Page 69 of 442
1-54 General information/Charging
1
5. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV
Remote ON/OFF” on page 1-50.
To set OFF Timer
N01205300010
The OFF timer can be set during the regular charging or after
setting the ON timer.
1. When the power of MiEV Remote is off, turn the power
on. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on
page 1-50.
2. Press the MODE switch (E) to change the display to the
OFF timer (2).1_ Shown the ON timer
2_ Shown the OFF timer
3_ Shown the Remote Climate Control
BK0140800US.book 54 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 70 of 442

General information/Charging
1-55
1
3. Press the UP switch (C) or the DOWN switch (D) once.
The time set last time for the OFF timer will be displayed
and blink.
4. If you need to change the time for the OFF timer, press the
UP switch (C) or the DOWN switch (D) to change the
time.
• The time can be changed within the range from 0.5h to
19.5h by half hour and can be changed to “-h”.
• When “-h” is displayed, the charging will end when
Main Drive Lithium-ion Battery is fully charged.NOTETo display “-h”, press the UP switch (C) when 19.5h is
displayed or press DOWN switch (D) when 0.5h is dis-
played.5. Press the power/communication switch (B) for less than 1
second to send the setting data to the vehicle.
The MiEV Remote will sound melodies on transmission
and reception.
NOTEThe melodies can be turned off. Refer to “To turn on/off
melody and buzzer” on page 1-63.
If a communication error occurs or the MiEV Remote
System is not functioning properly, the buzzer will sound.
Refer to “Display of MiEV Remote during communicat-
ing with vehicle” on page 1-57.
If the ON timer is unset when setting the OFF timer, the
ON timer will be automatically set with “0h”.
6. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV
Remote ON/OFF” on page 1-50.
BK0140800US.book 55 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 72 of 442

General information/Charging
1-57
1
Display of MiEV Remote during communicating with
vehicle
N01203800011
It communicates with the vehicle when the power of the MiEV
Remote is turned on with pressing the power supply/communi-
cation switch (B) for 1 second or more and if the power sup-
ply/communication switch (B) is pressed for less than 1 second
while the power of the MiEV Remote is on.
If the normal reception melody sounds after the transmitting
melody, it is set completion.
Communication symbol (F) blinks while communicating with
the vehicle.
If the buzzer sounds with ERROR symbol (G) blinks, a prob-
lem is detected. Refer to “Actions to be taken when the MiEV
Remote system does not operate correctly” on page 1-67.
To cancel Charging Timer
N01203900012
There are two methods to cancel Charging Timer.
By using the MiEV Remote
By operating the electric motor switch on the vehicleNOTEIf the Charging Timer is canceled during charging, the
charging will continue until the Main Drive Lithium-ion
Battery is fully charged.
If the Charging Timer is canceled before charging starts,
charging will start immediately and continue until the
Main Drive Lithium-ion Battery is fully charged.
Charging Timer cannot be canceled by disconnecting the
charge connector before the time set by the ON timer. The
Charging Timer will resume when the charging connector
is again connected to the vehicle.
A. By using the MiEV Remote
1. When the power of MiEV Remote is off, turn the
power ON. Refer to “To turn the MiEV Remote
ON/OFF” on page 1-50.
BK0140800US.book 57 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 77 of 442

