Manewr wyprzedzania
W przypadku wyprzedzania innego
pojazdu z niewielką różnicą prędkości
(względna prędkość poniżej 16 km/h)
lampka ostrzegawcza zapala się, gdy
wyprzedzany pojazd znajduje się
w martwej strefie przez ponad 1,5
sekundy. Jeśli różnica prędkości
w stosunku do wyprzedzanego pojazdu
przekracza 16 km/h, lampka
ostrzegawcza nie zapala się.Z założenia układ BSM nie sygnalizuje
obecności stacjonarnych obiektów,
takich jak bariery ochronne, słupy,
ściany, listowie, wały itd., jednak
w niektórych sytuacjach obiekty tego
typu mogą być sygnalizowane. Jest to
normalne działanie układu i pojazd nie
wymaga naprawy.Układ BSM nie sygnalizuje obecności
obiektów, które przemieszczają się
w przeciwnym kierunku, po sąsiednim
pasie ruchu.
Manewr wyprzedzania/zmniejszanie
odległości między pojazdami
Manewr wyprzedzania/Manewr omijania
Obiekty stacjonarne
Ruch uliczny w przeciwną stronę
80
przełącznika. Po osiągnięciu żądanej
pozycji należy zwolnić przełącznik.
Odchylanie oparcia siedzenia
Kąt pochylenia oparcia siedzenia można
regulować w dowolnym kierunku.
Pchnięcie przełącznika oparcia
siedzenia do przodu lub do tyłu
powoduje jego przesunięcie zgodnie
z kierunkiem ruchu przełącznika. Po
osiągnięciu żądanej pozycji należy
zwolnić przełącznik.OSTRZEŻENIE!
• Regulowanie siedzenia w trakciejazdy jest niebezpieczne.
Przesuwanie siedzenia w trakcie
jazdy może doprowadzić do utraty
kontroli i poważnego urazu lub
śmierci.
• Siedzenia należy regulować na
postoju, przed zapięciem pasów
bezpieczeństwa. Źle wyregulowane
pasy bezpieczeństwa mogą być
przyczyną poważnych obrażeń lub
śmierci.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
•W trakcie jazdy oparcie nie może być
odchylone tak, że pas barkowy nie
dotyka klatki piersiowej.
Wyślizgnięcie się pod pasem
w momencie kolizji grozi poważnymi
obrażeniami lub śmiercią.PRZESTROGA!
Nie wkładać żadnych przedmiotów
pod elektrycznie regulowane siedzenia
ani nie blokować ich ruchu, ponieważ
grozi to uszkodzeniem układu
regulacji siedzeń. Przesuw siedzenia
może zostać ograniczony wskutek
zatrzymania ruchu przez przeszkodę.
ELEKTRYCZNA
REG ULACJA PODPARCIAODCINKA
LĘDŹWIOWEGO (zależnie
od wyposażenia)
Pojazdy wyposażone w siedzenie
kierowcy lub pasażera regulowane
elektrycznie mogą być wyposażone
w elektryczną regulację podparcia
odcinka lędźwiowego. Przełącznik
elektrycznej regulacji podparcia odcinka lędźwiowego znajduje się po
zewnętrznej stronie siedzenia
regulowanego elektrycznie. Nacisnąć
przełącznik do przodu lub do tyłu, aby
zwiększyć lub zmniejszyć podparcie
odcinka lędźwiowego. Nacisnąć
przełącznik do góry lub do dołu, aby
opuścić lub podnieść podparcie odcinka
lędźwiowego.
PODGRZEWANE
SIEDZENIA (zależnie od
wyposażenia)
W niektórych modelach przednie i tylne
siedzenia mogą być wyposażone
w elementy grzejne umieszczone
zarówno w siedziskach, jak i oparciach.
Przełącznik elektrycznej regulacji
podparcia odcinka lędźwiowego
84
DŹWIGNIA
WIELOFUNKCYJNA
Dźwignia wielofunkcyjna steruje
działaniem kierunkowskazów,
długością wiązki świateł przednich
i światłami mijania. Znajduje się po
lewej stronie kolumny kierownicy.
KIERUNKOWSKAZY
Przy przestawianiu dźwigni
wielofunkcyjnej w górę i w dół strzałki
po obu stronach zestawu wskaźników
migają, sygnalizując prawidłowe
działanie przednich i tylnych
kierunkowskazów.
INFORMACJA:
• Jeśli lampka nie przestaje świecići nie miga, lub jeśli miga bardzo
szybko, należy sprawdzić, czy
żarówka na zewnątrz pojazdu nie jest uszkodzona. Jeśli wskaźnik nie
zapala się przy przestawianiu
dźwigni, prawdopodobnie
uszkodzona jest żarówka wskaźnika.
