2012 Ram 1500 AUX

[x] Cancel search: AUX

Page 411 of 650

Ram 1500 2012  Owners Manual •La conduite dans de l’eau sta-
gnante réduit le pouvoir de frei-
nage, ce qui allonge les distances
d’arrêt. Par conséquent, après
avoir traversé de l’eau stagnante,
conduisez lentement

Page 412 of 650

Ram 1500 2012  Owners Manual •Vérifiez la présence de boue ou de
débris dans le radiateur et nettoyez, au
besoin.
•Vérifiez si les attaches filetées ne sont
pas desserrées, particulièrement sur le
châssis, les composa

Page 413 of 650

Ram 1500 2012  Owners Manual UTILISATION DU TREUIL
(POWER WAGON
SEULEMENT) – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Avant d’utiliser votre treuil
Renseignements généraux concernant
le treuil
Votre véhicule est muni d’un treuil électri-

Page 416 of 650

Ram 1500 2012  Owners Manual 1.Moteur :le moteur du treuil est ali-
menté par le système de charge du véhi-
cule et comporte un dispositif de protec-
tion thermique qui, lorsque le moteur
surchauffe, coupe l’alimentation él

Page 418 of 650

Ram 1500 2012  Owners Manual Protecteur
de tronc
d’arbre :
fait de ny-
lon robuste
de haute
qualité, il
permet de
se ratta-
cher à di-
vers points
d’ancrage
ou objets, de même qu’aux arbres vivants.
Utilisation du treuil

Page 420 of 650

Ram 1500 2012  Owners Manual Dégagement du véhicule par treuillage
AVERTISSEMENT!
•Assurez-vous de bien connaître
votre treuil : prenez le temps né-
cessaire pour lire intégralement et
bien comprendre les directives de
mon

Page 422 of 650

Ram 1500 2012  Owners Manual 6. Attachez le tout au point d’ancrage.
Une fois votre point d’ancrage choisi, pla-
cez votre protecteur de tronc d’arbre ou
votre élingue autour de l’objet.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que v

Page 428 of 650

Ram 1500 2012  Owners Manual en laissant le câble s’enrouler proprement
à 90 degrés sur le tambour.
Augmentation de la force de tirage
Dans certains cas, vous pourriez avoir
besoin d’une force de tirage supérieure.
L’ut