedena na štítku v odkládací skříňce.
Jakmile se termín vypršení životnosti přiblíží,
vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo a nechejte airbagy
vyměnit.Necestujte s předměty na klíně, před hrudníkem, v
žádném případě nedržte v ústech žádné předměty,
jako je dýmka, tužka, apod., které by při aktivaci
airbagu mohly přivodit vážné zranění.Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li učiněn pokus o
jeho odcizení, bylo poškozeno vandaly či velkou
vodou, nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
136SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 141 of 292

Jakmile je klíček na poloze MAR, mohou se airbagy
aktivovat účinkem nárazu jiným jedoucím vozem i
přesto, že vaše vozidlo stojí s vypnutým motorem
Znamená to, že se ani ve stojícím vozidle nesmějí na předním
sedadle nacházet děti. Nezapomínejte ani, že když je klíček v
poloze STOP, při nárazu se neaktivuje žádné bezpečnostní
zařízení (airbag či dotahovače): neaktivaci těchto zařízení v
takových případech nelze proto považovat za známku selhání
systému.Otočením klíčku zapalování na MAR se kontrolka
(s
aktivním čelním airbagem na straně spolucestujícího)
rozsvítí a bliká několik sekund, čímž upozorní, že při
nárazu bude aktivován i airbag spolucestujícího; pak kontrolka
musí zhasnout.
Čelní airbagy zasahují při nárazech větší síly, než na
kterou jsou nastaveny dotahovače. V případě nárazů,
jejichž síla se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují pouze dotahovače
pásů.
137SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK