89
Poste de conduite
Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez
le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur.
Si la batterie est débranchée, le témoin reste allumé, même si le moteur est
en marche. Le témoin ne s'éteint pas avant d'avoir parcouru env. 50 m.
Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, il y a un dys-
fonctionnement de la direction assistée électromécanique. Le témoin lumi-
neux peut prendre deux couleurs différentes pour indiquer un fonctionne-
ment anormal. S'il s'allume en jaune, cela signifie un avertissement de
moindre envergure. Si le témoin lumineux s'allume en rouge, il faut se ren-
dre immédiatement à un atelier spécialisé car cela signifie que l'assistance
de la direction n'est plus effective, vous devriez alors arrêter de circuler. Ar-
rêtez le véhicule et demandez l'aide d'un technicien. La direction assistée
ne fonctionne pas si la batterie est déchargée ou si le moteur n'est pas en
marche (en cas de remorquage par exemple). En cas de diminution ou de
défaillance de l'assistance de direction, attendez-vous à devoir exercer un
effort de braquage nettement plus important que d'habitude.
Pour les véhicules dotés d'ESC* (ESP), la fonction de « Recommandation de
manœuvre de direction » est incluse. Reportez-vous au chapitre
⇒ page 201.
Système de contrôle des gaz d'échappement*
Ce témoin permet de surveiller le fonctionnement du systè-
me d'échappement.
Le témoin clignote
Des ratés de combustion peuvent provoquer l'endommagement du cataly-
seur. Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier
spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur. L'afficheur du tableau de bord indique le message d'information suivant
1)
:
GAZ D'ÉCHAP. ALLEZ EN ATELIER
Le témoin est allumé :
Quand un défaut survient en cours de route, la qualité des gaz d'échappe-
ment diminue (par exemple sonde lambda défectueuse). Levez le pied de
l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus pro-
che pour y faire contrôler le moteur.
Le message suivant apparaît sur l'afficheur du tableau de bord : GAZ
D'ÉCHAP. ALLEZ EN ATELIER .
Contrôle Électronique de Stabilité ESC (ESP)* /
Deux témoins d'informations sont attribués au Contrôle
Électronique de Stabilité. Le témoin informe de la fonction
et le témoin informe de la déconnexion.
Ces deux témoins s'allument simultanément lorsque le contact est établi et
s'éteignent au bout de 2 secondes, soit le temps nécessaire pour vérifier la
fonction.
Ce programme inclut les systèmes ABS, EDS et ASR (TCS). Il inclut égale-
ment l'Aide au freinage d'urgence (BAS), le nettoyage automatique des dis-
ques de frein et le Programme de Stabilisation de la Remorque (TSP).
Le témoin possède les fonctions suivantes :
● Il clignote en cours de route lorsque l'ASR (TCS)/ESC (ESP) est en phase
de régulation.
● Il s'allume en cas de dysfonctionnement de l'ESC (ESP).
● Il s'allume aussi en cas de dysfonctionnement de l'ABS, étant donné
que l'ESC (ESP) fonctionne en liaison avec l'ABS.
1)
En fonction du modèle.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
91
Poste de conduite
L'afficheur du tableau de bord indique le message d'information suivant 1)
:
SAFE. Il est alors impossible de mettre le véhicule en marche ⇒ page 178.
Le moteur peut toutefois être mis en route avec une clé d'origine SEAT cor-
rectement codée.
Nota
Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par
l'utilisation de clés d'origine SEAT.
1)
En fonction du modèle.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
93
Commandes au volant
Système audio
Commandes au volant version Audio
Fig. 51 Commandes sur
le volantFig. 52 Commandes au
volant (en fonction de la
version du modèle)
ToucheAutoradioCD/MP3/USB*/iPod*AUX a)AAugmentation du volumeAugmentation du volumeAugmentation du volumeBDiminution du volumeDiminution du volumeDiminution du volume
CRecherche de la station suivantePiste suivante
Pression longue : avance rapideSans fonction spécifique
DRecherche de la station précédentePiste précédente
Pression longue : Retour rapideSans fonction spécifique
ESans fonction spécifiqueSans fonction spécifiqueSans fonction spécifiqueFSilencePauseSilence
Gb)Intervient sur l'écran du tableau de bordIntervient sur l'écran du tableau de bordIntervient sur l'écran du tableau de bordPrésélection suivante a)Piste suivantea)Sans fonction spécifique a)
Hb)Intervient sur l'écran du tableau de bordIntervient sur l'écran du tableau de bordIntervient sur l'écran du tableau de bordPrésélection précédentea)Piste précédentea)Sans fonction spécifique a)
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
95
Commandes au volant
CRecherche de la station suivantePiste suivante
Pression longue : avance rapideSans fonction spécifiqueSans fonction spécifique
DRecherche de la station précédentePiste précédente
Pression longue : Retour rapideSans fonction spécifiqueSans fonction spécifique
EAccès au menu téléphone sur le ta- bleau de bordAccès au menu téléphone sur le ta-bleau de bordAccès au menu téléphone surle tableau de bord
Réaliser un appel
Accepter un appel entrant
Terminer un appel en cours
Pression longue : refuser un appel entrant
FActivation de la reconnaissance vocaleActivation de la reconnaissance voca- leActivation de la reconnaissan-ce vocale
Activer la reconnaissance vo- cale/
Interrompre le message en cours/
Désactiver la reconnaissance vocale
GPrésélection suivante a)Piste suivantea)Sans fonction spécifique
Option précédente dans le
menu/liste/
sélection affichée sur le ta- bleau de bord b)
HPrésélection précédente a)Piste précédentea)Sans fonction spécifique
Option suivante dans le me-
nu/
liste/
sélection affichée sur le ta- bleau de bord b)
IChangement de menu sur le tableau
de bordChangement de menu sur le tableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bord
JChangement de menu sur le tableau de bordChangement de menu sur le tableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bord
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
97
Commandes au volant
Système de radionavigation
Commandes au volant Audio + Téléphone
Fig. 55 Commandes sur
le volantFig. 56 Commandes au
volant (en fonction de la
version du modèle)
ToucheAutoradioCD/MP3/USB*/iPod*AUXNAVIGATEURTÉLÉPHONEAAugmentation du volumeAugmentation du volumeAugmentation du volumeAugmentation du volumeAugmentation du volumeBDiminution du volumeDiminution du volumeDiminution du volumeDiminution du volumeDiminution du volume
CRecherche de la station sui- vantePiste suivante
Pression longue : avance rapi- deSans fonction spécifiqueSans fonction spécifiqueSans fonction spécifique
DRecherche de la station pré-cédentePiste précédente
Pression longue : Retour rapi- deSans fonction spécifiqueSans fonction spécifiqueSans fonction spécifique
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
99
Commandes au volant
KIntervient sur le tableau de
bordIntervient sur le tableau debordIntervient sur le tableaude bordIntervient sur le tableaude bordIntervient sur le tableaude bord/Sans fonction spécifique
LIntervient sur le tableau de bordIntervient sur le tableau debordIntervient sur le tableaude bordIntervient sur le tableaude bordIntervient sur le tableaude bord/Sans fonction spécifique
a)Pour une description plus détaillée de la fonctionnalité de cette touche, veuillez consulter la notice d'utilisation du système de radionavigation (SEAT Media System 2.1)
b) Uniquement si le tableau de bord est en mode Audio.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
100Ouverture et fermeture
Ouverture et fermeture
Verrouillage centralisé Fonctions de base
Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déver-
rouiller de manière centralisée toutes les portières et le
hayon. Description
Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de
fermeture suivants :
● la clé, en l'introduisant dans la serrure de la porte du conducteur et en
la tournant manuellement,
● le bouton du verrouillage centralisé , à l'intérieur de l'habitacle, de ma-
nière électrique ⇒ page 103
● la radiocommande, par l'intermédiaire des touches intégrées sur la clé,
⇒ page 108
Vous disposez de plusieurs fonctions qui permettent d'améliorer les condi-
tions de sécurité du véhicule :
Système de verrouillage « Safe »
Système de déverrouillage sélectif*
Système de verrouillage automatique, en fonction de la vitesse, et de
déverrouillage automatique*
Système de verrouillage automatique en cas d'ouverture involontaire
Système de déverrouillage de sécurité
–
–
–
–
– Déverrouillage du véhicule*
Appuyez sur la touche
⇒
fig. 62 de la radiocommande pour déver-
rouiller toutes les portes ainsi que le hayon.
Verrouillage du véhicule* Appuyez sur la touche
⇒ fig. 62 de la radiocommande pour verrouil-
ler toutes les portes et le hayon ou tournez la clé dans le sens de ver-
rouillage.
AVERTISSEMENT
● Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouil-
ler tous seuls en cas d'urgence.
● Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroi-
dir extrêmement et entraîner des blessures ou des maladies graves, voire
la mort. Fermez et verrouillez toutes les portes ainsi que le hayon lorsque
vous n'utilisez pas le véhicule.
● Ne laissez jamais les clés du véhicule sans surveillance ou à l'inté-
rieur de celui-ci. Tout usage non conforme des clés du véhicule, par des
enfants par exemple, peut entraîner des blessures graves et des acci-
dents.
–Le moteur pourrait être démarré par inadvertance.
– Si le contact d'allumage est mis, les équipements électriques peu-
vent être mis en marche et entraîner des blessures, comme par exem-
ple, avec les lève-glaces électriques.
–
–
101
Ouverture et fermeture
AVERTISSEMENT (suite)
– Les portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à
radiocommande, ce qui complique l'accès des secours en cas d'ur-
gence.
– C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque
vous quittez le véhicule.
● Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule
n'est pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction pourrait s'en-
clencher subitement et vous faire perdre le contrôle du véhicule.
Nota
● Tant que la portière du conducteur reste ouverte, il n'est pas possible de
verrouiller le véhicule avec la clé à radiocommande. Cela empêche le ver-
rouillage accidentel de l'extérieur.
● Si la portière du conducteur est déverrouillée avec le panneton de la clé,
seule cette portière est déverrouillée et non pas l'ensemble du véhicule.
Lorsque vous mettez le contact, le système de sécurité « safe » de toutes les
portières est désactivé (même si elles restent verrouillées) et la touche de
fermeture centralisée est activée. Consultez ⇒ page 103.
● Si la fermeture centralisée ou l'alarme antivol présentent un défaut, le
témoin de la portière du conducteur reste allumé pendant environ 30 se-
condes après le verrouillage du véhicule.
● Afin de protéger le véhicule contre le vol, seule la porte côté conducteur
dispose d'une serrure. Dispositif de sécurité « Safe* »
Le système de sécurité « Safe » rend les effractions sur le vé-
hicule difficiles (en fonction du pays), car les poignées des
portières et la touche de fermeture centralisée sont inopé-
rantes si le véhicule est verrouillé.
Activation du dispositif de sécurité « Safe »
– Appuyez une fois sur la touche de verrouillage
de la radio-
commande. Ou alors :
– Tournez la clé une fois dans la serrure de la portière du conduc-
teur jusqu'en position de fermeture. Le fonctionnement du sys-
tème de sécurité « Safe » est indiqué par le clignotement du té-
moin intégré à la porte du conducteur. Le témoin clignote pen-
dant environ deux secondes à intervalles brefs puis plus lente-
ment.
Désactivation du dispositif de sécurité « Safe » avec le véhicule
verrouillé
– Deux secondes plus tard, appuyez deux fois sur la touche de
verrouillage
de la radiocommande. Le véhicule sera verrouil-
lé sans que le dispositif de sécurité « Safe » ne soit activé. Le
témoin de la portière du conducteur clignote pendant environ
deux secondes puis s'éteint. Après environ 30 secondes, il cli-
gnote à nouveau.
Si le système de sécurité « Safe » n'est pas activé, le véhicule peut être dé-
verrouillé et ouvert de l'intérieur. Pour cela, tirez une fois sur la commande
d'ouverture intérieure de porte. Lors de la désactivation du système de sé-
curité « safe », l'alarme antivol* reste active. La protection volumétrique* et
le système anti-soulèvement sont désactivés*.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques