Page 353 of 575
351
3-6. Utilisation des rangements
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Type C (véhicules équipés d’un toit ouvrant)
Appuyez sur le couvercle.
Type D Tirez le levier vers le haut.
AT T E N T I O N
■Précautions pendant la conduite
Laissez les casiers auxiliaires en position fermée.
Il y a risque de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque.
■ Objets inadaptés au rangement (type C uniquement)
Ne rangez aucun objet pesant plus de 0,4 lb. (0,2 kg).
Le casier auxiliaire risque de s'ouvrir sous le poids et les objets rangés à
l'intérieur de tomber, ce qui provoquerait un accident.
Casiers auxiliaires
Page 368 of 575

366 3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
■Conditions défavorables à un fonctionnement correct
Il est possible que la boussole n'indique pas le bon cap dans les cas
suivants:
●Vous avez arrêté le véhicule immédiatement après avoir tourné.
● Le véhicule se trouve sur un plan incliné.
● Le véhicule se trouve dans une zone où le champ magnétique terrestre
est perturbé par des champs magnétiques artificiels (parking souterrain/
aérien, proximité d'une tour en acier, entre deux immeubles, proximité
d'une intersection ou d'un véhicule de grand gabarit, etc.).
● Le véhicule s'est magnétisé.
(Présence d'un aimant ou d'un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur anti-éblouissement.)
● La batterie est débranchée.
● Une porte est ouverte.
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite du véhicule
Ne réglez pas l'affichage. Veillez à régler l'affichage uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
■ Pendant l'étalonnage par cercle complet
Veillez à utiliser un espace suffisamment vaste et à prendre garde aux
piétons et autres véhicules à proximité. Ne commettez aucune infraction au
code de la route pour pouvoir procéder à l'étalonnage par cercle complet.
Page 374 of 575

372 4-1. Entretien et soin
COROLLA_D
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la
carrosserie et autres composants (roues en aluminium, etc.)
● Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur une route salée
• Si vous voyez du goudron ou de la résine sur la peinture
• Si vous voyez des insectes morts ou des fientes d'oiseaux sur la
peinture
• Après avoir roulé dans une région polluée par la présence de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de minerais, substances
chimiques
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux ou boueux
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l'essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou ray ée, faites-la réparer immédiatement.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et
les ranger à l'abri de l'humidité lorsque vous les stockez.
■ Nettoyage des feux
●Lavez-les soigneusement. N'utilisez pas de dissolvant organique et ne les
frottez pas avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d'abîmer la surface des feux.
● Ne lustrez pas la surface des feux avant. Le produit lustrant risque
d'endommager les optiques.
Page 377 of 575

375
4-1. Entretien et soin
4
Entretien et soin
COROLLA_D
NOTE
■
Produits de nettoyage
● N’utilisez pas de produits d'origine organique, tels que le benzène ou
l'essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants ou d’autres
détergents. Cela pourrait décolorer l’intérieur du véhicule ou provoquer
des taches ou des dommages aux surfaces peintes.
● Ne pas utiliser de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Le tableau de
bord et les parties peintes de l'habitacle pourraient s'en trouver abîmés.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les cuirs ne s'abîment.
● Nettoyez aussi vite que possible toute poussière et saleté sur les cuirs.
● Ne laissez pas le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe du
soleil. Stationnez le véhicule à l'ombre, particulièrement en été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet en vinyle, plastique ou contenant de
la cire, car ils seraient susceptibles d'adhérer au cuir en cas de forte
chaleur dans l'habitacle.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, comme le système audio, risquent d'être
endommagés si les équipements électriques situés sous le plancher du
véhicule entrent en contact avec l'eau, qui peut aussi faire rouiller la
carrosserie.
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
● N'utilisez aucun produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer la lunette
arrière, sous peine d'abîmer les résistances chauffantes du dégivrage de
la lunette arrière ou l'antenne. Utilisez un chiffon humecté d'eau tiède pour
essuyer doucement la vitre. Nettoyez ainsi la lunette en passant le chiffon
parallèlement aux résistances ou à l'antenne.
● Prenez soin de ne pas rayer ni abîmer les résistances chauffantes ou
l'antenne.
Page 381 of 575
379
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
COROLLA_D
Entretien général
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de contrôle
Batterie Vérifiez les branchements.
(→ P. 405)
Liquide de frein Le niveau est-il correct?
(→ P. 403)
Liquide de refroidissement
moteur Le niveau est-il correct?
(→ P. 400)
Huile moteur Le niveau est-il correct?
(→ P. 396)
Ligne d'échappement Y a-t-il des vapeurs ou des bruits
étranges?
Radiateur/condenseur/tuyaux Est-ce qu’un corps étranger fait
blocage? (
→P. 402)
Liquide de lave-glace Le niveau est-il correct?
(→ P. 408)
Vous trouverez énumérés ci-après to us les points d'entretien général
à faire contrôler aux intervall es préconisés dans le “Carnet de
garantie du propriétaire” ou le “Supplément du manuel du
propriétaire/Guide du programme d'entretien”. Nous vous
recommandons de porter à l'atte ntion de votre concessionnaire
Toyota ou d'un atelier d'entretien qualifié tout problème que vous
pourriez constater afin d’obtenir des conseils.
Page 382 of 575

380 4-2. Entretien
COROLLA_D
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Pédale d'accélérateur • Est-ce que le mouvement est
souple (sans effort inégal de la
pédale ou de blocage)?
Mécanisme de “Park” de la
transmission automatique • Est-ce que le véhicule peut être
maintenu en sécurité sur un plan
incliné avec le levier de vitesses
sur la position P?
Pédale de frein • Est-ce que le mouvement est
souple?
• Est-ce que sa course n’est pas entravée et a-t-elle une garde
correcte?
Freins • Est-ce que le véhicule tire d’un
côté lorsque le frein est appliqué?
• Y a-t-il une perte d'efficacité des freins?
• La pédale de frein parait-elle sans consistance?
• Est-ce que la pédale touche presque le sol?
Pédale d'embrayage • Est-ce que le mouvement est
souple?
Appui-têtes • Est-ce que leur mouvement est
souple et qu’ils se verrouillent
correctement?
Témoins indicateurs/signaux
sonores • Est-ce qu’ils fonctionnent
correctement?
Éclairages • Tous les éclairages s'allument-ils?
Frein de stationnement • Est-ce que le mouvement est
souple?
• Est-ce qu’il permet de maintenir le véhicule en sécurité sur un plan
incliné?
Page 386 of 575
384
COROLLA_D
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire soi-même
Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien,
veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie ( →P. 405) • Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate
(pour les vis des cosses de
batterie)
Niveau du liquide de frein (→ P. 403) • Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux apports en liquide de frein)
Page 387 of 575

385
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur (→ P. 400) • “Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» ou
équivalent haut de gamme, à
base d’éthylène glycol, ne
contenant ni silicates, ni amines,
ni nitrites, ni borates et
incorporant la technologie des
acides organiques hybrides pour
une longue tenue dans le temps.
Pour les États-Unis:
Le “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée.
Pour le Canada:
Le “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement
moteur)
Niveau d'huile moteur (→P. 396) • “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine» ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier, entonnoir (utilisé uniquement
pour l'ajout d’huile)