IL = Vhodné pro určité dětské zádržné
systémy (CRS) ISOFIX uvedené
v přiloženém seznamu. Tyto dětské
zádržné systémy (CRS) ISOFIX se
vztahují ke kategoriím „určité vozidlo“,
„omezené“ nebo „částečně univerzální“.
X = Poloha ISOFIX není vhodná pro
dětské zádržné systémy ISOFIX v této
hmotnostní skupině nebo této velikostnítřídě.
* = Levé i pravé sedadlo druhé řady musí
být v pozici umožňující použití.
(Sedadla nemohou být složena na
podlahu.)
** = Za všemi dětskými zádržnými
systémy ISOFIX musí být zabudovaný
zámek pro levé sedadlo.
Kojenci a malé děti
Odborníci na bezpečnost doporučují,
aby děti byly ve vozidle převáženy proti
směru jízdy, dokud nedosáhnou věku
dvou let nebo hmotnostního či
výškového limitu dětské bezpečnostní
sedačky umístěné proti směru jízdy. Pro
převoz dětí ve vozidle proti směru jízdy
lze použít dětské zádržné systémy dvou
typů, sedačky pro kojence a přestavitelné
dětské sedačky.Sedačka pro kojence se ve vozidle
používá pouze v poloze proti směru
jízdy. Použití sedačky pro kojence se
doporučuje pro děti od narození až po
dosažení jejího hmotnostního nebo
výškového limitu. Přestavitelné dětské
sedačky lze ve vozidle používat buď
v poloze proti směru jízdy, nebo v poloze
ve směru jízdy. Přestavitelné dětské
sedačky se při umístění proti směru jízdy
často vyznačují vyšším hmotnostním
limitem než sedačky pro kojence, takže
je lze použít v poloze proti směru jízdy i
pro děti, které již překročili limity
sedačky pro kojence, ale ještě nedosáhli
alespoň věku dvou let. Děti by měly být
přepravovány proti směru jízdy, dokud
nedosáhnou nejvyšší povolené
hmotnosti nebo výšky určené
přestavitelnou dětskou sedačkou.
Dětské zádržné systémy obou typů jsou
ve vozidle uchyceny břišním/ramenním
pásem nebo systémem ukotvení
dětského zádržného systému ISOFIX.
Viz kapitola „ISOFIX – systém
ukotvení dětských sedaček“.
UPOZORNĚNÍ!
• Dětské sedačky umísťované proti
směru jízdy se nikdy nesmí používat
na předních sedadlech, je-li
instalovaný přední airbag
spolujezdce. Při aktivaci takového
airbagu může dojít k závažnému
zranění nebo usmrcení dětí v této
poloze.
Dětské zádržné systémy a systémy pro
starší děti
Děti, které dosáhly věku dvou let nebo
překročily limity přestavitelné dětské
sedačky pro umístění proti směru jízdy,
lze ve vozidle přepravovat ve směru
jízdy. Dětské sedačky pro umístění ve
směru jízdy a přestavitelné dětské
sedačky používané v poloze ve směru
jízdy jsou určeny pro děti, kterým je více
než dva roky nebo které přesáhly
hmotnostní či výškové limity dané
přestavitelnou dětskou sedačkou pro
umístění proti směru jízdy. Děti by měly
být přepravovány v dětské sedačce
s postrojem umístěné ve směru jízdy co
možná nejdéle – až do dosažení
nejvyšších povolených hmotnostních
nebo výškových limitů dětské sedačky.
59
Tyto dětské sedačky jsou také uchyceny
ve vozidle břišním/ramenním pásem
nebo systémem ukotvení dětského
zádržného systému ISOFIX. Viz
kapitola „ISOFIX – systém ukotvení
dětských sedaček“.
Všechny děti s hmotností nebo výškou
překračující limit dětské sedačky použité
v poloze ve směru jízdy musí používat
dětský sedák uchycený bezpečnostními
pásy až do doby, kdy je bude možné
správně připoutat bezpečnostními pásy.
Pokud dítě nemůže sedět tak, aby nohy
byly v kolenou ohnuty přes sedák
sedadla vozidla a dítě se současně opíralo
zády o opěradlo, musí být použita dětská
sedačka ve tvaru sedáku uchycená
bezpečnostním pásem. Tato dětská
sedačka ve tvaru sedáku je ve vozidle
uchycena břišním/ramenním pásem.