1-62 General information/Charging
1
5. Press the power/communication switch (B) for less than 1
second to send the setting to the vehicle. The MiEV
Remote will sound melodies on transmission and recep-
tion.NOTEThe melodies can be turned off. Refer to “To turn on/off
melody and buzzer“ on page 1-63.
If a communication error occurs or the MiEV Remote
System is not functioning properly, the buzzer will sound.
Refer to “Display of MiEV Remote during communicat-
ing with vehicle” on page 1-57.
6. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV
Remote ON/OFF” on page 1-50.To stop the Remote Climate Control
N01204400014
The Remote Climate Control can be stopped by either of the
following methods.A. By using the MiEV Remote, after pressing the manual
charging switch (H), press the power/communication
switch (B) for less than 1 second.
B. By using the MiEV Remote, select the A/C OFF mode
and send the setting. Refer to “To operate the Remote Cli-
mate Control” on page 1-60.
C. Turn the electric motor switch to the “ACC” or the “ON”
position.
D. Disconnect the regular charge connector from the vehicle.
NOTEThe Remote Climate Control will not stop if the doors or
liftgate are opened after the Remote Climate Control has
started.
BK0140800US.book 62 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 78 of 442
General information/Charging
1-63
1
To turn on/off melody and buzzer
N01204100011
1. Turn on the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV
Remote ON/OFF” on page 1-50.
• To turn off the sounds, press the UP switch (C) while
pressing MODE switch (E).
• To turn on the sounds, press the DOWN switch (D)
while pressing MODE switch (E).
2. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV
Remote ON/OFF” on page 1-50.
Main Drive Lithium-ion Battery Level Indicator
N01204500015
The remaining energy in the Main Drive Lithium-ion Battery
can be checked using the MiEV Remote.
1. If the MiEV Remote has been turned off, turn on the
MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote
ON/OFF” on page 1-50.
2. Current remaining energy in the Main Drive Lithium-ion
Battery is shown on the display while the MiEV Remote
is ON.
BK0140800US.book 63 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 79 of 442

1-64 General information/Charging
1
The remening energy is shown by the number of segments
displayed.
NOTEMore than remained quantity in the Main Drive
Lithium-ion Battery is necessary to operate the Remote
Climate Control.
3. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV
Remote ON/OFF” on page 1-50.
General information
N01205400011
Your MiEV Remote System operates on a radio frequency sub-
ject to Federal Communications Commission (FCC) Rules
(For vehicles sold in U.S.A.) and Industry Canada Rules (For
vehicles sold in Canada). This device complies with Part 15 of
the FCC Rules and RSS-Gen of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions.
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, includ-
ing interference that may cause undesired operation.
:
3 segments: Full or near full
:
2 segments: Moderate
:
1 segment: Low
:
0 segments: Empty or near empty
CAUTION
!Changes or modifications not expressly approved by
the manufacturer for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
BK0140800US.book 64 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 183 of 442
3-34 Features and controls
3
NOTETo avoid erroneous operation, move the selector lever
firmly into each position and briefly hold it there. Always
check the position shown by the selector lever position
display after moving the selector lever.
If the brake pedal is not depressed and held, the shift-lock
device activates to prevent the selector lever from being
moved from the “P” (PARK) position.
Selector lever position indicator
N00513900431
When the electric motor switch is turned to the “ON” position,
the current position of the selector lever is indicated on the
instrument cluster.
WA R N I N G
!Always depress the brake pedal when shifting the
selector lever into another position from the “P”
(PARK) or “N” (NEUTRAL) position.
Never put your foot on the accelerator pedal while
shifting the selector lever from the “P” (PARK) or
“N” (NEUTRAL) position.
BK0140800US.book 34 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 204 of 442

Features and controls
3-55
3 Rear-view camera
(if so equipped)
N00546200131
When the selector lever is in the “R” (REVERSE) position
with the electric motor switch is in the “ON” position, the rear-
view image will be displayed on the screen of the Mitsubishi
Multi Communication System.
When the selector lever is shifted out of the “R” position, the
rear-view image will turn off.
Location of rear-view cameraThe rear-view camera is in the liftgate.
WA R N I N G
!Never rely solely on the rear-view camera to clear
the area behind your vehicle. Always check visually
behind and all around your vehicle for persons, ani-
mals, obstructions or other vehicles. Failure to do so
can result in vehicle damage, serious injury or
death.The rear-view camera is an aid system for backing
up, but it is not a substitute for your visual confir-
mation.The view on the screen is limited, and objects out-
side the view, such as under the bumper or around
either corner of the bumper end, cannot be seen on
the screen.
CAUTION
!If the camera lens gets dirty, a clear image cannot be
obtained. As necessary, rinse the lens with clean
water and gently wipe with a clean, soft cloth.To avoid damaging the camera;
• Do not rub the cover excessively or polish it by
using an abrasive compound.
• Do not disassemble the camera.
• Do not splash hot water directly on the lens.
• Do not spray the camera and its surroundings with
high-pressure water.
• Make sure that the liftgate is securely closed when
backing up.
BK0140800US.book 55 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分