POUR OBTENIR LE SERVICE
AUQUEL VOUS AVEZ DROIT
POUR VOTRE VÉHICULE
Préparation pour la visite d’entretien
Pour une opération sous garantie, veillez à
apporter tous les justificatifs. Apportez
votre dossier de garantie. Toute interven-
tion à effectuer peut ne pas être couverte
par la garantie. Discutez des frais supplé-
mentaires avec le directeur du service
d’entretien. Maintenez à jour un carnet
des services d’entretien effectués sur vo-
tre véhicule. L’information qu’il contient
facilitera généralement la résolution du
problème.
Préparation d’une liste
Dressez une liste écrite des problèmes à
résoudre ou des réparations précises à
effectuer sur votre véhicule. Si vous avezeu un accident ou si vous avez fait faire
des réparations qui n’apparaissent pas
dans votre carnet d’entretien,
mentionnez-le au préposé au service.
Faites des demandes raisonnables
Si votre liste de services à effectuer est
longue et si vous voulez récupérer votre
véhicule à la fin de la journée, parlez-en
au conseiller technique et établissez un
ordre de priorité des travaux. De nom-
breux concessionnaires peuvent vous
fournir un véhicule de location moyennant
un léger supplément quotidien. Si cette
possibilité vous intéresse, mentionnez-le
lorsque vous prenez le rendez-vous.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE
Le constructeur et ses concessionnaires
autorisés tiennent à vous satisfaire. Leur
plus grand désir est donc que leurs pro-
duits et services vous conviennent.L’entretien sous garantie doit être effectué
par un concessionnaire autorisé. Nous
vous recommandons fortement de confier
votre véhicule à un concessionnaire auto-
risé. Ces gens vous connaissent, ils sa-
vent ce qui convient le mieux à votre
véhicule et ils s’efforceront de vous offrir
un service rapide et de première qualité.
Les concessionnaires autorisés de
Chrysler possèdent les locaux, les techni-
ciens formés en usine, les outils spéciali-
sés et l’information la plus récente pour
vous assurer une réparation adéquate de
votre véhicule dans des délais raisonna-
bles.
Ce sont les raisons pour lesquelles nous
vous conseillons de toujours commencer
par consulter le directeur du service
après-vente de votre concessionnaire
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
626
autorisé. Il vous aidera à résoudre la plu-
part de vos problèmes.
•Si, pour une raison quelconque, vous
n’êtes toujours pas satisfait, adressez-
vous au gérant ou au propriétaire de
l’établissement concessionnaire auto-
risé. Il se fera un devoir de vous aider.
•Si un concessionnaire autorisé ne par-
vient toujours pas à résoudre le pro-
blème, communiquez avec le service à
la clientèle du constructeur.
Assurez-vous d’inclure les renseigne-
ments suivants lors de toutes les commu-
nications avec le service à la clientèle du
constructeur :
•Nom et adresse du propriétaire
•Numéros de téléphone du propriétaire
(domicile et travail)•Nom du concessionnaire autorisé
•Numéro d’identification du véhicule
(NIV)
•Date de livraison et kilométrage du vé-
hicule
Centre de service à la clientèle
Chrysler Group LLC
C. P. 21–8004
Auburn Hills (Michigan) 48321–8004
Téléphone : 1 866 726-4636
Service à la clientèle de Chrysler
Canada Inc.
P.O. Box 1621
Windsor (Ontario) N9A 4H6
Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais) et
1 800 387–9983 (français)Au Mexique :
Av. Prolongacion Paseo de la Reforma,
1240
Sante Fe C.P. 05109
Mexico, D. F.
À Mexico : 5081-7568
À l’extérieur de Mexico : 1 800 505-1300
Service à la clientèle pour les
personnes malentendantes et celles
qui souffrent de troubles de la parole
(ATS ou téléimprimeur)
Pour offrir de l’assistance aux personnes
malentendantes, le fabricant a installé des
appareils de télécommunication pour per-
sonnes sourdes (ATS) dans son centre de
service à la clientèle. Par conséquent, les
personnes malentendantes qui résident
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
627
aux États-Unis et qui ont accès à un ATS
ou à un téléimprimeur conventionnel peu-
vent communiquer avec le fabricant au
1-800-380-CHRY.
Les résidents canadiens malentendants
qui ont besoin d’assistance peuvent se
prévaloir des services adaptés et des
services de relais offerts par Bell Canada.
Pour communiquer avec un agent des
services de relais de Bell, les utilisateurs
d’un téléimprimeur peuvent composer le
711, tandis que les appelants peuvent
composer le 1-800-855-0511.
Contrat de service
Vous avez peut-être souscrit à une protec-
tion complémentaire par l’intermédiaire
d’un contrat de service. Chrysler
Canada Inc. en répond sans réserve.
Assurez-vous qu’il s’agit bien d’un contratde service Chrysler Canada Inc. original.
Nous ne sommes pas responsables des
contrats de service émis par d’autres en-
treprises. Si vous avez souscrit à un
contrat autre qu’un contrat de service
Chrysler Canada Inc. original et que des
réparations sont nécessaires, vous devrez
contacter le gestionnaire de ce contrat. Si
vous avez des questions relatives au
contrat de service, utilisez la ligne directe
nationale destinée aux clients des
contrats de service du constructeur au
1 800 465-2001 (anglais) et 1 800 387-
9983 (français).
Nous comprenons l’importance de l’inves-
tissement que vous avez effectué en fai-
sant l’achat d’un véhicule neuf. Un con-
cessionnaire autorisé a également
beaucoup investi dans des locaux, des
outils et dans la formation technique deson personnel pour vous assurer le
meilleur service possible. Nous sommes
convaincus que vous apprécierez ses ef-
forts et sa volonté de résoudre tout pro-
blème couvert par la garantie ou toute
préoccupation connexe.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS
À LA GARANTIE
Veuillez consulter le livret de renseigne-
ments sur la garantie pour prendre
connaissance des modalités pertinentes
de Chrysler Canada Inc. relatives à ce
véhicule et au marché.
PIÈCES MOPARMD
Vous pouvez vous procurer les liquides,
les lubrifiants, les pièces et les acces-
soires MOPAR
MDchez votre concession-
naire autorisé. Ils sont recommandés pour
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
628
votre véhicule afin d’aider à en maintenir
le bon fonctionnement.
POUR SIGNALER DES
DÉFECTUOSITÉS
COMPROMETTANT LA
SÉCURITÉ
Si vous pensez que votre véhicule pré-
sente des défauts de sécurité, communi-
quez immédiatement avec le service à la
clientèle de Chrysler. Les clients cana-
diens qui souhaitent signaler un défaut lié
à la sécurité au gouvernement canadien
doivent communiquer avec Transports
Canada, Enquêtes sur les défauts et rap-
pels des véhicules au 1 800 333-0510 ou
visiter le site Web http://www.tc.gc.ca/
securiteroutiere/
BONS DE COMMANDE DE
PUBLICATION
Vous pouvez utiliser le site Web ou l’un
des numéros de téléphone énumérés ci-
après pour vous procurer les manuels
énumérés ci-après. Nous acceptons les
cartes Visa, MasterCard, American Ex-
press et Discover. Si vous préférez nous
transmettre votre paiement par la poste,
communiquez avec nous par téléphone
pour obtenir le formulaire de commande.
NOTA :
Une adresse municipale est né-
cessaire pour commander des publica-
tions (aucune case postale).
•Manuels d’atelier
Ces manuels de réparation détaillés à
l’intention des étudiants et des techni-
ciens professionnels offrent des rensei-
gnements sur le diagnostic, le dépan-nage, la résolution de problèmes,
l’entretien et la réparation des véhicules
Chrysler Group LLC. Toutes les
connaissances pratiques sur le véhi-
cule, les systèmes et les pièces y sont
clairement exposées et sont accompa-
gnées d’illustrations, de schémas et de
tableaux.
•
Manuels de diagnostic
Les manuels de diagnostic compren-
nent des schémas, des tableaux et des
illustrations détaillées. Ces manuels
pratiques aident les étudiants et les
techniciens à repérer et à corriger les
problèmes relatifs aux fonctions et aux
systèmes contrôlés par ordinateur. La
façon précise de déterminer et de ré-
soudre le problème du premier coup y
est indiquée au moyen de procédures
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
629
Indice d’adhérence
Les indices d’adhérence, du plus élevé au
plus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices
représentent la capacité du pneu de s’ar-
rêter sur une chaussée mouillée en condi-
tions contrôlées par le gouvernement sur
des surfaces d’essai d’asphalte et de bé-
ton. Un pneu d’indice C peut présenter
une adhérence inférieure.
MISE EN GARDE!
L’indice d’adhérence attribué à ce
pneu est basé sur des essais d’adhé-
rence au freinage en ligne droite qui
ne tiennent pas compte des caracté-
ristiques de tenue en accélération, en
virage et en aquaplanage, ni de la
traction maximale.Résistance à la chaleur
L’indice de température (A, B ou C, en
ordre décroissant) représente la résis-
tance d’un pneu à la production de cha-
leur et sa capacité de dissiper la chaleur
produite, valeurs mesurées en environne-
ment contrôlé au moyen d’un tambour
d’essai intérieur soumis à des normes
précises. Une exposition prolongée à de
hautes températures peut provoquer la
dégénérescence des matériaux compo-
sant un pneu et réduire sa durée de vie.
Des températures excessives peuvent
même provoquer l’éclatement du pneu.
En vertu de la norme de sécurité automo-
bile 109, tous les pneus pour voitures de
tourisme doivent au moins afficher l’indice
de température C. Les indices A et B sont
attribués aux pneus ayant démontré lors
des essais sur tambour une performance
supérieure au minimum exigé par la loi.
MISE EN GARDE!
L’indice de température de ce pneu
est établi lorsque celui-ci est correc-
tement gonflé et non surchargé. La
conduite à vitesse excessive, une
pression insuffisante ou en sur-
charge, ou la combinaison de ces
facteurs peut entraîner la surchauffe
du pneu et une crevaison.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
631
3ème-5ème porte........... 204
Accès éclairé............... 18
Additifs, carburant........... 481
Adhérence................ 406
Ajout d’essence............. 486
Ajout de liquide de refroidissement
du moteur (antigel)........... 570
Alarme antivol............... 16
Alarme d’urgence............ 22
Allumage.................. 12
Clé de contact...........11,12
Allume-cigare.............. 182
Ampoules d’éclairage.......82,593
Ancrage d’attache de retenue
d’enfant.................68,73
Ancrages inférieurs pour siège
d’enfant (LATCH)............. 68
Animaux de compagnie........ 77
Animaux de compagnie, transport . . 77
Antenne de radio satellite...... 277
Antidémarreur Sentry Key....... 14Antigel (liquide de refroidissement
du moteur).............569,600
Mise au rebut............. 571
Antipatinage............... 432
Appel de phares............ 149
Appuie-tête............... 137
Assistance à la clientèle....... 626
Assistance au freinage
d’urgence................ 432
Assistance remorquage........ 106
Attelages
Traction de remorque........ 493
Avertissement concernant l’oxyde
de carbone.............78,482
Avertissement relatif au circuit
d’alimentation.............. 486
Banquette arrière rabattable . . 135,136
Banquette inclinables à l’arrière . . . 135
Batterie.................. 561
À économiseur d’énergie
(protection).............. 148Remplacement de la
télécommande de
télédéverrouillage........... 22
Batterie sans entretien......... 561
Bloc d’instruments......211,213,215
Boîte de transfert............ 576
Électronique...........372,378
Liquide................. 603
Bouchon de dépressurisation
(bouchon de radiateur)........ 570
Bouchon du radiateur
(bouchon de dépressurisation). . 568,570
Bouchon du réservoir de
carburant..............487,554
Bouchons de remplissage
Direction assistée.......... 427
Huile (à moteur)........... 559
Radiateur (pression du liquide
de refroidissement)......... 570
Bougies d’allumage.......... 602
Boussole................. 246
Boussole, déclinaison
magnétique............... 247
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
634
Circuit d’échappement......78,565
Classification uniformisée des
pneus................... 630
Clés..................... 11
Clés de rechange............ 15
Clignotants...........82,149,215
Feux de direction......82,149,215
Clignotants d’urgence......... 522
Climatisation............... 316
Climatisation, conseils
d’utilisation................ 326
Climatisation, entretien........ 562
Colonne de direction inclinable . . . 152
Commande de température
automatique............... 320
Commande électrique
Direction assistée.......426,427
Glaces.................. 31
Prise d’alimentation
auxiliaire.............179,183
Rétroviseurs commandés à
distance................. 90
Serrures de porte........... 28Sièges motorisés.......... 126
Toit ouvrant.............. 176
Vitre arrière coulissante...... 192
Commandes audio au volant.... 314
Commandes de contrôle de la
température............... 316
Commandes de freins de
remorque intégrées.......... 499
Commandes de la climatisation . . . 316
Commandes de la radio montées
sur le volant............... 314
Commutateur sélecteur de feux de
route, feux de croisement....... 150
Compte-tours.............. 215
Compteur de vitesse.......... 216
Compteur kilométrique......219,220
Trajet...............219,220
Conduite
Dans l’eau vive, montante ou
stagnante et peu profonde.... 407
Hors route............... 388
Conduite permettant d’optimiser
l’économie de carburant....... 242Conduite tout-terrain.......388,409
Connecteur d’interface client
universelle (UCI)............ 280
Connecteur UCI............. 280
Conseils de sécurité........... 77
Console au pavillon.......... 167
Consommation optimale....... 242
Consommation réduite........ 242
Contenances en liquides....... 600
Contrat de service........... 628
Couple de serrage des écrous de
roue .................... 533
Déclinaison de la boussole...... 247
Défauts reliés à la sécurité,
signalement............... 629
Dégagement d’un véhicule
embourbé................ 539
Dégivreur de pare-brise . . . 80,318,323
Dégivreur électrique de lunette,
arrière................... 191
Démarrage..............
23,332
Par temps froid............ 333
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
636
Neutralisation du levier de
vitesses.................. 542
Neutralisation du levier sélecteur . . 542
Numéro d’identification du pneu
(NIP).................... 447
Numéro d’identification du
véhicule (NIV)............... 7
Opérations de maintenance..... 557
Ordinateur de bord........... 243
Ouvre-porte de garage........ 169
Ouvre-porte de garage
HomeLink
MD............... 169
Panneau d’instruments et
commandes............... 210
Paramètres personnels........ 248
Pare-brise, dégivrage.......... 80
Passage des vitesses......... 335
Boîte de transfert.......... 371
Boîte de transfert, passage au
point mort (N)..........513,516Boîte de transfert, passage hors
du point mort (N)........515,518
Transmission
automatique........337,347,358
Pédales réglables........... 154
Permutation des pneus........ 464
Phares.................. 594
Appel de phares........... 149
Automatiques............. 145
Commutateur............. 145
Commutateur sélecteur de feux
de route, feux de croisement . . . 150
Feux de route............. 150
Nettoyage............... 583
Rappel sonore des phares.... 148
Phares antibrouillards....146,230,595
Phares automatiques......... 145
Pièces de rechange.......... 556
Pièces Mopar...........556,628
Plancher de chargement
rabattable................ 192
Pneu crevé, rangement........ 535
Pneu de secours.........456,457Pneu de secours compact...... 456
Pneus..............82,452,630
Capacité de charge......... 449
Chaînes pour pneus........ 461
Classe de qualité.......... 630
De rechange............. 459
Doubles.............465,534
Durée utile des pneus....... 459
Indicateurs d’usure des pneus . . 458
Patinage................ 458
Permutation des roues....... 464
Pneu de secours compact.... 456
Pneus de rechange......... 459
Pneus-neige............. 463
Pour conduite à vitesse élevée . . 454
Pression de gonflage.....452,453
Radiaux................ 455
Renseignements généraux.... 452
Sécurité.............443,452
Système de contrôle de
pression................ 466
Tailles.................. 445
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
641