Děti, které jsou příliš velké pro dětské
sedáky
Děti, které jsou dostatečně velké, aby
mohly pohodlně používat ramenní pás,
a jejichž nohy jsou dostatečně dlouhé,
aby byly ohnuty kolem přední strany
sedadla, když se dítě zároveň opírá zády
o opěradlo, musí na zadních sedadlech
používat břišní/ramenní pás.• Zkontrolujte, zda dítě sedí na sedadle
vzpřímeně.
• Břišní část bezpečnostního pásu se musí nacházet dole na bocích a musí
pevně přiléhat.
• Pravidelně kontrolujte, zda pás obepíná dítě správně. Bude-li se dítě
kroutit nebo krčit, pás může
sklouznout do nežádoucí polohy.
• Bude-li se ramenní pás dotýkat obličeje nebo krku, posuňte dítě do
středu vozidla. Pokud to nepomůže,
posuňte dítě na prostřední zadní
sedadlo a použijte břišní i ramenní
pás. Nikdy dítěti nedovolte, aby si
posunulo ramenní pás pod ruku nebo
za záda.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobitzávadu zádržného systému pro
kojence nebo děti. Při nehodě může
dojít k uvolnění. Může dojít
k závažnému zranění nebo usmrcení
dítěte. Při instalaci dětského
zádržného systému postupujte
přesně dle pokynů výrobce.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Dětský zádržný systém v poloze
proti směru jízdy se musí používat
pouze na zadních sedadlech. Dětský
zádržný systém v poloze proti směru
jízdy může být na předním sedadle
zasažen nafukujícím se airbagem
spolujezdce, který může způsobit
závažné zranění nebo usmrceníkojence.
Níže jsou uvedena některá doporučení
pro nejlepší využití dětského
zádržného systému:
• Před zakoupením jakéhokoli zádržného systému se přesvědčte, zda
je označen štítkem osvědčujícím, že
daný systém vyhovuje příslušným
bezpečnostním normám. Společnost
LANCIA také před zakoupením
dětského zádržného systému
doporučuje zjistit, zda lze daný dětský
zádržný systém do vozidla instalovat.
• Zádržný systém musí vyhovovat hmotnosti a výšce dítěte. Zkontrolujte
štítek na zádržném systému, kde jsou
uvedeny jeho hmotnostní a výškovélimity.
60
• Pokud nelze stále pás utáhnout nebopokud se po zatažení a zatlačení na
zádržný systém pás uvolní, odpojte
aretační západku ze zámku, obraťte
zámek a opět vložte aretační západku
do zámku. Pokud stále nemůžete
dětský zádržný systém zajistit, zkuste
jej umístit na jiné sedadlo.
Chcete-li uchytit upevňovací popruh
dětského zádržného systému:
• Veďte upevňovací popruh co nejkratší cestou mezi kotvou a dětskou
sedačkou, nejlépe mezi tyčemi
hlavového zádržného systému pod
opěrkou hlavy.
Instalace dětského zádržného
systému
Vyzýváme vás, abyste se při instalaci
dětského zádržného systému přesně
řídili pokyny výrobce. Mnoho
zádržných systémů (ale ne všechny)
bude vybaveno na každé straně
samostatným popruhem, každý takový
popruh bude vybaven hákem nebo
spojovacím prvkem a prostředkem pro
seřízení napnutí popruhu. Zádržné
systémy pro malé děti instalované
v poloze ve směru jízdy a některé zádržné systémy pro kojence instalované
v poloze proti směru jízdy budou také
vybaveny upevňovacím popruhem,
hákem a prostředkem pro seřízení
napnutí popruhu. Ne všechny dětské
zádržné systémy se instalují dle zde
uvedených pokynů. Opakujeme, přesně
dodržujte pokyny uvedené v průvodní
dokumentaci k dětskému zádržnému
systému.
Obecně platí, že nejdříve je třeba uvolnit
nastavovací prvky dětské sedačky na
spodních popruzích a na upevňovacích
popruzích, abyste mohli snáze připevnit
háky nebo spojovací prvky ke spodnímu
ukotvení a úchytným kotvám. Poté
utáhněte všechny tři popruhy za
současného posunování dětského
zádržného systému dozadu a dolů do
sedačky.
Ne všechny dětské zádržné systémy se
instalují podle zde uvedených pokynů.
Opakujeme, abyste přesně dodržovali
pokyny uvedené v pokynech dodaných
s dětským zádržným systémem.
UPOZORNĚNÍ!
Nesprávná instalace dětského
zádržného systému do ukotvení
systému ISOFIX může způsobit
nesprávnou ochranu dítěte. Může dojít
k závažnému zranění nebo usmrcení
dítěte. Při instalaci dětského
zádržného systému postupujte přesně
dle pokynů výrobce.
Přeprava zvířat
Airbagy nafukované před předním
sedadlem mohou způsobit zvířeti
zranění. Nezabezpečené zvíře může být
při náhlém brzdění nebo nehodě vrženo
dopředu a může se zranit nebo zranit
spolucestujícího.
Zvířata musí být zabezpečena na
zadních sedadlech v postrojích nebo
přepravkách zajištěných
bezpečnostními pásy.
DOPORUČENÍ
K ZÁBĚHU MOTORU
Motor, ani hnací ústrojí (převodovka a
náprava) vašeho vozidla nevyžadují
dlouhodobý záběh.
65
navštivte s vozidlem co nejdříve
autorizovaného dealera, aby stanovil
příčinu problému a opravil ji. POZNÁMKA
• „Kontrolka ESP vypnut“ a„kontrolka aktivace/poruchy
systému ESP“ se krátce rozsvítí
pokaždé, když nastavíte spínač
zapalování do polohy ON/RUN(ZAPNUTO/CHOD).
• Po každém otočení spínače zapalování do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD) bude systém
ESP zapnutý, i když byl předtím
vypnut.
• Když je systém ESP aktivní, vydává bzučivé nebo klapavé zvuky. To je
normální, zvuky ustanou po
deaktivaci systému ESP po
dokončení manévru, který způsobil
aktivaci systému ESP. 11. Kontrolka vypnutí elektronického
řízení stability (ESP) (u určitých verzí /
pro určité trhy)
Tato kontrolka signalizuje, že
je vypnuté elektronické řízení
stability (ESP).
12. Otáčkoměr
Uvádí rychlost vozidla.
13. Připomenutí dvířek palivové
nádrže Šipka v tomto symbolu je
připomenutím, že se dvířka
palivové nádrže nacházejí na
levé straně vozidla.
14. Ukazatel množství paliva
Tento ukazatel informuje o hladině
paliva v palivové nádrži a aktivuje se po
nastavení spínače zapalování do polohy
ON/RUN (ZAPNUTO/CHOD). 15. Kontrolka airbagů
Tato kontrolka se zapne na
čtyři až osm sekund během
kontroly žárovek, když je
spínač zapalování poprvé
nastaven do polohy ON (ZAPNUTO).
Pokud se kontrolka při startování
nerozsvítí, zůstane svítit nebo se rozsvítí
během jízdy, neprodleně navštivte
autorizovaného dealera a nechte systém
zkontrolovat. Viz podkapitola „Zádržné
systémy cestujících“ v kapitole „Co je
třeba znát před nastartováním vozidla“,
kde jsou uvedeny podrobnějšíinformace.
16. Ukazatel řadicí páky
Ukazatel řadicí páky je součástí
sdružených přístrojů. Zobrazí
převodový stupeň zařazený
automatickou převodovkou. POZNÁMKA
• Před přeřazením z polohy PARKOVÁNÍ musíte sešlápnout
brzdy.
• Nejvyšší dostupný převodový stupeň se zobrazuje v pravém dolním rohu
elektronického informačního centra
vozidla (EVIC) vždy, když je
173
POJISTKY/MODUL TIPM
Zdířka Patronová pojistka Minipojistka Popis
M11 – 10 A červená Obvod napájení při vypnutém zapalování – řídicí systém klimatizace
M12 – 30 A zelená Zesilovač (AMP)/Rádio
M13 – 20 A žlutá Obvod napájení při vypnutém zapalování – sdružený přístroj, SIRÉNA, modul hodin, multifunkční ovládací spínač/ITM
M14 – 20 A žlutá Náhradní pojistka
M15 – 20 A žlutá Zpětné zrcátko, sdružený přístroj, multifunkční ovládací spínač, monitorování tlaku v pneumatikách, modul žhavicích
svíček – pouze u exportních vznětových motorů, sestava-
řazení (Hallův jev), akustické potlačení hluku
M16 – 10 A červená Modul airbagu/Modul klasifikace osob
M17 – 15 A modrá Levé koncové světlo/osvětlení poznávací značky/parkovací světlo, provozní světla
M18 – 15 A modrá Pravé koncové světlo/parkovací světlo/provozní světla
M19 – 25 A nezbarvená Automatické zastavení č. 1 a č. 2
M20 – 15 A modrá Vnitřní osvětlení sdruženého přístroje, blok spínačů, modul sloupku řízení, spínače na volantu
M21 – 20 A žlutá Automatické zastavení č. 3
M22 – 10 A červená Pravá houkačka (vysoká/nízká intenzita)
M23 – 10 A červená Levá houkačka (vysoká/nízká intenzita)
M24 – 25 A nezbarvená Zadní stěrač
M25 – 20 A žlutá Palivové čerpadlo, sací čerpadlo nafty – pouze u exportních motorů
M26 – 10 A červená Spínač elektricky ovládaných zrcátek, spínač okna řidiče
321
POJISTKY/MODUL TIPM
Zdířka Patronová pojistka Minipojistka Popis
M27 – 10 A červená Spínač zapalování, bezdrátový ovládací modul, modul bezklíčového vstupu, zámek sloupku řízení
