Page 428 of 575

426 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
■Lorsque vous remplacez les jantes
Les jantes de votre Toyota, à l’exception le pneu de secours taille basse,
sont équipées de valves à émetteur, grâce auxquelles le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus peut vous avertir à
l’avance de toute perte de pression dans les pneus. Les valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage doivent être
montées chaque fois que vous remplacez les jantes. (→P. 411)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne montez pas des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire
mortel.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
●Ne mettez jamais d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L'huile et la graisse risquent d'entraîner un serrage excessif des
écrous et d'endommager la jante ou le voile de la jante. De plus, l'huile
ou la graisse peut être à l'origine d'un desserrage des écrous de roue
et la perte de la roue, avec pour conséquence un accident grave, voire
mortel. Nettoyez l'huile ou la graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous.
●Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leurs extrémités fuselées
vers l'intérieur. Si vous remontez les
écrous avec leurs extrémités fuselées
tournées vers l'extérieur, la roue
risque de casser et éventuellement
de se détacher du véhicule, ce qui
peut conduire à un accident grave,
voire mortel.
Partie
conique
Page 431 of 575
429
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
■
Intervalle d'entretien
Remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par le
programme d'entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si vous
circulez dans une région poussiéreuse ou à trafic très dense. (Pour de plus
amples informations concernant le programme d’entretien, veuillez vous
reporter au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément du manuel
du propriétaire”.)
■ En cas de baisse importante du débit d'air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si
nécessaire.
NOTE
■Lorsque vous utilisez le système de climatisation
Veillez à ce que le filtre soit toujours à sa place.
Le système de climatisation risque de tomber en panne si vous l'utilisez
sans filtre.
■ Méthode de remplacement
Déposez le filtre de
climatisation et remplacez-le
par un filtre neuf.
Les repères “↑UP” sur le filtre
doivent pointer vers le haut.
Page 447 of 575
445
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
Ampoules
Vous pouvez changer par vous-même les ampoules suivantes. La
difficulté de remplacement des ampoules dépend de celles-ci. Si le
remplacement nécessaire de l'ampoule vous semble difficile à
effectuer, faites appel votre concessionnaire Toyota.
Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres
ampoules du véhicule, consultez votre concessionnaire Toyota.
■ Préparez une ampoule de remplacement.
Vérifiez la puissance en Watts de l'ampoule à remplacer.
(→ P. 530)
■ Emplacement des ampoules à l'avant
Feux de route
et éclairage de
jour
Feux de croisementClignotants et feux de stationnement avant
Feux antibrouillard avant (sur modèles équipés)
Feux de position
latéraux avant
Page 452 of 575
450 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D■
Clignotants avant/feux de stationnement et feux de position
latéraux avant
Tournez le volant à l’opposé du côté sur lequel vous travaillez.
Ceci décalera le pneu pour fournir plus de place.
Enlevez les boulons et les clips de fixation de la doublure
d'aile.
Démontez partiellement la
doublure d'aile.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 463 of 575

5
En cas de problème
461
5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
■
Procédure de remorquage de secours
Desserrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur N.Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Tournez le bouton “ENGINE START STOP” sur le mode
ACCESSOIRES (moteur coupé) ou DÉMARRAGE (moteur en
route).
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage en position “ACC” (moteur
éteint) ou en position “ON”.
AT T E N T I O N
■ Précautions pendant le remorquage
● Procédez avec la plus grande précaution lors du remorquage du véhicule.
Évitez les démarrages brusques et les manœuvres susceptibles
d'occasionner un effort excessif sur l'anneau de remorquage, ainsi que sur
le câble ou la chaîne. Toujours prendre garde aux obstacles environnants
et aux autres véhicules pendant le remorquage.
● Lorsque le moteur est arrêté, la direction et les freins ne sont plus
assistés, ce qui rend leur manœuvre beaucoup plus difficile.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 467 of 575

5
En cas de problème
465
5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'une révision. Contactez dès que possible
votre concessionnaire Toyota.
■Symptômes visibles
●Fuite de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la
climatisation est normale après utilisation de cette dernière.)
● Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
● L’indicateur de la jauge de température du refroidissant
moteur pointe continuellement sur des valeurs supérieures à
la normale
■ Symptômes audibles
●Changements de sonorité de l'échappement
● Crissements de pneus inhabituels en virage
● Bruits anormaux provenant de la suspension
● Cliquetis ou bruits inquiétants provenant du moteur
■ Symptômes fonctionnels
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement
est irrégulier
● Perte de puissance notable
● Le véhicule dévie fortement d'un côté au freinage
● Le véhicule dévie fortement d'un côté sur une route de niveau
● Perte d'efficacité des freins, pédale sans consistance ou
touchant presque le plancher
Page 475 of 575

5
En cas de problème
473
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
*1: Signal sonore de porte ouverte:
Le signal sonore d'alerte de porte ouverte se déclenche pour indiquer au
conducteur qu'une ou plusieurs portes ou le coffre est mal fermé (alors que
le véhicule roule à plus de 3 mph [5 km/h]).
*2: Signaux sonores d’alerte de ceinture de sécurité conducteur et passageravant:
Les signaux sonores des ceintures de sécurité conducteur et passager
avant se déclenchent pour avertir le conducteur et le passager avant que
leur ceinture de sécurité n’est pas attachée. Le signal sonore se déclenche
de façon intermittente pendant 10 secondes dès lors que le véhicule a
atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h). Passé ce délai, si la ceinture de
sécurité n'est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d'une tonalité
différente pendant 20 secondes supplémentaires.
(États-Unis)
Témoin d'alerte de
pression des pneus
Lorsque le témoin
s’allume:
Pneus sous-gonflés, par
suite de
• Causes naturelles
(→ P. 474)
• Pneu crevé ( →P. 481) Ajustez la pression de
gonflage des pneus au
niveau spécifié.
Le témoin s'éteint après
quelques minutes. Au
cas où le témoin ne
s'éteindrait pas même
après que vous avez
corrigé la pression de
gonflage des pneus,
faites vérifier le système
par votre
concessionnaire Toyota.
Lorsque le témoin s'allume
après avoir clignoté
pendant 1 minute:
Dysfonctionnement du
système d’alerte de
pression des pneus.
( → P. 476) Faites vérifier le système
par votre concessionnaire
To y o t a .
Témoin
d'alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
Page 476 of 575

474 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
*3: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d’entretien à respecter
pour votre véhicule.
■ Témoin d'alerte SRS
Ce témoin d'alerte est relié à un système qui surveille en permanence le
boîtier électronique des airbags, aux capteurs des airbags frontaux, aux
capteurs des airbags latéraux et rideaux, aux capteurs des airbags rideaux,
aux capteurs de porte, au capteur de position du siège conducteur, au
conducteur de boucle de ceinture de sécurité conducteur, au système de
classification de l'occupant du siège passager avant (ECU et capteurs), aux
témoins indicateurs “PASSENGER AIR BAG ON” et “PASSENGER AIR
BAG OFF”, au contacteur de boucle de ceinture de sécurité passager avant,
aux prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force, aux
airbags, au câblage correspondant et les alimentations électriques. ( →P. 98)
■ Capteur d'occupation du siège passager avant, rappel de ceinture de
sécurité passager
●Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le capteur
d'occupation peut déclencher le clignotement du témoin d'alerte, alors
que personne n'est assis sur le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas
détecter qu'une personne y est assise, et d'occasionner un
fonctionnement incohérent du témoin d'alerte.
■
Lorsque le témoin d'alerte de pression des pneus s'allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez à la valeur
préconisée. Il ne suffit pas d'appuyer sur le bouton de réinitialisation du
système d'alerte de pression des pneus pour éteindre le témoin d'alerte
de pression des pneus.
■Le témoin d'alerte de pression des pneus peut s'allumer à cause de
circonstances naturelles
Le témoin d'alerte de pression des pneus peut s'allumer à cause de
circonstances naturelles, telles qu'une fuite d'air ou une variation de
pression de gonflage liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de
corriger la pression de gonflage des pneus pour que le témoin d'alerte
s'éteigne (après quelques minutes).