• Na wyświetlaczu EVIC (zależnie od wyposażenia) wyświetlony zostanie
komunikat „Turn Signal On”
(Włączony kierunkowskaz)
a brzęczyk będzie emitował ciągły
sygnał dźwiękowy, jeśli samochód
przejedzie ponad 1,6 km
z włączonym kierunkowskazem.
FUNKCJA
WSPOMAGANIA ZMIANY
PASA RUCHU
Pchnięcie dźwigni raz w górę lub w dół,
ale tylko do pierwszego położenia,
spowoduje trzykrotne błyśnięcie,
a następnie wyłączenie odpowiedniego
kierunkowskazu.
PRZEŁĄCZNIK ŚWIATEŁ
DROGOWYCH/MIJANIA
Z miana świateł na drogowe następuje
przez pchnięcie dźwigni
wielofunkcyjnej w kierunku od siebie.
Pociągnięcie dźwigni do siebie
spowoduje ponowne włączenie światełmijania. KRÓTKIE SYGNAŁY
ŚWIETLNE
Pociągając lekko dźwignię
wielofunkcyjną do siebie, można dać
znak światłami innemu kierowcy na
drodze. Światła drogowe będą świecić
do momentu zwolnienia dźwigni.
LAMPKI PUNKTOWE/
LAMPKI DO CZYTANIA
Lampki punktowe/lampki do czytania
są zamontowane w konsoli nad głową.
Każdą lampkę można włączyć poprzez
naciśnięcie soczewki. Aby wyłączyć
lampkę, nacisnąć soczewkę drugi raz.
Przednie lampki punktowe/lampki do
czytania można również włączyć
naciśnięciem przycisku znajdującego się
z jednej lub z drugiej strony konsoli.
Przyciski są podświetlane, aby ułatwić
Dźwignia wielofunkcyjna
Lampki punktowe/lampki do czytania
96
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
DOTYCZĄCE JAZDY Z
WŁĄCZONYM
TEMPOMATEMADAPTACYJNYM
W określonych sytuacjach tempomat
adaptacyjny może nie wykrywać innych
pojazdów. W takim przypadku
tempomat adaptacyjny może rozpocząć
hamowanie zbyt późno lub
w nieprzewidzianym momencie.
Kierowca musi zachować stałą
koncentrację i być przygotowany do
przejęcia kontroli nad pojazdem.
Montaż haka holowniczego
Masa haka holowniczego/przyczepy
może mieć wpływ na działanie
tempomatu adaptacyjnego. Wprzypadku stwierdzenia odczuwalnej
zmiany w działaniu tempomatu
adaptacyjnego po zamontowaniu haka
holowniczego/podpięciu przyczepy, lub
jeśli skuteczność działania tempomatu
adaptacyjnego nie powraca do normy po
zdjęciu haka holowniczego/odpięciu
przyczepy należy zwrócić się do
autoryzowanego dealera.
Przesunięty tor jazdy
Tempomat adaptacyjny może nie
wykryć pojazdu jadącego przy
przeciwnej krawędzi tego samego pasa.
W takiej sytuacji odstęp do
poprzedzającego pojazdu będzie zbyt
mały. Samochód jadący z przodu może
zmieniać tor jazdy w obrębie tego
samego pasa ruchu, co może
powodować nagłe hamowanie lub
przyspieszanie.
Zakręty i łuki drogi
Podczas skręcania lub jazdy po łuku
tempomat adaptacyjny może wykryć
inny pojazd zbyt wcześnie lub zbyt
późno. Może to spowodować zbyt
późne lub gwałtowne hamowanie.
Podczas jazdy po łuku należy zachować
szczególną ostrożność i być
przygotowanym do użycia hamulców.
Dostosować prędkość jazdy do łukudrogi.
Tempomat adaptacyjny może hamować
i/lub sygnalizować niebezpieczeństwa,
które kierowca może uznać za
nieuzasadnione. Takie działanie może
być spowodować reakcją układu na
znaki, bariery ochronne lub inne
nieruchome przeszkody znajdujące się
na łuku drogi. Układ może również
błędnie działać podczas zbliżania się doKomunikat ostrzegawczy „ACC/FCW
niedostępne”
117
pojawia się komunikat PARK
ASSIST SYSTEM OFF”
(Wyłączony układ asysty przy
parkowaniu). Komunikat znika po
około pięciu sekundach w położeniu
R i po 5 sekundach w położeniu D.
• Czujniki ParkSense® należy czyścić regularnie, uważając przy tym, aby
ich nie zadrapać ani nie uszkodzić.
Czujniki nie mogą być pokryte
lodem, śniegiem, topniejącym
śniegiem, błotem, piaskiem ani
brudem. Niezastosowanie się do
tych wskazówek może doprowadzić
do nieprawidłowości w działaniu
układu. Układ ParkSense® może nie
wykryć przeszkody znajdującej się za
lub przed pojazdem/zderzakiem lub
może błędnie sygnalizować
obecność przeszkody przed lub za
pojazdem/zderzakiem.
• Podczas jazdy przedmioty takie jak bagażniki rowerowe, haki
holownicze itp. nie mogą znajdować
się w odległości mniejszej niż 30 cm
od tyłu pojazdu/tylnego bagażnika.
Niezastosowanie się do tych
wskazówek może spowodować, że
układ będzie błędnie interpretować obecność pobliskich przedmiotów
jako problem z czujnikami, a na
wyświetlaczu EVIC pojawi się
komunikat „SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM” (Konieczna
naprawa układu asysty przy
parkowaniu).
PRZESTROGA!
• Układ ParkSense® jest tylko
narzędziem wspomagającym
parkowanie, które nie potrafi
rozpoznać każdej przeszkody,
szczególnie jeśli jest ona nieduża.
Układ może wykrywać ograniczniki
parkingowe tylko chwilowo lub
wcale ich nie wykrywać. Przeszkody
znajdujące się bardzo blisko,
powyżej lub poniżej czujników, nie
zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję
ParkSense®, musi jechać powoli, aby
możliwe było odpowiednio wczesne
zatrzymanie go w razie wykrycia
przeszkody. Korzystając z funkcji
ParkSense®, kierowca powinien
patrzeć przez ramię podczas cofania.
OSTRZEŻENIE!
• Kierowca musi zachować szczególnąostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z układu
ParkSense®. Przed rozpoczęciem
cofania należy zawsze spojrzeć do
tyłu, aby zobaczyć strefę za
pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy
znajdują się w niej piesi, zwierzęta,
inne pojazdy, przeszkody lub
martwe punkty. Kierowca jest
odpowiedzialny za własne
bezpieczeństwo i musi cały czas
obserwować otoczenie. Brak
ostrożności może doprowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.
(Dalej)
127
• TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
• VEHICLE SPEED (Prędkość pojazdu) . . . . . . . . 164
• TRIP INFO (Informacje dotyczące przebytejdrogi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
• TIRE BAR (Informacje o ciśnieniu powietrza w oponach) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
• VEHICLE INFO (CUSTOMER INFORMATION FEATURES)
(Informacje o pojeździe – Informacje
programowane indywidualnie) . . . . . . . . . . . . . . 166
• # KOMUNIKATÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
• TURN MENU OFF (Wyłączenie menu) . . . . . . . 166
• USTAWIENIA SYSTEMU Uconnect Touch™ . . . . 166 • KLAWISZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
• PRZYCISKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
• PROGRAMOWALNE FUNKCJEUŻYTKOWNIKA — USTAWIENIA
SYSTEMU Uconnect Touch™ 8.4 . . . . . . . . . . . . 167
• SYSTEM AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
• SYSTEM NAWIGACJI (zależnie od wyposażenia) . . 178
• USTAWIANIE ZEGARA ANALOGOWEGO . . . 178
• STEROWANIE URZĄDZENIAMI iPod®/USB/MP3 (zależnie od wyposażenia) . . . . . . . 178
• WYSOKIEJ JAKOŚCI, WIELOKANAŁOWY SYSTEM AUDIO HARMAN KARDON® Logic7®
Z FUNKCJĄ DŹWIĘKU PRZESTRZENNEGO
(zależnie od wyposażenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
146
Przycisk W GÓRĘNacisnąć i zwolnić przycisk
W GÓRĘ, aby przewinąć
w górę menu główne oraz
menu podrzędne Vehicle
Info (Informacje o pojeździe) oraz Trip
Info (Informacje dotyczące przebytej
drogi): Fuel Economy (Informacja
o ekonomice jazdy), Vehicle Info
(Informacje o pojeździe), Tire BAR
(Ciśnienie powietrza w oponach),
Cruise (Tempomat), Messages
(Komunikaty, Trip Info (Informacje
dotyczące przebytej drogi), Vehicle
Speed (Prędkość pojazdu) oraz Turn
Menu OFF (Wyłączenie menu).
Przycisk W DÓŁ
Nacisnąć i zwolnić przycisk
W DÓŁ, aby przewinąć
w dół menu główne oraz
menu podrzędne Vehicle
Info (Informacje o pojeździe) oraz Trip
Info (Informacje dotyczące przebytej
drogi): Fuel Economy (Informacja
o ekonomice jazdy), Vehicle Info
(Informacje o pojeździe), Tire BAR
(Ciśnienie powietrza w oponach),
Cruise (Tempomat), Messages
(Komunikaty, Trip Info (Informacje dotyczące przebytej drogi), Vehicle
Speed (Prędkość pojazdu) oraz Turn
Menu OFF (Wyłączenie menu).
Przycisk SELECT (Wybór)
Nacisnąć i zwolnić przycisk
SELECT (Wybór), aby
uzyskać dostęp do ekranów
z informacjami lub ekranów
menu dodatkowych powiązanych
z wybranym elementem menu
głównego. Nacisnąć i przytrzymać przez
dwie sekundy przycisk SELECT
(Wybór), aby zresetować wyświetlone/
wybrane funkcje (jeśli funkcja
resetowania jest dostępna).
Przycisk BACK (Wstecz) Nacisnąć przycisk BACK
(Wstecz), aby zamknąć ekran
z informacjami lub menu
podrzędne i wrócić do menu
głównego. KOMUNIKATY
WYŚWIETLANE NA
EKRANIE
ELEKTRONICZNEGO
CENTRUM
INFORMACYJNEGO
POJAZDU (EVIC)
Wyświetlacz EVIC składa się z trzech
części:
1. Górny pasek, w którym wyświetlany
jest kompas, wskaźnik przebiegu oraz
temperatura zewnętrzna.
2. Główne okno, w którym wyświetlane
są menu oraz komunikaty.
3. Okno konfigurowanych
wskaźników.
W głównym oknie standardowo
wyświetlane jest główne menu lub okna
wybranych funkcji menu głównego. W
głównym oknie wyświetlane są również
komunikaty ostrzegawcze. Łącznie
dostępnych jest około 60 różnych
komunikatów. Wyświetlane
komunikaty można podzielić na kilkakategorii:
157
aby wyświetlić cyfrowe wskazanie
bieżącej prędkości jazdy w km/h lub
mph. Naciśnięcie przycisku SELECT
(Wybór) po raz drugi umożliwia zmianę
jednostek na km/h lub mph. Naciśnięcie
przycisku BACK (Wstecz) powoduje
powrót do menu głównego.
INFORMACJA:
Z miana jednostki prędkości w menu
Vehicle Speed (Prędkość pojazdu) nie
zmieni jednostki w centrum
informacyjnym EVIC.
TRIP INFO (Informacje
dotyczące przebytej drogi)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ aż do wyświetlenia
parametru „Trip Info” (Informacje
dotyczące przebytej drogi) na
wyświetlaczu EVIC. Nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (Wybór), aby
wyświetlić następujące trzy funkcje
dotyczące przebytej drogi na następnymekranie:
• Trip A (Licznik przebiegu A)
• Trip B (Licznik przebiegu B)
• Elapsed Time (Czas)Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ,
aby zmieniać funkcje komputera
pokładowego lub nacisnąć przycisk
BACK (Wstecz), aby wrócić do menu
głównego.
W trybie Trip Functions (Funkcje trasy)
wyświetlane są następujące informacje:
Trip A (Licznik przebiegu A)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną
na liczniku A od ostatniego zerowania.
Trip B (Licznik przebiegu B)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną
na liczniku B od ostatniego zerowania.
Elapsed Time (Czas)
Pokazuje całkowity czas podróży, który
minął od ostatniego zerowania. Wartość
czasu zwiększy się po ustawieniu
wyłącznika zapłonu w położeniu ON
lub START.
Resetowanie licznika przebiegu A
Aby zresetować jedną z trzech funkcji
licznika przebiegu, wybrać odpowiednią
funkcję za pomocą przycisków W
GÓRĘ i W DÓŁ. Naciskać przycisk
SELECT (Wybór) aż do wyzerowania
licznika.
TIRE BAR (Informacje
o ciśnieniu powietrza
w oponach)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ aż do wyświetlenia
parametru „Tire BAR” (Informacje
o ciśnieniu powietrza w oponach) na
wyświetlaczu EVIC. Nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (Wybór), aby
wyświetlić jedną z następującychinformacji:
• Jeśli ciśnienie powietrza we
wszystkich oponach jest prawidłowe,
wyświetlona zostanie ikona pojazdu.
W narożnikach ikony wyświetlone
zostaną wartości ciśnień powietrza
w oponach.
• Jeśli ciśnienie powietrza w jednej lub kilku oponach jest zbyt niskie,
wyświetlony zostanie komunikat
„Tire Pressure LOW” (Niskie
ciśnienie powietrza w oponie) oraz
ikona pojazdu. W narożnikach ikony
wyświetlone zostaną wartości ciśnień
powietrza w oponach.
165