M28 – 10 A červená Řídicí modul pohonné jednotky, napájení převodovky, řídicí modul převodovky
M29 – 10 A červená Modul klasifikace osob
M30 – 15 A modrá Modul zadního stěrače, elektricky sklápěné zrcátko, J1962 napájení diagnostického přístroje
M31 – 20 A žlutá Couvací světla
M32 – 10 A červená Modul airbagu, TT EVROPA
M33 – 10 A červená Řídicí modul pohonné jednotky, řídicí modul převodovky
M34 – 10 A červená Parkovací asistent, modul řídicího systému topení a klimatizace, ostřikovače světlometů, kompas, infračervený
snímač, zadní kamera, osvětlení předních dveří řidiče/
spolujezdce, svítilna, AHLM, relé naftového topení kabiny,
větrák chladiče naftového motoru
M35 – 10 A červená Vyhřívaná zrcátka
M36 – 20 A žlutá Elektrická zásuvka č. 3
M37 – 10 A červená Systém ABS, systém řízení stability, spínač brzdových světel, ovládání sepnutí relé palivového čerpadla
M38 – 25 A nezbarvená Motory zamykání/odemykání dveří, motory zamykání/ odemykání zadních výklopných dveří
Vyhřívaná zrcátka, elektrická zásuvka
v dolní části přístrojové desky
a demontovatelná podlahová konzola
v přední poloze jsou jištěny pomocí vratných pojistek, které lze opravit
pouze u autorizovaného dealera.
Elektricky ovládaná sedadla jsou
chráněna obvodem s jističem 30 A, kterýse nachází pod sedadlem řidiče.
Elektricky ovládaná okna jsou chráněna
obvodem s jističem 25 A, který se
nachází pod přístrojovou deskou
322
Aditiva, palivo . . . . . . . . . . . . . 271
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 46,52
Airbag, boční . . . . . . . . . . 48,50,52
Airbag, okenní (boční) . . . . 48,50,52
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . 306Funkce úspory (ochrana) . . . . 128
Pomocné startování . . . . . . . 291
Varování k použití plynu . . . . 306
Výměna bezklíčového vysílače
(RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alarm (bezpečnostní alarm) . . . . . 16
Audiosystémy . . . . . . . . . . . . . 194
Audiosystémy (rádio) . . . . . . . . 194Automatická
převodovka . . . . . . . . . 240,314,315 Doplnění kapaliny . . . . . . . . 315
Rozsahy převodových stupňů . 243
Typ kapaliny . . . . . . . . . . . . 314
Výměna kapaliny . . . . . . . . . 315
Výměny kapaliny a filtru . . . . 315
Automatická transaxle (motor se
spojkou vpředu, převodovka
s rozvodovkou na zadní
poháněné nápravě) Doplnění kapaliny . . . . . 315,329
Kontrola hladiny kapaliny . . . 315
Speciální přisady . . . . . . . . . 314
Volba oleje . . . . . . . . . . 314,329 Automatické otevření elektricky
ovládaných oken . . . . . . . . . . . . 28
Automatické ovládání teploty
(ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Automatické rozsvícení
světlometů . . . . . . . . . . . . . . . 126
Automatické uzamknutí dveří . . . 24
Automatické zavření elektricky
ovládaných oken . . . . . . . . . . . . 28
Benzín (palivo) . . . . . . . . . . . . 269
Uchování . . . . . . . . . . . . . . 185
Benzín, čistý vzduch . . . . . . . . . 270
Bezklíčový systémEnter -N-Go . . . . . . . 13,24,187,236
Bez pečnost, výfukové plyny . . . 35,66
Bezpečnostní alarm (alarm proti
zcizení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bezpečnostní doporučení . . . . . . 66
Bezpečnostní kontroly uvnitř
vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bezpečnostní kontroly vně
vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bezpečnostní pásy . . . . . . . . . 35,67 Dětský zádržný systém . . . . 55,60
Kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nastavitelný ramenní pás . . . . . 39
Přední sedadlo . . . . . . . . . . . . 36
Předpínače . . . . . . . . . . . . . . 41 Výškově nastavitelné ukotvení
ramenního pásu . . . . . . . . . . . 39
Zadní sedadlo . . . . . . . . . . . . 36
Bezpečnostní pásy a těhotné ženy . 46
Bezúdržbový akumulátor . . . . . . 306
Blikače Ukazatel směru . . . . . 68,170,325
Výstražná světla . . . . . . . . . . 282
Blikače, boční . . . . . . . . . . . . . 325
