
BLOCCAGGIO PORTE
BLOCCAGGIO PORTE MANUALE
Per bloccare le porte anteriori, abbas-
sare il pomello di bloccaggio sul pan-
nello di rivestimento di ciascunaporta.
Se il pomello viene abbassato con la
porta aperta, questa si bloccherà una
volta chiusa. Prima di chiudere la
porta, accertarsi di non lasciare le
chiavi all'interno della vettura.
Se il pomello di bloccaggio viene por-
tato in posizione arretrata con la porta
scorrevole aperta, questa si bloccherà
una volta chiusa. Prima di chiudere la
porta, accertarsi di non lasciare le
chiavi all'interno della vettura.
ATTENZIONE!
Per scoraggiare eventuali tentatividi furto e per motivi di sicurezza
in caso di incidente, bloccare le
porte sia prima di mettersi in mar-
cia sia quando si parcheggia e si
lascia la vettura incustodita.
Quando si lascia la vettura, por-
tare sempre con sé il telecomando
e bloccare la vettura.
Non lasciare i bambini incustoditi
all'interno della vettura e non
consentire loro di accedere alla
vettura se le serrature sono sbloc-cate.
(Continua)
ATTENZIONE!(Continua)
Per vari motivi, è pericoloso la-
sciare bambini in una vettura in-
custodita. Il bambino o altri po-
trebbero ferirsi in modo grave se
non addirittura letale. Avvisare i
bambini di non toccare il freno di
stazionamento, il pedale del freno
o la leva del cambio.
Non lasciare il telecomando all'in-
terno o in prossimità della vettura
e non lasciare la funzione Keyless
Enter-N-Go in modalità ACC o
RUN. Un bambino potrebbe azio-
nare gli alzacristalli elettrici, altri
comandi o addirittura avviare il
motore e quindi la vettura.
Bloccaggio manuale
Bloccaggio porte scorrevoli
23

Panel (EVIC)/Impostazioni personali
(funzioni programmabili dal cliente)"
in "Descrizione plancia portastru-menti".
NOTA:
Usare la funzione di bloccaggio
automatico porte con la vettura in
marcia a 24 km/h e di sbloccaggio
automatico porte all'uscita nel ri-
spetto delle normative locali.
KEYLESS ENTER-N-GO
Il sistema Passive Entry rappresenta
un miglioramento del sistema di chiu-
sura porte centralizzata con teleco-
mando (RKE) della vettura ed è una
funzione di Keyless Enter-N-Go. Que-
sta funzione consente di bloccare e
sbloccare le porte della vettura senza
dover premere i pulsanti LOCK o UN-
LOCK sul telecomando RKE.
NOTA:
La funzione Passive Entry puòessere programmata su ON/OFF;
per ulteriori informazioni, fare
riferimento a "Check Panel
(EVIC)/Impostazioni personali
(funzioni programmabili dal cliente)" in "Descrizione plan-
cia portastrumenti".
Se una maniglia della porta con funzione Passive Entry non
viene utilizzata per un lungo pe-
riodo di tempo, la funzione per
tale maniglia potrebbe disatti-
varsi. Tirando la maniglia disat-
tivata della porta anteriore, la
funzione Passive Entry per tale
maniglia verrà riattivata.
Se si indossano guanti o se è pio- vuto sulla maniglia della porta
dotata di funzione Passive En-
try, è possibile che la sensibilità
di sbloccaggio sia ridotta, con
un tempo di reazione più lento.
Se si sbloccano le porte utiliz- zando le maniglie con funzione
Passive Entry, ma NON si tira la
maniglia, le porte si bloccano
automaticamente dopo 60 se-condi. Per sbloccare la porta dal latoguida:
Con un telecomando RKE Passive
Entry valido entro un raggio di 1,5
metri dalla maniglia della porta lato
guida, afferrare la maniglia della
porta anteriore lato guida per sbloc-
carla automaticamente. Con porta
sbloccata, si alzerà il pomello interno
di bloccaggio porta.
NOTA:
Se l'opzione "Unlock All Doors 1st
Press" (Sbloccaggio di tutte le
porte alla prima pressione) è pro-
grammata, quando si afferra sal-
damente la maniglia della porta
lato guida anteriore, tutte le porte
si sbloccano. Per ulteriori
informazioni su come selezionare
Afferrare la maniglia della porta lato
guida
25

4
DESCRIZIONE PLANCIA PORTASTRUMENTI
ELEMENTI PLANCIA PORTASTRUMENTI . . . . 179
QUADRO STRUMENTI - BENZINA . . . . . . . . . . 180
QUADRO STRUMENTI — DIESEL . . . . . . . . . . . 181
DESCRIZIONE QUADRO STRUMENTI . . . . . . . 181
MINI-COMPUTER DI BORDO A BUSSOLA (CMTC) (per versioni/mercati, dove previsto) . . . 188
PULSANTI DI RIPRISTINO . . . . . . . . . . . . . . 188
DISPLAY BUSSOLA / TEMPERATURA . . . . . 189
CHECK PANEL (EVIC) (per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
DISPLAY DEL CHECK PANEL (EVIC) . . . . . . 192
CONSUMO CARBURANTE . . . . . . . . . . . . . . . 197
VELOCITÀ VETTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
INFORMAZIONI DI VIAGGIO . . . . . . . . . . . . 198
Pressione pneumatici in BAR . . . . . . . . . . . . . 199
INFORMAZIONI SULLA VETTURA (FUNZIONI INFORMAZIONI CLIENTE) . . . . . 199
MESSAGGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
UNITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
DISPLAY KEYLESS ENTER-N-GO (per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . 199
DISPLAY BUSSOLA / TEMPERATURA . . . . . 200
175

Pulsante GIÙPremere e rilasciare il pul-
sante GIÙ per scorrere
verso il basso i menu prin-
cipali e i sottomenu.
Pulsante SELEZIONA Il pulsante SELEZIONA
consente di accedere alle
informazioni dei sottomenu
dell'EVIC, di selezionare le
impostazioni di alcune caratteristiche
e di ripristinare alcune funzioni del-
l'EVIC. L'EVIC avverte il conducente
quando è possibile utilizzare il pul-
sante SELEZIONA visualizzando una
freccia rivolta a destra.
Pulsante BACK (Indietro) Premere il pulsante BACK
(Indietro) per tornare al
menu o al sottomenu prece-dente.
DISPLAY DEL CHECK
PANEL (EVIC)
Quando sussistono le condizioni ade-
guate, il Check Panel (EVIC) visua-
lizza i seguenti messaggi:
Key in ignition (Chiave di accen- sione inserita) Ignition or Accessory On (Accen-
sione inserita o accessori)
Wrong Key (Chiave sbagliata)
Damaged Key (Chiave danneg- giata)
Key not programmed (Chiave non programmata)
Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione P (parcheggio))
Key Left Vehicle (Chiave non nella vettura)
Key Not Detected (Chiave non rile- vata)
Press Brake Pedal and Push Button to Start (Premere il pedale del freno
e premere il pulsante per avviare)
Liftgate Ajar (Portellone aperto) - un segnale acustico si attiva
quando la vettura inizia la marcia
Low Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio insufficiente)
Service TPM System (Verifica si- stema TPM) (fare riferimento a
"Sistema di controllo pressione
pneumatici" in "Avviamento e fun-zionamento") Turn Signal On (Indicatori di dire-
zione inseriti)
RKE Battery Low (Carica batteria RKE insufficiente)
Service Keyless System (Assistenza sistema di accensione senza chiave)
LOW WASHER FLUID (LIQUIDO LAVACRISTALLI INSUFFI-CIENTE)
Oil change required (Necessità cambio olio)
Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di rifornimento carbu-rante)
Left Front Turn Signal Lamp Out (Spia indicatore di direzione ante-
riore sx "fuori uso")
Left Front Turn Signal Lamp Out (Spia indicatore di direzione poste-
riore sx "fuori uso")
Right Front Turn Signal Lamp Out (Spia indicatore di direzione ante-
riore dx "fuori uso")
Right Rear Turn Signal Lamp Out (Spia indicatore di direzione poste-
riore dx "fuori uso")192

Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Indica il tempo effettivo di marcia
trascorso dall'ultimo azzeramento
con il commutatore di accensione in
posizione ACC. Il tempo trascorso au-
menta quando il commutatore di ac-
censione è in posizione ON o START.
Azzeramento di una funzione del
computer di bordo
L'azzeramento avviene solo se si sele-
ziona una funzione azzerabile (evi-
denziata). Premere e tenere premuto
il pulsante SELEZIONA per cancel-
lare il valore della funzione azzerabilevisualizzata.
Pressione pneumatici in BAR
Premere e rilasciare il pulsante SU/
GIÙ fino a visualizzare sull'EVIC
l'opzione "Tire BAR" (Pressione
pneumatici in BAR). Premere il pul-
sante SELEZIONA per visualizzare
un grafico della vettura con un valore
di pressione di gonfiaggio ad ogni an-
golo del grafico.INFORMAZIONI SULLA
VETTURA (FUNZIONI
INFORMAZIONI CLIENTE)
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ finché "Vehicle Speed" (Velocità
vettura) non viene visualizzato sul-
l'EVIC, quindi premere il pulsante
SELEZIONA. Premere il pulsante SU
o GIÙ per scorrere le opzioni illustrate
di seguito.
Coolant Temp (Temperatura
liquido di raffreddamento)
Indica la temperatura attuale del li-
quido di raffreddamento.
Oil Pressure (Pressione olio)
Indica la pressione attuale dell'olio.
Engine Hours (Ore motore)
Indica il numero di ore di funziona-
mento del motore. MESSAGGI
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ fino a visualizzare sull'EVIC
"Messages: XX" (Messaggi: XX). Se è
presente più di un messaggio, premere
il pulsante SELEZIONA per visualiz-
zare un solo messaggio di avvertenza
memorizzato. Premere e rilasciare i pulsanti SU e GIÙ per scorrere i mes-
saggi memorizzati nel caso ne sia pre-
sente più di uno. Se non sono presenti
messaggi, la pressione del pulsante
SELEZIONA non avrà alcun effetto. UNITÀ
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ fino a evidenziare sull'EVIC l'op-
zione "Units" (Unità), quindi pre-
mere il pulsante SELEZIONA. I va-
lori sull'EVIC, sul contachilometri e
sul sistema di navigazione (per
versioni/mercati, dove previsto) pos-
sono essere visualizzati in unità impe-
riali o metriche. Per effettuare la sele-
zione, scorrere verso l'alto o verso il
basso finché l'impostazione preferita
non viene evidenziata, quindi pre-
mere e rilasciare pulsante SELE-
ZIONA finché un segno di selezione
non compare vicino all'impostazione
ad indicare che è stata selezionata.
DISPLAY KEYLESS
ENTER-N-GO (per
versioni/mercati, doveprevisto)
Quando si preme il pulsante START/
STOP per cambiare la posizione del
199

commutatore di accensione, lo stato
corrente dell'accensione viene visua-
lizzato nell'angolo in basso a destra
del display EVIC, a destra del valore
del contachilometri.
Per ulteriori informazioni fare riferi-
mento a "Keyless Enter-N-Go”" in
"Avviamento e funzionamento".
DISPLAY BUSSOLA /
TEMPERATURA
I valori visualizzati della bussola se-
gnalano il senso di marcia della vet-
tura. Sull'EVIC viene visualizzato
uno degli otto valori della bussola e la
temperatura esterna.
NOTA:
All'avvio della vettura il sistema
visualizza anche l'ultima tempe-
ratura esterna conosciuta e po-
trebbe essere necessario guidare
diversi minuti prima che la tempe-
ratura aggiornata venga visualiz-
zata. Anche la temperatura del
motore può influire sulla tempera-
tura visualizzata; pertanto i valori
della temperatura non vengono
aggiornati quando la vettura èferma.Taratura automatica dellabussola
La bussola è ad autotaratura ed eli-
mina la necessità di interventi ma-
nuali. Quando la vettura è nuova, la
bussola può apparire irregolare e il
Check Panel visualizza CAL fino al-
l'avvenuta taratura della bussola. Per
tarare la bussola, è possibile anche
effettuare una o più svolte a 360° (in
un'area in cui non sono presenti og-
getti metallici di grandi dimensioni)
finché la dicitura "CAL" (Taratura)
non scompare dall'EVIC. La bussola
funzionerà quindi normalmente.
NOTA:
Per poter realizzare una taratura
ottimale è necessaria una superfi-
cie piana ed un ambiente privo di
grandi oggetti metallici, come edi-
fici, ponti, cavi sotterranei, rotaie,ecc.
Taratura manuale della bussola
(per versioni/mercati, doveprevisto)
Se la bussola appare irregolare e il
messaggio CAL (Taratura) non viene
visualizzato sul display EVIC, è ne-
cessario procedere alla taratura ma-nuale della bussola, adottando la pro-
cedura illustrata di seguito.
1. Inserire il commutatore di accen- sione.
2. Premere i pulsanti SU o GIÙ finché
non si raggiunge il menu Setup
(Customer-Programmable Features)
(Impostazioni - Funzioni program-
mabili dal cliente), quindi premere il
pulsante SELEZIONA.
3. Premere il pulsante GIÙ fino a vi-
sualizzare sull'EVIC l'opzione "Cali-
brate Compass" (Taratura bussola).
4. Premere e rilasciare il pulsante SE-
LEZIONA per avviare la taratura. La
dicitura "CAL" (Taratura) viene vi-
sualizzata sull'EVIC.
5. Effettuare una o più svolte a 360°
(in un'area in cui non sono presenti
oggetti metallici di grandi dimen-
sioni) finché la dicitura "CAL" (Tara-
tura) non scompare dall'EVIC. La
bussola funzionerà quindi normal-mente.
Varianza bussola
La varianza della bussola è la diffe-
renza tra il Nord magnetico e il Nord
200

