Page 41 of 644
41
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Vérification de votre modèle de véhiculeVérifiez le code de modèle pour savoir à quel type de modèle
appartient votre véhicule.
Système d’entraînement
2: Véhicules à 4WD
3: Pre Runner
Code de base
6: Véhicules avec moteur 1KD-FTV
5: Véhicules avec moteur 2KD-FTV
Type de cabine et pays de production
T: Cabine simple fabriquée en Afrique du Sud
B: Cabine simple fabriquée en Thaïlande
C: Cabine allongée fabriquée en Thaïlande
P: Cabine double fabriquée en Afrique du Sud
D: Cabine double fabriquée en Thaïlande
Type de boîte de vitesses
A: Boîte de vitesses automatique
M: Boîte de vitesses manuelle
Finition
D: DLX
S: SR
Destination
W : Modèles destinés aux pays européens
H : Modèles destinés uniquement à la Finlande
Le code de modèle figure sur l’étiquette du fabricant avec le titre
“MODEL”.
K U N 2 6 – P A D W
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 41 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 161 of 644

161
2-1. Procédures de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
NOTE
■
En cas de conduite sur route inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée suite à de fortes pluies, etc., faute
de quoi les dommages suivants pourraient survenir:
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
Si vous conduisez sur route inondée et que de l’eau pénètre dans votre
véhicule, veillez à ce qu’un réparateur ou concessionnaire Toyota agréé ou
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé vérifie les points suivants:
● Fonctionnement des freins
● Changements dans la quantité et la qualité des huiles et des liquides utili-
sés pour le moteur, la boîte de vitesses, la boîte de transfert (véhicules à
4WD), le différentiel, etc.
● Etat du lubrifiant pour l’arbre de trans mission, les roulements et les joints
de suspension (si possible) et fonctionnement de tous les joints, roule-
ments, etc.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 161 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 171 of 644

171
2-1. Procédures de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Vitesses de rétrogradation maximum
Respectez les vitesses de rétrogradation indiquées dans le tableau suivant
afin d’éviter de mettre le moteur en surrégime.
Véhicules à 4WD
*1: Avec pneus 265/65R17
*2: Avec pneus 255/70R15C
*3: Avec pneus 205R16C
Rapport
engagé
Levier de com-
mande de transmis-
sion avant
Vitesse maximum du véhicule km/h (mph)
Moteur
1KD-FTV
Moteur 2KD-FTV
Pour véhicules destinés à la Russie et à l’UkraineSauf véhicules destinés
à la Russie et à l’Ukraine
1 H2, H4
39 (24)
*1
38 (24)*236 (22)*1
35 (22)*2, 338 (24)*1
37 (23)*2, 3
L4 15 (9) 14 (9) 15 (9)*1
14 (9)*2, 3
2H2, H4
73 (45)
*1
71 (44)*267 (42)*1
65 (40)*2, 370 (43)*1
68 (42)*2, 3
L429 (18)*1
28 (17)*226 (16)*1
25 (16)*2, 327 (17)*1, 2
26 (16)*3
3 H2, H4
119 (74)
*1
115 (71)*2109 (68)*1
105 (65)*2, 3114 (71)*1
110 (68)*2, 3
L446 (29)*1
45 (28)*242 (26)*1
41 (25)*2, 345 (28)*1
43 (27)*2, 3
4 H2, H4
170 (106)
*1
165 (103)*2156 (97)*1
151 (94)*2, 3164 (102)*1
158 (98)*2, 3
L467 (42)*1
64 (40)*261 (38)*1
59 (37)*2, 364 (40)*1
62 (39)*2, 3
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 171 Wednesday, May 16, 2012
2:32 PM
Page 182 of 644
182
2-2. Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Témoins
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement
des différents systèmes du véhicule.
Témoin de clignotant
(→ P. 173)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de dérapage
( → P. 222)
Témoin des feux de
route ( →P. 191)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin VSC OFF
( → P. 222)
(instruments
de type
Optitron)
Témoin des feux arrière
( → P. 191)
(véhicules à
4WD)
Témoin de quatre roues
motrices ( →P. 212)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux
antibrouillard avant
( → P. 195)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de blocage
de différentiel arrière
( → P. 217)
Témoin de feu
antibrouillard arrière
(→ P. 196)
(boîte de
vitesses
automatique)
Témoins de rapport
engagé ( →P. 166)Témoin de préchauffage
du moteur ( →P. 162)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du régulateur
de vitesse ( →P. 202)
*1, 2
*1
*1
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 182 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 183 of 644

