•Ne placez le cric qu’aux positions
de levage indiquées et pour soule-
ver ce véhicule afin de remplacer
un pneu.
•Si vous changez un pneu sur la
route ou à proximité d’une route,
faites très attention aux véhicules
qui y circulent.
•Pour ranger de façon sécuritaire le
pneu crevé ou la roue de secours
dans son logement, assurez-vous
que le corps de valve est dirigé
vers le sol.AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de soulever le véhicule
en procédant au levage par cric sur
d’autres emplacements que ceux in-
diqués dans les directives de levage
pour ce véhicule.
1. Retirez la roue de secours, le cric et les
outils de leur espace de rangement.
2. À l’aide de la clé pour écrous de roue,
desserrez les écrous sans les enlever, en
les tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pendant que la
roue touche encore le sol.3. Emplacement du cric :
•Camions de série 1500
Lorsque vous changez une roue avant,
placez le cric à parallélogramme sous la
partie arrière du bras de suspension infé-
rieur, tel qu’illustré ci-dessous.
Étiquette d’avertissement du cric
Emplacement du cric – Modèle à
deux roues motrices
EN CAS D’URGENCE
528
AVERTISSEMENT!
•D’un mouvement de va-et-vient,
enlevez l’enjoliveur. N’appliquez
pas un mouvement de torsion
pour retirer l’enjoliveur, au risque
d’en endommager le fini.
•Les enjoliveurs des roues arrière
jumelées comportent deux coches
de retrait. Assurez-vous que le
crochet du levier de manœuvre du
cric loge correctement dans la co-
che de retrait de l’enjoliveur avant
de tirer.
Vous devez vous servir de l’extrémité plate
de la clé à écrous pour retirer les enjoli-
veurs de roue. Insérez entièrement l’extré-mité plate et exercez un mouvement de
va-et-vient pour desserrer l’enjoliveur. Ré-
pétez cette procédure tout autour du pneu
jusqu’à ce que l’enjoliveur sorte de son
logement.
Réinstallez d’abord les enjoliveurs à l’aide
d’un maillet de caoutchouc. Lorsque vous
replacez les couvre-moyeux, inclinez la
pièce de retenue sur le pourtour du bou-
lon de l’écrou de roue et frappez sur le
haut avec un maillet de caoutchouc.
Assurez-vous que les couvre-moyeux et
les enjoliveurs de roue sont correctement
ancrés autour de la roue.
Écrous de roue
Tous les écrous de roue doivent être res-
serrés à l’occasion, afin d’éviter que lesgoujons de roue ne se cisaillent ou que les
trous de boulons ne s’allongent. Cela est
spécialement important durant les pre-
mières centaines de kilomètres ou de mil-
les pour permettre aux écrous de se loger
correctement en place. Tous les écrous
doivent être d’abord serrés fermement
contre la roue. Resserrez-les ensuite selon
les couples de serrage recommandés.
Les écrous doivent être serrés au couple
final de façon graduelle. Suivez la sé-
quence indiquée de manière à serrer
l’écrou de roue qui se trouve à l’opposé de
celui que vous venez de serrer, jusqu’à ce
que vous atteigniez le couple de serrage
final. Les couples de serrage recomman-
dés sont indiqués dans le tableau suivant.
EN CAS D’URGENCE
533
NOTA :Lorsque vous installez une roue
de secours pour remplacer une roue ar-
rière jumelée, le diamètre des deux pneus
doit être comparable. Si la différence est
importante, le pneu le plus grand doit être
installé à l’avant. Vous devez aussi res-
pecter la séquence de permutation pour
les roues jumelées.
Les goujons des roues arrière jumelées
doivent être serrés dans l’ordre suivant :
1. Resserrez les écrous de roue selon la
séquence indiquée pour obtenir un ser-
rage ferme.
2. Serrez de nouveau les écrous de roue
dans le même ordre, selon le couple de
serrage indiqué dans le tableau. Refaites
l’opération une deuxième fois pour vous
assurer que le couple de serrage est
respecté. Resserrez les écrous conformé-
ment aux spécifications après 160 km
(100 mi), puis après 800 km (500 mi).
Il est recommandé de maintenir en tout
temps les écrous de goujon aux couples
de serrage indiqués. Les écrous de gou-
jon doivent également être resserrés au
couple selon les spécifications à chaque
intervalle de lubrification indiqué au pro-
gramme.Pour ranger le pneu crevé ou la roue
de secours
NOTA :
Dans le cas de véhicules équipés
de roues en aluminium, celles-ci ne peu-
vent pas être rangées sous le véhicule car
la rondelle de retenue n’est pas adaptée
au trou de guidage de la roue. Arrimez le
pneu crevé dans la caisse du camion.
Faites immédiatement réparer ou rem-
placer le pneu crevé.
MISE EN GARDE!
Une roue mal fixée risque d’être pro-
jetée vers l’avant en cas de collision
ou d’arrêt brusque et de blesser ainsi
les occupants du véhicule. Faites ré-
parer ou remplacer le pneu dès que
possible.
Modèle de serrage
EN CAS D’URGENCE
535
Tournez la roue de manière à ce que le
corps de valve soit dirigé vers le bas.
Faites glisser la rondelle de retenue par le
centre de la roue et positionnez-la en
travers de l’ouverture de la roue.
Pour faciliter la vérification de la pression
de gonflage de la roue de secours,
placez-la de façon à ce que le corps de
valve soit dirigé vers l’arrière du véhicule.
Fixez la clé pour écrous à la poignée de
rallonge du cric. Tournez le dispositif de
treuil jusqu’à ce que la roue intègre son
logement contre le dessous du véhicule.
Continuez de tourner jusqu’à ce que vous
sentiez le treuil glisser ou cliquer trois ou
quatre fois. Vous ne pouvez pas le serrer
davantage. Secouez la roue à plusieurs
reprises pour vous assurer qu’elle est bien
en place.LEVAGE
Un cric rouleur conventionnel peut être
utilisé aux points de levage. Reportez-
vous aux graphiques qui montrent les
points de levage. Toutefois, un cric rouleur
ou un pont élévateur à prise sous coque
ne doit jamais être utilisé sur d’autres
pièces de la sous-carrosserie.
AVERTISSEMENT!
Il ne faut jamais utiliser de cric rou-
leur directement sous le carter du
différentiel d’un camion chargé au
risque d’endommager le camion.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE
AUXILIAIRE
Si la batterie de votre véhicule est déchar-
gée vous pouvez démarrer au moyen de
câbles volants connectés à la batteried’un autre véhicule ou à une batterie por-
tative d’amorçage. Tout démarrage d’ap-
point mal exécuté peut être dangereux;
suivez à la lettre les procédures de la
présente section.
NOTA :
Si vous utilisez une batterie por-
tative d’amorçage, suivez les instructions
et précautions d’utilisation du fabricant.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de batterie portative
d’amorçage ou autre source d’ap-
point sur système dont la tension est
supérieure à 12 V, vous risquez d’en-
dommager la batterie, le moteur de
démarreur, l’alternateur ou le sys-
tème électrique.
EN CAS D’URGENCE
536
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner ex-
cessivement les pneus. Les forces
engendrées par une vitesse exces-
sive des roues peuvent endommager
l’essieu ou les pneus. Les pneus
pourraient éclater et blesser quel-
qu’un. Ne faites pas patiner les roues
à plus de 48 km/h (30 mi/h) ou pen-
dant plus de 30 secondes lorsque le
véhicule est enlisé, et ne laissez per-
sonne s’approcher d’une roue qui
patine, quelle que soit la vitesse.
CROCHETS DE REMORQUAGE
D’URGENCE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé de cro-
chets de remorquage d’urgence.
NOTA :
Il est recommandé, pour les vé-
hicules hors route, d’utiliser les deux cro-
chets de remorquage avant afin de mini-
miser les risques de dommages au
véhicule.
MISE EN GARDE!
•L’utilisation de chaînes pour déga-
ger un véhicule enlisé est décon-
seillée. Les chaînes peuvent se
briser et causer des blessures gra-
ves, voire mortelles.
•Éloignez-vous des véhicules lors-
que l’un d’eux est tiré par les cro-
chets de remorquage. Les sangles
de remorquage peuvent se déta-
cher et causer des blessures gra-
ves.
AVERTISSEMENT!
Les crochets de remorquage sont
réservés aux situations d’urgence
seulement, pour dégager un véhicule
enlisé. Il ne faut pas se servir de ces
crochets pour remorquer un véhicule
sur la route ou l’autoroute. Vous
pourriez endommager votre véhi-
cule.
EN CAS D’URGENCE
541
Il est important de posséder le bon équi-
pement de remorquage ou de levage pour
éviter d’endommager votre véhicule. N’uti-
lisez que des barres de remorquage et
autre équipement conçu à cet effet et
suivez les directives du fabricant de
l’équipement en question. L’utilisation de
chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez
la barre de remorquage ou un autre dis-
positif de remorquage à la structure prin-
cipale du véhicule, et non aux pare-chocs
ou aux supports de pare-chocs. Il faut
observer les lois provinciales et locales
s’appliquant aux véhicules remorqués.S’il est nécessaire d’utiliser certains ac-
cessoires en cours de remorquage
(essuie-glaces, dégivreurs, etc.), le com-
mutateur d’allumage doit être à la position
ON/RUN (marche), et non à la position
ACC (accessoires).
Si la batterie du véhicule est déchargée,
consultez le paragraphe « Neutralisation
du levier de vitesses » dans la section
« En cas d’urgence » pour connaître les
directives de déplacement de la transmis-
sion automatique hors de la position P
(stationnement) pour le remorquage.AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’accessoires tels que
des élingues pour le remorquage.
Lorsque vous arrimez votre véhicule
sur un camion plateau, ne fixez rien
aux éléments de suspension arrière
ou avant du véhicule. Un remorquage
inapproprié risque d’endommager
votre véhicule.
EN CAS D’URGENCE
545
MISE EN GARDE!
Vous pouvez vous blesser grave-
ment en travaillant sur un véhicule
automobile ou à proximité. Limitez-
vous à effectuer les opérations d’en-
tretien pour lesquelles vous dispo-
sez des connaissances suffisantes et
de l’outillage nécessaire. Si vous
doutez de votre compétence quant à
certains travaux, faites appel à un
mécanicien qualifié.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Les pages qui suivent traitent des servi-
ces d’entretienobligatoiresdéterminés
par les ingénieurs qui ont conçu votre
véhicule.En plus des éléments d’entretien prescrits
dans le programme d’entretien prévu, il se
peut que l’entretien ou le remplacement
d’autres composants soit requis.
AVERTISSEMENT!
•Si vous n’effectuez pas l’entretien
ou les réparations requises pour
votre véhicule, cela pourrait entraî-
ner l’augmentation des coûts des
réparations, l’endommagement
d’autres composant ou la diminu-
tion du rendement du véhicule.
Assurez-vous de faire inspecter
toute anomalie par un concession-
naire Chrysler Group LLC ou un
centre de réparations agréé.
•Votre véhicule a été rempli de liqui-
des à formule améliorée qui per-
mettent de réduire la fréquence
des entretiens. Aucun liquide
chimique de rinçage ne doit être
utilisé, car cela pourrait endomma-
ger le moteur, la transmission, la
direction assistée ou le climati-
seur. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de
véhicule neuf. Si un rinçage est
requis par suite de la défaillance
d’un composant, utilisez unique-
ment le liquide prescrit par la pro-
cédure de rinçage.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
557
Huile moteur
Vérification du niveau d’huile
Pour assurer la bonne lubrification du mo-
teur, l’huile moteur doit être maintenue au
niveau approprié. Vérifiez le niveau d’huile
régulièrement, par exemple, à chaque
plein d’essence. Le meilleur moment pour
contrôler le niveau d’huile moteur est en-
viron cinq minutes après l’arrêt du moteur,
alors qu’il était à sa température normale
de fonctionnement.
Pour obtenir une lecture précise du niveau
d’huile, la vérification doit se faire lorsque
le véhicule se trouve sur une surface
plane. Maintenez toujours le niveau d’huile
au sein de la plage NIVEAU ADÉQUAT de
la jauge. L’ajout d’une pinte d’huile lorsque
la lecture se trouve au bas de la plage
NIVEAU ADÉQUAT fait passer le niveau au
haut de la plage sur ces moteurs.
AVERTISSEMENT!
Un trop-plein ou un sous-
remplissage du carter provoque une
aération ou une perte de pression de
l’huile. Cela pourrait endommager
votre moteur.
Vidange de l’huile moteur
L’indicateur de changement d’huile vous
rappelle l’entretien de votre véhicule
prévu au calendrier. Consultez le « Calen-
drier d’entretien » pour de plus amples
renseignements.
NOTA : Les intervalles de vidange
d’huile ne doivent jamais dépasser
13 000 km (8 000 mi) ou 6 mois, selon la
première éventualité.Choix de l’huile moteur
Pour bénéficier du meilleur rendement
possible et d’une protection maximale,
peu importe les conditions de conduite,
Chrysler recommande d’utiliser unique-
ment des huiles moteur homologuées par
l’API et conformes aux exigences de la
norme MS-6395 de Chrysler.
Pictogramme identifiant les huiles
moteur conformes à l’API
Ce picto-
gramme signifie
que l’huile a été
homologuée par
l’American Pe-
troleum Institute
(API). Le
constructeur re-
commande
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
558