vato. Quando il sistema è disattivato,
torna al funzionamento standard ter-
gicristalli a intermittenza.
Key-Off Power Delay (Ritardo di
intervento a chiave disinserita)
(per versioni/mercati, doveprevisto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, gli interruttori degli alzacristalli
elettrici, l'autoradio, il sistema
Uconnect™ Phone (per versioni/
mercati, dove previsto), il sistema vi-
deo DVD (per versioni/mercati, dove
previsto), il tetto apribile a comando
elettrico (per versioni/mercati, dove
previsto) e le prese di corrente riman-
gono attivi per 10 minuti dopo aver
portato il commutatore di accensione
su OFF. L'apertura di una delle porte
anteriori disabilita questa funzione.
Per effettuare la selezione, scorrere
verso l'alto o verso il basso finché
l'impostazione preferita non viene
evidenziata, quindi premere e rila-
sciare pulsante SELEZIONA finché
un segno di selezione non compare
vicino all'impostazione ad indicare
che è stata selezionata.Illuminated Approach
(Illuminazione all'accesso) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, i proiettori si attivano e riman-
gono accesi fino a 90 secondi quando
le porte vengono sbloccate con il tele-
comando RKE. Per effettuare la sele-
zione, scorrere verso l'alto o verso il
basso finché l'impostazione preferita
non viene evidenziata, quindi pre-
mere e rilasciare pulsante SELE-
ZIONA finché un segno di selezione
non compare vicino all'impostazione
ad indicare che è stata selezionata.
Flashers with Sliding Door
(Lampeggianti con porta
scorrevole) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, gli indicatori di direzione si at-
tivano durante l'azionamento elet-
trico o manuale delle porte scorrevoli
per segnalare alle altre vetture che
qualcuno sta entrando o uscendo
dalla vettura. Per selezionare, pre-
mere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA finché un segno di selezione
appare vicino alla funzione indicandoche il sistema è stato attivato o finché
il segno di selezione non scompare
indicando che il sistema è stato disat-tivato.
Keyless Enter-N-Go (Passive
Entry) (per versioni/mercati, doveprevisto)
Questa funzione consente di bloccare
e sbloccare le porte della vettura senza
dover premere i pulsanti LOCK o UN-
LOCK sul telecomando RKE. Per se-
lezionare, premere e rilasciare il pul-
sante SELEZIONA finché un segno di
selezione appare vicino alla funzione
indicando che il sistema è stato atti-
vato o finché il segno di selezione non
scompare indicando che il sistema è
stato disattivato. Fare riferimento a
"Keyless Enter-N-Go" in "Cose da sa-
pere prima dell'avviamento della vet-tura".
Easy Exit Seat (Sedile con
ingresso/uscita facilitati) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Questa funzione offre la possibilità di
posizionare automaticamente il sedile
lato guida migliorando così la mobi-
lità del conducente sia all'entrata che
all'uscita dalla vettura. Per selezio-
205

5
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
PROCEDURE DI AVVIAMENTO . . . . . . . . . . . . . 251 CAMBIO AUTOMATICO . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
KEYLESS ENTER-N-GO (per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
AVVIAMENTO NORMALE — MOTORE A BENZINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
TEMPERATURE ESTREMAMENTE BASSE (INFERIORI A -29 °C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO DEL MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
DOPO L'AVVIAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
AVVIAMENTO NORMALE - MOTORE DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
CAMBIO AUTOMATICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 INTERBLOCCO PARCHEGGIODELL'ACCENSIONE CON CHIAVE . . . . . . . . . 258
CONSENSO INNESTO MARCE CON FRENO INSERITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
CAMBIO AUTOMATICO A SEI RAPPORTI . . . 258
RAPPORTI AL CAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
GUIDA SU STRADE SDRUCCIOLEVOLI . . . . . . 264 ACCELERAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
247