213
Conduite avec remorque
Conduite avec remorque Instructions à prendre en compte
À condition d'être doté des équipements techniques adéquats, le véhicule
peut être également utilisé pour tracter une remorque.
Si votre véhicule a été équipé d'un dispositif d'attelage en première monte,
il est déjà pourvu de tout le nécessaire, sur le plan technique comme sur le
plan légal, pour la traction d'une remorque. Pour l'installation d'un disposi-
tif d'attelage en deuxième monte, consultez ⇒ page 215.
Connecteur
Votre véhicule dispose d'un connecteur à 12 broches pour la connexion
électrique entre le véhicule et la remorque.
Dans le cas où la remorque est équipée d'un connecteur à 7 broches, il fau-
dra utiliser un câble adaptateur. Vous pourrez l'acheter dans un Service
Technique.
Poids tracté / poids sur flèche
Il ne faut pas dépasser le poids tracté autorisé. Si vous n'exploitez pas le
poids tracté maximum autorisé, vous pourrez gravir des pentes à plus forte
déclivité.
Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne
dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est
élevée, plus le rendement du moteur et la tenue en côte diminuent du fait
de la densité décroissante de l'air et, par conséquent, plus le poids tracté
autorisé diminue proportionnellement à l'altitude. Le poids total autorisé de
l'ensemble véhicule tracteur/remorque doit être réduit de 10 % tous les
1 000 m d'altitude. Le poids total roulant s'obtient en additionnant le poids
du véhicule chargé à celui de la remorque chargée. Le poids sur flèche au-
torisé sur la boule d'attelage doit être utilisé au maximum, sans toutefois le
dépasser. Les indications de
poids tractés et de poids sur flèche figurant sur la plaque
du constructeur du dispositif d'attelage ne constituent que des valeurs de
contrôle du dispositif. Les données relatives au véhicule se situent fré-
quemment en-deçà de ces valeurs, reportez-vous aux papiers du véhicule
ou à la section ⇒ chapitre Caractéristiques techniques.
Répartition de la charge
Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds
le plus près possible de l'essieu. Attachez solidement les objets pour les
empêcher de glisser.
Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocol-
lant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des
pneus de la remorque correspond à celle préconisée par le fabricant de la
remorque.
Rétroviseurs extérieurs
Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la
circulation derrière la remorque, vous devez faire monter des rétroviseurs
extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être fi-
xés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ visuel
suffisant vers l'arrière.
AVERTISSEMENT
Ne transportez jamais personne dans une remorque, car ces personnes
seraient en grand danger.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
263
Situations diverses
– Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons.
– Reposez l' enjoliveur de roue.
Travaux ultérieurs
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut ef-
fectuer certaines opérations.
– Rangez l'outillage de bord à sa place.
– Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages.
– Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue
de secours montée.
– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des bou-
lons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de
120 Nm.
Nota
● Si lors du changement de roue vous constatez que les boulons sont oxy-
dés et qu'ils sont durs à visser, il faudra les changer avant de vérifier le cou-
ple de serrage.
● Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de conduire à
une vitesse modérée jusqu'à ce que vous ayez vérifié le couple de serrage. Enjoliveurs de roue
Il faudra retirer les enjoliveurs pour pouvoir accéder aux
boulons de roues.
Fig. 170 Changement de
roue : Retirez l'enjoliveur
de roue central.
Dépose
– Introduisez le crochet d'extraction de l'outil dans le trou prévu
à cet effet et situé dans l'un des caches de vis de l'enjoliveur
⇒ fig. 170.
– Retirez l' enjoliveur de roue central.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Risques liés au non port de la ceinture de sécu-rité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rodage moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
S Sécurité de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198, 206
servotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Siège pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
groupe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Groupe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Groupe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Groupes 0 et 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sièges avant chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sièges pour enfants consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
sur le siège du passager avant . . . . . . . . . . 32
système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
système Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Signal sonore d'avertissement . . . . . . . . . . . . 177
Start-Stop Désactivation et activation . . . . . . . . . . . . 183
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Store pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Symboles d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Synoptique
cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Planche de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Système de contrôle des gaz d'échappement Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Système de freins Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Système de préchauffage Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système d'alarme désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Système d'épuration des gaz d'échappement 207
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Système sonore d'aide au stationnement . . . 193
Système Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
T Tablette escamotable* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TCS
voir ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 199
Téléphone mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Témoin de rappel des ceintures . . . . . . . . . . . . 19
Témoin des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Température du liquide de refroidissement Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tire Mobility-System (Kit anticrevaison) . 261, 268
Tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . . . . 117 Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Toit relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Touche de verrouillage centralisé déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Triangle de signalisation et boîte de premier secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tunnel de lavage automatique . . . . . . . . . . . . 218
U Utilisation hivernale Moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
310 Index alphabétique