105
Éclairage et visibilité
Activation des feux de jourDésactivation des feux de jourAppuyez et maintenez enfoncé le le-
vier des clignotants et des feux de
route vers le haut et vers l'arrière
(clignotant droit et appel de pha-
res).Appuyez et maintenez enfoncé le le-
vier des clignotants et des feux de
route vers le bas et vers l'arrière (cli-
gnotant gauche et appel de phares).
Mettez et coupez le contact pendant environ 3 secondes.
Allumage automatique des feux de croisement
L'allumage automatique des feux de croisement n'est qu'un outil d'assis-
tance et ne peut pas reconnaître toutes les situations de conduite.
Lorsque le commande des feux se trouve sur la position , les feux du
véhicule et l'éclairage des cadrans et des commandes s'allument et s'étei-
gnent automatiquement dans les cas suivants ⇒
:
Allumage automatique :Désactivation automatique ou pas-
sage aux feux de jour :
La cellule photo-électrique détecte
l'obscurité, par exemple, lorsque
l'on roule dans un tunnel.Lorsqu'elle détecte un éclairage suf-
fisant.
Le capteur de pluie détecte la pluie
et active l'essuie-glace.Lorsque l'essuie-glace n'a pas été
activé pendant quelques minutes.
Éclairage adaptatif dynamique (AFS)
L'éclairage adaptatif dynamique fonctionne uniquement lorsque les feux de
croisement sont allumés et à une vitesse supérieure à 10 km/h. Dans les
virages, l'éclairage adaptatif éclaire mieux la route automatiquement.
L'éclairage adaptatif dynamique peut être activé ou désactivé depuis le sys-
tème d'infodivertissement.
Éclairage adaptatif statique
Lorsque l'on tourne lentement pour changer de direction ou dans des cour-
bes très fermées, l'éclairage adaptatif statique intégré s'allume automati- quement. L'éclairage adaptatif statique fonctionne uniquement à des vites-
ses inférieures à 40 km/h.
L'éclairage adaptatif statique peut être intégré dans les projecteurs ou dans
les projecteurs antibrouillard en fonction de l'équipement.
AVERTISSEMENT
Si la voie n'est pas bien éclairée et que d'autres usagers ne voient pas le
véhicule ou qu'ils le voient mal, cela peut provoquer des accidents.
● L'allumage automatique des feux de croisement ( ) active unique-
ment les feux de croisement lorsqu'il y a des changements de conditions
d'éclairage mais pas lorsqu'il y a du brouillard, par exemple.
● Il ne faut jamais circuler avec les feux de jour lorsque la voie n'est pas
bien éclairée à cause des conditions climatiques ou d'éclairage. Les feux
de jour ne sont pas assez puissants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route.
Réglage des feux de route
Réglage des feux de route (Light Assist)
Le réglage des feux de route active et désactive automatiquement les feux
de route en fonction des conditions ambiantes et de la circulation, ainsi que
de la vitesse, dans les limites du système ⇒
. Le contrôle est réalisé par
un capteur situé à l'intérieur du pare-brise, au-dessus du rétroviseur intér-
ieur.
Le réglage automatique des feux de route active automatiquement les feux
de route en fonction des véhicules qui circulent devant et dans l'autre sens,
ainsi que d'autres conditions ambiantes et de circulation à partir d'une vi-
tesse d'environ 60 km/h (37 mph) et il les désactive de nouveau à une vi-
tesse inférieure à environ 30 km/h (18 mph).
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
106Éclairage et visibilité
Activation et désactivation
Comment s'exécute cette fonctionActivation :– Après avoir mis le contact, tournez la commande d'éclai-
rage sur la position et placez le levier des clignotants et
des feux de route sur la position feux de route ⇒ page 102.
Lorsque le réglage des feux de route (même automatiques)
est activé, le témoin s'allume sur l'écran du tableau de
bord.
Désactiva-
tion :– Coupez le contact.
– OU : Tournez la commande d'éclairage sur une position
autre que ⇒ page 103.
– OU : placez le levier des clignotants et des feux de route
sur la position appels de phares ou feux de route ⇒ pa-
ge 102.
Dans les cas suivants, il se peut que le réglage des feux de route ne désac-
tive pas les feux de route ou qu'il ne le fasse pas à temps :
● Sur des voies mal éclairées avec des panneaux très réfléchissants.
● Si les autres usagers de la route ne sont pas suffisamment éclairés com-
me, par exemple, les piétons ou les cyclistes.
● Dans des virages serrés, lorsque le trafic dans l'autre sens est partielle-
ment caché, dans les montées et les descentes prononcées.
● Sur les voies avec trafic dans l'autre sens et avec protection centrale
lorsque le conducteur peut facilement voir au-dessus de cette dernière,
comme le conducteur d'un camion par exemple.
● Si la caméra est endommagée ou si l'alimentation électrique est cou-
pée.
● En cas de brouillard, de neige ou de fortes précipitations.
● En cas de tourbillons de poussière ou de sable.
● Si le pare-brise est endommagé par l'impact d'une pierre dans le champ
de vision de la caméra.
● Lorsque le champ de vision de la caméra est embué, sale ou recouvert
d'un autocollant, de neige ou de glace.
AVERTISSEMENT
Les performances de confort du réglage des feux de route (même automa-
tiques) ne doivent entraîner aucun risque. Le système ne remplace en au-
cun cas la vigilance du conducteur.
● Contrôlez toujours vous-même les feux et adaptez-les aux conditions
de luminosité, de visibilité et de circulation.
● Il est possible que le réglage automatique des feux de route (même
automatiques) ne détecte pas correctement toutes les situations et que
son fonctionnement soit limité dans certaines situations.
● Si le pare-brise est endommagé ou que des modifications sont faites
sur l'éclairage du véhicule, cela peut nuire au bon fonctionnement du ré-
glage des feux de route (même automatiques), si des projecteurs addi-
tionnels sont montés par exemple.
Nota
Les appels de phare et les feux de route peuvent être activés et désactivés
manuellement à tout moment avec le levier des clignotants et des feux de
route ⇒ page 102.
Masquage ou adaptation des projecteurs
Dans les pays où l'on circule du côté contraire au pays d'origine, les feux de
croisement asymétriques peuvent éblouir les véhicules qui circulent en
sens contraire. Pour cette raison, si on circule à l'étranger il faut masquer
les projecteurs avec des autocollants ou les adapter.
Il est possible d'adapter la direction des projecteurs sur le tableau de bord,
dans le sous-menu Mode de voyage du menu Configuration
⇒ page 73.
Sur les véhicules dont les projecteurs ne peuvent pas être réglés depuis le
menu, il faut couvrir certaines zones des projecteurs avec des autocollants
ou les adapter dans un atelier spécialisé. Vous obtiendrez plus
112Éclairage et visibilité
Levier de l'essuie-glace
Fig. 65 Utilisation de
l'essuie-glace.
Fig. 66 Utilisation de
l'essuie-glace arrière.
Déplacez le levier dans la position souhaitée ⇒ :0OFFEssuie-glace déconnecté.
1
Balayage intermittent de l'essuie-glace.
Grâce à la commande ⇒ fig. 65 A réglez les niveaux de ba-
layage (sur les véhicules dépourvus de détecteur de pluie) ou
la sensibilité du détecteur de pluie.
2LOWBalayage lent.3HIGHBalayage rapide.
4 xBalayage bref, nettoyage court. Laissez appuyé le levier vers
le bas plus longtemps pour que le balayage soit plus rapide.
5Balayage automatique pour nettoyer le pare-brise en dépla-
çant le levier vers le haut.
6Balayage intermittent de la lunette arrière. L'essuie-glace ar-
rière fonctionne environ toutes les six secondes.
7Balayage automatique pour nettoyer la lunette arrière en ap-
puyant sur le levier.
ATTENTION
Si vous coupez le contact alors que l'essuie-glace fonctionne, il reprendra
sa tâche lorsque vous remettrez le contact. Le gel, la neige et d'autres obs-
tacles peuvent endommager le pare-brise et le moteur de l'essuie-glace.
Nota
● L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le contact est mis et que le ca-
pot ou le hayon, respectivement, sont fermés.
● Le balayage intermittent de l'essuie-glace intervient en fonction de la vi-
tesse du véhicule. Plus vous conduisez vite, plus le balayage sera rapide.
● L'essuie-glace arrière s'active automatiquement lorsque l'essuie-glace
avant est activé et que vous engagez la marche arrière.
124Sièges et rangements
FonctionAction ⇒ fig. 78Activation :Appuyez sur la touche . Le chauffage du siège
est connecté à son intensité maximale.
Régler la puissance
thermique :Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à
l'intensité souhaitée.
Désactivation :Appuyez sur la touche autant de fois que néces-
saire pour éteindre tous les témoins ⇒ fig. 78.
AVERTISSEMENT
Les personnes dont la perception de la douleur et de la chaleur est alté-
rée par la prise de certains types de médicaments, ou souffrant de para-
plégie ou d'une maladie chronique (par exemple, le diabète) peuvent
souffrir de brûlures sur le dos, les fesses et les jambes du fait de l'utilisa-
tion du chauffage des sièges. Ces brûlures peuvent supposer un long pro-
cessus de guérison ou s'avérer partiellement irréversibles. Consultez un
médecin en cas de doutes sur votre propre état de santé.
● Les personnes dont la perception de la douleur et de la température
est altérée ne doivent jamais utiliser le chauffage du siège.
ATTENTION
● Afin de ne pas endommager les éléments chauffants du siège, ne vous
agenouillez pas sur les sièges et n'appliquez aucune pression excessive
concentrée en un point sur la banquette ou le dossier.
● Les liquides, les objets pointus et les matériaux isolants sur le siège
peuvent endommager le chauffage du siège.
● En cas d'odeur, désactivez immédiatement le chauffage du siège et fai-
tes-le contrôler dans un atelier spécialisé.
Conseil antipollution
Laissez le chauffage des sièges allumé pendant le temps nécessaire. Sinon,
vous consommez inutilement du carburant. Siège à mémoire*
Fig. 80 Touches de mise
en mémoire sur la partie
extérieure du siège du
conducteur.
Touches de présélection
Il est possible d'assigner à chaque touche de mise en mémoire des régla-
ges individuels pour le siège du conducteur et le rétroviseur extérieur.
Mémoriser les réglages du rétroviseur extérieur pour la marche avant
● Enfoncez à fond la pédale du frein de stationnement automatique.
● Placez la boîte de vitesses au point mort.
● Mettez le contact d'allumage.
● Réglez le siège avant et les rétroviseurs extérieurs.
● Maintenez la touche SET
enfoncée pendant plus d'une seconde
⇒ fig. 80.
● Appuyez sur la touche de mise en mémoire souhaitée pendant 10 se-
condes. L'enregistrement sera confirmé par un signal sonore.
128Sièges et rangements
Si vous transportez des objets sur le siège du passager avant rabattu, il faut
déconnecter l'airbag frontal du passager ⇒ page 34.
Rabattre le dossier du siège du passager avant
● Retirez les objets présents sur la banquette du siège du passager avant
⇒
.
● Réglez le siège du passager avant en position inférieure ⇒ page 11.
● Déplacez l'appuie-tête complètement vers le bas ⇒ page 11.
● Débloquez le dossier du siège du passager avant dans le sens de la flè-
che ⇒ fig. 82 1
.
● Rabattez le dossier du siège du passager vers l'avant dans le sens de la
flèche 2
, jusqu'à ce qu'il soit à l'horizontale.
● Le dossier du siège du passager avant doit s'encastrer de manière sûre
dans la position rabattue.
Redresser le dossier du siège du passager avant
● Vérifiez qu'aucun objet ou partie du corps ne s'interpose dans la zone
des charnières.
● Pour relever le dossier du siège du passager avant, débloquez-le de
nouveau ⇒ fig. 83.
● Relevez le dossier du siège du passager avant vers l'arrière jusqu'à ce
qu'il soit à la verticale. Le dossier doit s'encastrer.
● Le dossier du siège du passager avant à la verticale doit s'encastrer de
manière sûre.
AVERTISSEMENT
Rabattre ou relever le dossier du siège du passager avant de manière in-
correcte ou incontrôlée peut provoquer de graves blessures.
● Rabattez et relevez le dossier du siège du passager avant uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
AVERTISSEMENT (suite)
● Tant que le dossier du siège du passager avant est rabattu, l'airbag
frontal doit rester déconnecté et le témoin PASSENGER AIRBAG OFF allu-
mé.
● Retirez les mains, les doigts et les pieds ou toute autre partie du
corps de la course des charnières et du mécanisme de fermeture du siège
lorsque vous le rabattez et le levez.
● Les tapis ou autres objets peuvent rester coincés dans les charnières
du dossier du siège du passager avant. Ceci pourrait empêcher le blocage
sûr du dossier lorsque vous le placez à la verticale.
● Le dossier du siège du passager avant devra s'encastrer lorsque vous
le placez à la verticale. Si le dossier du siège du passager avant ne reste
pas bloqué, il peut se déplacer soudainement et provoquer de graves
blessures.
AVERTISSEMENT
Les fixations du siège et les charnières à découvert lorsque le dossier du
siège du passager avant est rabattu peuvent provoquer de graves blessu-
res en cas de freinage brusque ou d'accident.
● Ne transportez jamais des personnes ou des enfants sur le siège du
passager avant lorsque le dossier est rabattu.
● Lorsque le dossier du siège du passager avant est rabattu, seule la
place extérieure de la seconde rangée de sièges située derrière le con-
ducteur peut être occupée. Cela s'applique également aux enfants assis
sur un siège adapté.
133
Sièges et rangements
Coffre à bagages
Brève introduction
Transportez toujours les chargements lourds dans le coffre et essayez, dans
la mesure du possible, de maintenir les dossiers en position verticale. Utili-
sez toujours les œillets d'arrimage avec une corde adaptée. Ne surchargez
jamais le véhicule. La charge utile ainsi que la distribution de la charge
dans le véhicule ont des répercussions sur le comportement du véhicule en
marche et sur sa capacité de freinage ⇒
.
Informations complémentaires et avertissements :
● Système d'airbags ⇒ page 34
● Éclairage ⇒ page 101
● Transporter ⇒ page 14
● Conduite avec remorque ⇒ page 250
● Roues et pneus ⇒ page 318
AVERTISSEMENT
Si vous n'utilisez pas le véhicule et que vous ne le surveillez pas, fermez
toujours les portes et le hayon arrière afin de réduire le risque de blessu-
res graves ou mortelles.
● Ne laissez jamais les enfants sans surveillance, surtout lorsque le
hayon arrière est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à baga-
ges, fermer le hayon depuis l'intérieur et ils se retrouveraient alors blo-
qués à l'intérieur. Cela peut provoquer des blessures graves, voire mor-
telles.
● Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule.
● Ne transportez jamais de personnes dans le coffre à bagages.
AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou mal fixés peuvent provoquer des blessures graves
lors d'une manœuvre brusque, un freinage soudain ou en cas d'accident.
Cela arrive notamment lorsque les objets sont heurtés par un airbag qui
se déclenche et qu'ils sont projetés à l'intérieur du véhicule. Pour réduire
ce risque, tenez compte des indications suivantes :
● Rangez tous les objets dans le véhicule en les fixant correctement.
Rangez toujours les bagages et les objets lourds dans le coffre.
● Fixez toujours les objets avec des cordes ou des sangles de fixation
appropriées pour qu'ils ne soient pas projetés dans le véhicule ni dépla-
cés dans la zone des airbags frontaux ou latéraux en cas de freinage sou-
dain ou d'accident.
● De même, maintenez toujours les compartiments de rangement fer-
més.
● Ne déposez jamais d'objets durs, lourds ou tranchants dans l'habita-
cle du véhicule ni dans des compartiments de rangement ouverts, sur la
plage arrière ou sur la planche de bord.
● Retirez les objets durs, lourds ou tranchants des vêtements et des po-
ches à l'intérieur du véhicule et rangez-les dans un endroit sûr.
AVERTISSEMENT
Le transport d'objets lourds modifie les propriétés de circulation du véhi-
cule et augmente la distance de freinage. Les charges lourdes qui n'ont
pas été rangées ou fixées correctement peuvent entraîner la perte de
contrôle du véhicule et provoquer des blessures graves.
● Le comportement dynamique du véhicule est modifié lorsque vous
transportez des objets car son centre de gravité est déplacé.
● Distribuez la charge de la manière la plus uniforme et en la mettant le
plus au fond possible du véhicule.
● Rangez les objets lourds dans le coffre à bagages le plus loin possible
de l'essieu arrière.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
139
Sièges et rangements
Ouverture de la plage arrière
● Tirez légèrement vers l'arrière sur la plage arrière ⇒ fig. 91 A
.
● Décrochez la plage arrière vers le haut par les supports latéraux et gui-
dez-la vers l'avant.
Fermeture de la plage arrière
● Tirez sur la plage arrière dépliée de manière uniforme, sur les guides et
vers l'arrière.
● Accrochez la plage arrière par les supports latéraux à gauche et à droite.
Mise en place de la plage arrière derrière la seconde rangée de sièges
● Placez la plage arrière dans le logement prévu à cet effet dans le revête-
ment latéral, en commençant par le côté gauche.
● Déverrouillez la plage arrière dans le sens de la flèche B
.
● Encastrez la plage arrière sur le support droit en la pressant vers le bas.
Mise en place de la plage arrière derrière la troisième rangée de sièges
● Retirez la plage arrière du support des revêtements latéraux
⇒ fig. 92 A
. Appuyez pour cela sur la plage arrière vers le bas (flèche) et
retirez-la.
● Ouvrez le compartiment du revêtement latéral gauche arrière du coffre à
bagages ⇒ page 149 et accrochez la plage arrière à la partie arrière du ca-
che du compartiment B
.
● Fermez le compartiment du revêtement latéral gauche arrière du coffre à
bagages.
● Placez la plage arrière dans le logement prévu à cet effet dans le revête-
ment latéral, en commençant par le côté gauche.
● Appuyez sur la plage arrière dans le sens de la flèche ⇒ fig. 91 B
.
● Encastrez la plage arrière sur le support droit en la pressant vers le bas. Démontage de la plage arrière
●
Déverrouillez la plage arrière dans le sens de la flèche B
, puis soule-
vez-la dans le sens de la flèche C.
● Retirez la plage du support droit.
● Par ailleurs, lors du démontage de la troisième rangée de sièges : cou-
vrez les supports des revêtements latéraux avec leurs caches.
● Uniquement avec 5 places : rangez la plage arrière démontée dans le
compartiment avant du plancher du coffre à bagages ⇒ page 149.
AVERTISSEMENT
Si vous posez la plage arrière sur l'un des sièges arrière, cela peut provo-
quer de graves lésions en cas de freinage brusque ou d'accident.
● Lorsque des personnes occupent les sièges de la troisième rangée, la
plage arrière doit toujours être placée derrière cette rangée.
AVERTISSEMENT
Des objets non fixés ou mal fixés ou des animaux placés sur la plage ar-
rière du coffre à bagages peuvent provoquer de graves blessures en cas
de manœuvre brusque, de freinage soudain ou d'accident.
● Ne posez pas d'objet durs, lourds ou tranchants (libres ou dans des
sacs) sur la plage arrière du coffre à bagages.
● Ne transportez jamais d'animaux sur la plage arrière.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
142Sièges et rangements
AVERTISSEMENT
Les cordes ou les sangles de fixation inappropriées ou endommagées
peuvent casser en cas de freinage brusque ou d'accident. Si cela se pro-
duit, les objets pourraient être projetés dans l'habitacle et causer des
blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez toujours des cordes ou des sangles appropriées et en bon
état.
● Fixez les cordes et les sangles de fixation aux œillets d'arrimage.
● Les objets non attachés dans le coffre à bagages peuvent se déplacer
brusquement et modifier le comportement du véhicule.
● Fixez également les objets légers et de petite taille.
● Ne fixez jamais aux œillets d'arrimage une charge supérieure à celle
qu'ils peuvent supporter.
● Ne fixez jamais un siège pour enfants à l'aide des œillets d'arrimage.
Nota
● La charge maximale des œillets d'arrimage est d'environ 3,5 Kn
(3,57 Kp).
● Vous pouvez acheter des sangles de transport appropriées et des systè-
mes de fixation de charge dans un garage spécialisé. SEAT recommande de
vous rendre à un Service Technique. Système de rails avec éléments de fixation*
Fig. 96 Dans le coffre à
bagages : système avec
rails, éléments de fixa-
tion réglables
1
et cein-
ture dotée d'un tendeur
réglable 2
.
Le système de rails avec éléments de fixation est doté de quatre rails, d'élé-
ments de fixation mobiles, de ceintures pouvant être fixées aux rails et d'un
filet équipé de supports pour entourer le bagage ⇒ page 144. Le système
de rails avec éléments de fixation sert à fixer des objets plus légers. Si les
sièges de la troisième rangée sont censés être occupés par des personnes,
aucun élément de fixation ne devra jamais se trouver sur le segment des
rails situé dans la zone des sièges ⇒
.
Montage des éléments de fixation
● Placez un élément de fixation avec les roues vers le haut ⇒ fig. 96 1
sur la partie supérieure du guide et appuyez vers le bas.
●
Amenez l'élément de fixation à la position souhaitée.
● Assurez-vous que l'élément de fixation s'encastre correctement dans le
système de guidage ⇒
.
Démontage des éléments de fixation
● Retirez l'élément de fixation du guide et enlevez-le par le haut.