Blikající varovné světlo,
výstražné . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Boční airbag . . . . . . . . . . . . . . . 52
Boční blikače . . . . . . . . . . . . . 325
Brzdová kapalina . . . . . . . . . . . 329
Brzdový asistent . . . . . . . . . . . 253
Brzdový systém . . . . . . . . . . . . 312 Kontrola kapaliny . . . . . . 313,329
Kontrolka . . . . . . . . . . . . . . 174
Parkování . . . . . . . . . . . . . . 250
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Břišní/ramenní bezpečnostní
pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Celková hmotnost vozidla . . . . . 273
Celková povolená hmotnost na
nápravu . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Centrum s cestovními
informacemi (nad hlavou) . . . . . 142
344
Interval záběhu nového vozidla . . 65
Intervenční regenerační strategie . 304
Jednotka přenosu výkonu . . . . . 329
JízdaNa kluzkých površích . . . . . . 247
Přes tekoucí, stoupající nebo
mělkou stojatou vodu . . . . . . 248
Jízda k dosažení maximální
úspory paliva . . . . . . . . . . . . . . 185
Kalibrace kompasu . . . . . . . 178,188
Kalibrace, kompas . . . . . . . 178,188
Kamera, zadní . . . . . . . . . . . . . 141
Kapalina posilovače řízení . . . . . 329
Kapalina, brzdy . . . . . . . . . . . . 329
Kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Kapaliny, maziva a originální
díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Klíč, programování . . . . . . . . . . 16
Klíč, sledovací (imobilizér) . . . . . 15
Klíč, výměna . . . . . . . . . . . . . . . 15
Klíče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . 216
Klimatizace v zadním
prostoru . . . . . . . . . . . . . . 219,226
Klimatizace, doporučení
k použití . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Klimatizace, zadní oblast . . . 219,226 Kluzké povrchy, jízda na . . . . . . 247
Kola a ozdobné kryty kol . . . . . . 316
Kompaktní náhradní kolo . . . . . 258
Kompas . . . . . . . . . . . 176,178,187Konektor
UCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Univerzální rozhraní
spotřebičů (UCI) . . . . . . . . . 194
Konektor UCI . . . . . . . . . . . . 194
Konektor univerzálního rozhraní
spotřebičů (UCI) . . . . . . . . . . . 194
Kontrola bezpečnosti vozidla . . . . 66
Kontrola hladiny kapaliny Automatická transaxle (motor
se spojkou vpředu, převodovka
s rozvodovkou na zadní
poháněné nápravě) . . . . . . . . 315
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . 313,329
Posilovač řízení . . . . . . . 249,329
Kontrolka airbagu . . . . 51,54,67,173
Kontrolka alarmu . . . . . . . . . . . 174
Kontrolka brzké údržby motoru
(indikátor poruchy) . . . . . . . . . 172
Kontrolka kontroly motoru
(indikátor poruchy) . . . . . . . . . 172
Kontrolka protiblokovacího
systému . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Kontrolky (popis sdruženého
přístroje) . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Kontroly, bezpečnost . . . . . . . . . 66
Konzola . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Konzola, horní . . . . . . . . . . . . 142
Konzola, podlaha . . . . . . . . . . . 155
Konzola, snímatelná . . . . . . . . . 157
Kosmetická zrcátka . . . . . . . . . . 80
Kryt přístrojové desky . . . . . . . . 317
LATCH (Spodní ukotvení a
upevnění pro děti) . . . . . . . . . . . 61
Látky přidávané do motorových
olejů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Likvidace
Motorový olej . . . . . . . . . . . 303
Nemrznoucí kapalina (chladicí
kapalina motoru) . . . . . . . . . 311
Mazání mechanismů karosérie . . 308
Mazání, karosérie . . . . . . . . . . 308
Měrky Automatická transaxle (motor
se spojkou vpředu, převodovka
s rozvodovkou na zadní
poháněné nápravě) . . . . . . . . 315
Olej (motor) . . . . . . . . . . . . 303
Posilovač řízení . . . . . . . . . . 249
Metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Metylalkoholové palivo . . . . . . . 270
Mlhová světla . . . . . . . 128,170,325
346