183
2-2. Combiné d’instruments
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Témoins d’avertissement
Les témoins d’avertissement informent le conducteur qu’un des
systèmes du véhicule ne fonctionne pas normalement.
(→ P. 557)
*1: Ces témoins s’allument lorsque le contacteur du moteur est mis en
position “ON” pour indiquer qu’une vérification de système est en
cours. Ils s’éteignent une fois que le moteur a démarré, ou après quel-
ques secondes. Il se peut qu’un système ne fonctionne pas normale-
ment si un témoin ne s’allume pas, ou si les témoins ne s’éteignent
pas. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système fonctionne.
*3: Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
*4: Le témoin devient jaune (sauf pour la Russie et l’Ukraine) ou clignote (pour la Russie et l’Ukraine) pour indiquer un dysfonctionnement.
(pour le
conducteur)(pour le
passager
avant)(si le
véhicule en
est équipé)(si le
véhicule en
est équipé)(si le
véhicule en
est équipé)
(si le
véhicule en est équipé)(si le
véhicule en est équipé)(si le
véhicule en est équipé)(véhicules à 4WD)
*1*1*1*1*1*1*1
*1*1*1*1
*1, 3*1*4*1*3
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 183 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 218 of 644

218
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Utilisation du système de blocage du différentiel arrière
Boîte de vitesses automatique Véhicules à 4WD uniquement: Avant d’utiliser le système de
blocage du différentiel arrière, essayez de mettre le levier de
commande de transmission avant en position “L4”. Si cela ne
suffit pas, utilisez également le système de blocage du diffé-
rentiel arrière.
Veillez à ce que les roues soient immobiles.
Appuyez sur le contacteur de blocage de différentiel arrière.
Enfoncez délicatement la pédale d’accélérateur.
Le témoin s’allume dès que le différentiel arrière est bloqué.
Débloquez le différentiel dès que le véhicule s’est dégagé.
Boîte de vitesses manuelle Véhicules à 4WD uniquement: Avant d’utiliser le système de
blocage du différentiel arrière, essayez de mettre le levier de
commande de transmission avant en position “L4”. Si cela ne
suffit pas, utilisez également le système de blocage du diffé-
rentiel arrière.
Veillez à ce que les roues soient immobiles.
Enfoncez la pédale d’embrayage.
Appuyez sur le contacteur de blocage de différentiel arrière.
Relâchez progressivement la pédale d’embrayage.
Le témoin s’allume dès que le différentiel arrière est bloqué.
Débloquez le différentiel dès que le véhicule s’est dégagé.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 218 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 219 of 644

219
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Blocage du différentiel arrière
Les systèmes suivants ne fonctionnent pas lorsque le différentiel arrière est
bloqué.
Il est normal qu’à ce stade le témoin ABS, le témoin VSC OFF (si le véhicule
en est équipé) et le témoin de dérapage (si le véhicule en est équipé) soient
allumés.
• ABS
• Assistance au freinage (si le véhicule en est équipé)
• VSC (si le véhicule en est équipé)
• TRC (si le véhicule en est équipé)
■ Pour un déblocage facile
Tournez légèrement le volant dans n’importe quel sens lorsque le véhicule
est en mouvement.
■ Fonction de déblocage automatique (véhicules à 4WD)
Amenez le levier de commande de transmission en position H2 ou H4.
N’oubliez jamais de désactiver le contacteur après avoir utilisé cette fonc-
tion.
■ Après le déblocage du différentiel arrière
Assurez-vous que le témoin s’éteint.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 219 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 249 of 644
249
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Pour éviter les risques d’accident ou de blessure
La masse totale combinée (somme de la masse de votre véhicule, de sa
charge et de la masse totale de la remorque) ne doit pas dépasser le poids
suivant :
Véhicules à cabine simple
5140 kg (11332 lb.)
Véhicules à cabine allongée
5120 kg (11288 lb.) : Véhicules à 4WD
5090 kg (11222 lb.) : Pre Runner
Véhicules à cabine double
5220 kg (11508 lb.) : moteur 1KD-FTV pour la Norvège
5230 kg (11530 lb.) : moteur 1KD-FTV à l’exception de la Norvège
5180 kg (11420 lb.) : moteur 2KD-FTV, véhicules à 4WD pour la Norvège
5190 kg (11442 lb.) : moteur 2KD-FTV, véhicules à 4WD à l’exception de la
Norvège
5100 kg (11244 lb.) : moteur 2KD-FTV, Pre Runner
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 249 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM