Qu’est qui n’est pas couvert par cette
garantie?Cette garantie ne couvre pas
les dommages ou les défauts qui résultent
de l’usage impropre ou de l’abus du pro-
duit ou de la modification de ce dernier
par un tiers autre que Unwired. Les cous-
sinets en mousse, qui s’usent à la longue
lors d’un usage normal, ne sont pas cou-
verts (les coussinets de rechange sont
disponibles à un coût nominal.). UNWI-
RED TECHNOLOGY N’EST PAS RESPON-
SABLE DES BLESSURES AUX PERSON-
NES OU DES DOMMAGES À LA
PROPRIÉTÉ RÉSULTANT DE L’USAGE,
DE LA DÉFAILLANCE OU D’UN DÉFAUT
DU PRODUIT, NI N’EST RESPONSABLE
DES DOMMAGES GÉNÉRAUX, SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ACCES-
SOIRES, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES,
PUNITIFS OU AUTRES DE QUELQUE
TYPE OU NATURE QUE CE SOIT. CertainsÉtats et autorités ne permettent pas d’ex-
clure ou de limiter les dommages acces-
soires ou indirects; les limites ou les ex-
clusions ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer à votre cas. La présente ga-
rantie vous confère des droits précis re-
connus par la loi et vous pouvez aussi
détenir d’autres droits qui varient d’une
autorité à l’autre.
Responsabilité de UnwiredUnwired
MD,
à son option, réparera ou remplacera le
produit défectueux. Unwired
MDse réserve
le droit de remplacer un produit aban-
donné par un modèle comparable. LA
PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULE ET
UNIQUE GARANTIE OFFERTE POUR CE
PRODUIT ET CONSTITUE VOTRE SEUL
RECOURS À L’ÉGARD D’UN PRODUIT
DÉFECTUEUX, TOUTES AUTRES GA-
RANTIES, QU’ELLES SOIENT EXPRES-SES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTI-
CULIER SONT EXPRESSÉMENT EX-
CLUES PAR LES PRÉSENTES.
Si vous avez des questions ou des com-
mentaires au sujet de vos casques
d’écoute sans fil Unwired
MD, composez le
1-888-293-3332 ou communiquez par
courriel à l’adresse suivante :
[email protected].
Vous pouvez enregistrer vos casques
d’écoute sans fil Unwired
MDà l’adresse
www.unwiredtechnology.com ou par télé-
phone au 1-888-293-3332.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
302
Information
Modes partagés
Ce mode permet au système VES
MC
d’acheminer le son de la radio aux cas-
ques d’écoute et permet à la radio d’ache-
miner le son du système VES
MCaux haut-
parleurs du véhicule. Lorsque la radio et le
canal 1 ou 2 du système VES
MCsont dans
le même mode (partagé), une icône du
système VES
MCest visible à l’écran de la
radio pour ce canal, et l’icône partagée
est visible à l’écran du système VES
MC.En
mode partagé, la même source audio est
entendue dans le canal 1 ou 2 des cas-
ques d’écoute partagé.
Si les fonctions de la radio (FM, AM, or
SAT) sont en mode partagé avec le sys-
tème VES
MC, seule la radio peut comman-
der les fonctions de cette dernière. Dans
ce cas, le système VES
MCpeut partager lemode radio, mais ne peut permettre le
changement des stations jusqu’à ce que
soit choisi un mode différent du mode
radio sélectionné dans le système VES
MC.
En mode partagé, la radio a priorité sur le
système VES
MCou tous les modes radio
(FM, AM). Tant qu’il n’est pas en mode
partagé, le système VES
MCa la capacité
d’alterner entre la syntonisation AM/FM, le
mode SEEK (recherche), le mode SCAN
(balayage), la syntonisation manuelle des
stations et le rappel des stations program-
mées en modes radio.
En mode de disque partagé, la radio et le
système VESMCont le contrôle des fonctions
vidéo. Le système VESMCa la capacité de
commander les modes vidéo suivants :
1. Lecteur de CD : avance rapide, retour
rapide, balayage et piste suivante ou pré-
cédente.2. Changeur de CD (radio) : disque sui-
vant ou précédent ainsi que programma-
tion de toutes les commandes indiquées
pour le lecteur de CD (avance rapide,
retour rapide, balayage et piste suivante
ou précédente).
Le système VES
MCpeut même comman-
der les modes radio ou les modes vidéo
pendant que la radio est éteinte. Le sys-
tème VES
MCpeut accéder aux modes
radio ou aux modes de lecture de disque
en naviguant vers ces modes et en acti-
vant un mode radio ou un mode de lecture
de disque.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
303
Affichage du mode information
1. Mode canal 1
2. État du canal 1 partagé
3. Canal 1 audio seulement/sourdine
4. Mode canal 2
5. État du canal 2 partagé6. Canal 2 audio seulement/sourdine
7. Bouton ENTER (entrée) pour le canal 1
8. Bouton ENTER (entrée) pour le canal 2
9. Horloge
10. Verrouillage de la télécommande
11. Non disponible / Erreur
12. État du changeur de disques
Menu du pavé numériqueLorsque l’écran pour le canal 1 ou le ca-
nal 2 affiche DIRECT TUNE (syntonisation
directe), le fait d’appuyer sur le bouton
ENTER fait apparaître un pavé numérique.
Dans cet écran, il est facile d’entrer la
fréquence d’une station, un canal de trans-
mission par satellite ou un numéro de plage
particuliers. Pour entrer le chiffre voulu :
1. appuyez sur les boutons de navigation
de la télécommande (,,,) pour
vous rendre au chiffre voulu;
2. lorsque le chiffre est mis en sur-
brillance, appuyez sur le bouton ENTER
(entrée) de la télécommande pour le sé-
lectionner. Répétez cette procédure jus-
qu’à ce que tous les chiffres soient entrés.
3. Pour effacer le dernier chiffre sélec-
tionné, rendez-vous jusqu’à la touche Del,
puis appuyez sur le bouton ENTER (en-
trée) de la télécommande.
Affichage de l’écran vidéo du mode
information
Menu du pavé numérique
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
304
Quand vous regardez une source vidéo
(DVD en mode lecture, auxiliaire, SIRIUS
Backseat TV
MC, etc.), vous pouvez affi-
cher le menu des paramètres d’affichage
en appuyant sur le bouton SETUP (confi-
guration) de la télécommande. Ces régla-
ges gèrent l’apparence de l’image vidéo à
l’écran. Des paramètres par défaut assu-
rant une image optimale sont déjà réglés à
l’usine. En temps normal, il n’y a donc pas
lieu de les changer.
Pour modifier les réglages, appuyez sur
les boutons de navigation (,)dela
télécommande pour sélectionner un para-
mètre, puis appuyez sur les boutons (,
) pour changer la valeur du paramètre
sélectionné. Pour revenir aux réglages par
défaut pour tous les paramètres, sélec-
tionnez l’option de menu « Paramètres pardéfaut », puis appuyez sur le bouton
ENTER (entrée) de la télécommande.
L’option « Caractéristiques du disque »
commande les paramètres du lecteur de
DVD à distance.
Écoute d’une source audio, l’écran
rangé
Pour écouter seulement le signal audio du
canal, l’écran rangé :
•réglez le son à la source et au canal
voulus;
•rangez l’écran vidéo;
•pour changer le mode audio sélec-
tionné, appuyez sur le bouton MODE
de la télécommande. Vous sélectionne-
rez ainsi automatiquement le prochainmode audio disponible sans avoir à
passer par le menu de sélection du
mode;
•quand vous déployez l’écran, ce der-
nier se rallume automatiquement et af-
fiche le bon menu ou le média;
si l’écran est rangé et que vous n’enten-
dez rien, vérifiez que le casque d’écoute
est allumé (le témoin ON est allumé) et
que son sélecteur est réglé au canal
voulu. Si le casque d’écoute est allumé,
appuyez sur le bouton de mise sous ten-
sion de la télécommande pour mettre le
son. Si vous n’entendez toujours rien, vé-
rifiez que les piles des casques d’écoute
sont bien chargées.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
306
Formats de disques
Le lecteur de DVD du VESMCpeut déco-
der les types de disques suivants (12 mm
ou 8 mm de diamètre) :
•DVD vidéo (compression vidéo
MPEG-2) [voir les remarques à propos
des codes de zone DVD];
•DVD audio (sortie audio à double voie
seulement);
•Disques compacts audio (CD);
•CD de données avec fichiers audio
MP3 et WMA compressés;
•CD vidéo (compression vidéo MPEG-
1).Codes de zone DVD
Le lecteur DVD du VESMCet de nombreux
DVD sont codés par zone géographique.
Ces codes de zone doivent correspondre
pour que le disque puisse être lu. Si le
code de zone du DVD ne correspond pas
à celui du lecteur, le disque ne jouera pas
et sera éjecté.
Compatibilité avec les DVD audio
Quand vous insérez un DVD audio dans le
lecteur de DVD du VES
MC, son titre audio
joue par défaut (la plupart des DVD audio
ont aussi un titre vidéo, mais le système
n’en tient pas compte). Tous les signaux
multivoies sont automatiquement répartis
en deux voies, ce qui pourrait donner
l’impression que le volume a baissé. Si
vous montez le volume pour compenser,
n’oubliez pas de le ramener à son niveauinitial avant de changer de disque ou de
passer à un autre mode.
Disques gravés
Le lecteur de DVD du VES
MCdécode les
CD-R et les CD-RW gravés en format CD
audio ou vidéo, ou comme un CD-ROM
qui contiendrait des fichiers MP3 ou WMA.
Le lecteur fait aussi jouer le contenu vidéo
des disques DVD-R ou DVD-RW. Les
DVD-ROM (pressés ou gravés) ne sont
pas compatibles.
Si vous gravez un disque au moyen d’un
ordinateur personnel, il se pourrait que le
lecteur de DVD du VES
MCsoit incapable
de décoder une partie ou la totalité du
disque, même s’il a été gravé dans un
format compatible et joue dans d’autres
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
307
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO ET TÉLÉPHONES
MOBILES
Dans certaines situations, un téléphone
mobile en fonction dans votre véhicule
peut causer des parasites ou un mauvais
fonctionnement de la radio. Ce problème
peut être amoindri ou supprimé en dépla-
çant l’antenne du téléphone mobile. Cette
situation n’est pas dommageable pour
votre autoradio. Si le rendement de la
radio relatif à la « clarté » du son ne
s’améliore pas après avoir déplacé l’an-
tenne, il est recommandé de baisser le
volume de la radio ou de l’éteindre lorsque
le téléphone mobile est en fonction et que
Uconnect
MCn’est pas en fonction (selon
l’équipement).
COMMANDES DE
CHAUFFAGE-CLIMATISATION
Le système de chauffage, ventilation et
climatisation permet de régler la tempéra-
ture ainsi que la quantité et la circulation
de l’air dans tout l’habitacle. Les comman-
des sont situées au tableau de bord, juste
au-dessus de la radio.
NOTA :
Si vous utilisez un chasse-neige
et que votre véhicule est doté de l’affi-
chage de la température extérieure, la
température affichée peut être supérieure
à la température réelle. La raison en est
que le flux d’air qui arrive au capteur de
température ambiante, situé sous le ca-
pot, est bloqué ou limité par le chasse-
neige. De plus, dans le cas des véhicules
dotés du réglage automatique de la tem-
pérature, il est conseillé de commander
manuellement la température de l’habita-cle si le système ne fonctionne pas de la
manière voulue en mode automatique.
L’affichage de la température extérieure et
le fonctionnement du système de régula-
tion automatique de la température revien-
nent à la normale après le retrait du
chasse-neige.
Système de chauffage et de
climatisation à commande manuelle
Les commandes manuelles du système
de chauffage, ventilation et climatisation
consistent en une série de boutons-
poussoirs intérieurs avec mollettes exté-
rieures. Vous pouvez régler ces comman-
des pour obtenir les conditions de confort
intérieur voulues.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
316
rapidement le pare-brise et les glaces
latérales, utilisez le mode de dégivrage et
réglez le ventilateur et le chauffage à la
position maximale.
NOTA :
Le compresseur du climatiseur
fonctionne en mode mixte et dégivrage,
ou en combinant ces modes, même si la
commande du climatiseur n’est pas en-
foncée. Cela permet de déshumidifier l’air
et d’assécher le pare-brise. Pour amélio-
rer la consommation, n’utilisez ces modes
que si nécessaire.
Mode de recirculation
Appuyez sur ce bou-
ton pour choisir entre
la prise d’air exté-
rieure ou la recircula-
tion de l’air dans l’ha-
bitacle. Un voyant
DEL indique que lesystème est en mode de recirculation.
N’utilisez le mode de recirculation que
pour empêcher temporairement les
odeurs, la fumée et la poussière prove-
nant de l’extérieur de pénétrer dans l’ha-
bitacle, ou pour refroidir rapidement l’ha-
bitacle au démarrage par temps très
chaud ou très humide.
NOTA :
•
Si vous appuyez sur la commande de
recirculation alors que vous êtes en
mode mixte ou dégivrage, le témoin de
recirculation clignote trois fois, puis
s’éteint, signalant ainsi que le mode de
recirculation n’est pas disponible.
•L’utilisation continue du mode de recir-
culation d’air peut rendre l’air de l’habi-
tacle vicié et embuer les glaces. Nous
vous recommandons de ne pas utiliser
ce mode sur de longues périodes.
•Par temps froid ou humide, l’utilisation
du mode de recirculation embue les
glaces en raison de l’accumulation
d’humidité dans le véhicule. Pour vous
assurer d’un désembuage maximal, sé-
lectionnez la position Air extérieur.
•Le climatiseur peut être désélectionné
manuellement sans modifier la sélec-
tion de la commande de mode en ap-
puyant sur la commande du climatiseur.
Bouches d’air
Vous pouvez diriger le débit d’air de cha-
cune des bouches d’aération du tableau
de bord et activer ou désactiver le débit
d’air.
NOTA :
Pour obtenir un débit d’air maxi-
mal à l’arrière, les bouches d’air centrales
du tableau de bord peuvent être réglées
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
319
de sorte que l’air soit dirigé vers les pas-
sagers des sièges arrière.
Mode économique
Si vous souhaitez utiliser le mode écono-
mique, appuyez sur la commande du cli-
matiseur pour éteindre le voyant à DEL et
désactiver le compresseur du climatiseur.
Tournez la commande de température à la
position désirée.
Mode de climatisation
Appuyez sur ce bou-
ton pour faire fonc-
tionner le climatiseur.
Un voyant DEL s’al-
lume pour indiquer
que le climatiseur est
en fonction.Bouton MAX A/C
(climatisation maximale)
Pour un refroidisse-
ment maximal, le cli-
matiseur est automa-
tiquement activé et
l’air recirculé lorsque
la climatisation maxi-
male est sélection-
née.
NOTA :
Le climatiseur ne peut pas être
désactivé lorsqu’il est en position de cli-
matisation maximale. Le voyant DEL cli-
gnote à trois reprises si vous appuyez sur
le bouton du climatiseur.
Réglage automatique de la
température – Selon l’équipement
•La commande de température automa-
tique permet au conducteur et au pas-
sager avant de faire leur propre ré-
glage.
•Lorsque les occupants du véhicule sé-
lectionnent le mode AUTO (automati-
que), utilisez les boutons rotatifs sur le
panneau de commande pour passer en
fonctionnement automatique du ventila-
teur et les flèches de la touche de
réglage de la température pour régler
la température.
•Le système offre un fonctionnement
pratique à préréglage absolu pour un
confort optimal.
•Vous pouvez également commander le
système manuellement.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
320