32
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação do volume de sinal
acústico de avarias / avisos
(Vol. buzzer)
Esta função permite regular (para 8
níveis) o volume do sinal acústico
(buzzer) que acompanha as indica-
ções de avaria/aviso no ecrã. Para de-
finir o volume desejado, proceder do
modo seguinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente o “nível” do volume definido
anteriormente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar. Selecção língua (Líng.)
As indicações no ecrã, após configu-
ração, podem ser apresentadas nos se-
guintes idiomas: Italiano, Alemão, In-
glês, Espanhol, Francês e Português.
Para definir a língua desejada, proce-
der como indicado de seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente a “língua” definida anterior-
mente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolongada
para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar. Unidade de medida
“temperatura” (Temp. unidade)
Esta função permite a definição da
unidade de medida de temperatura
(°C ou °F).
Para definir a unidade de medida de-
sejada, proceder como indicado de se-
guida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente (°C) ou (°F) (em função de
quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
–premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
36
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Nova missão
Inicia a partir da reposição a zero dos
valores:
– “manual” por parte do utilizador,
através da pressão do respectivo bo-
tão;
– “automática” quando a “distância
percorrida” atinge o valor 9999,9 km
ou quando o “tempo de viagem”
atinge o valor de 99.59 (99 horas e 59
minutos);
– após cada desligação e consequente
nova ligação da bateria.
AVISO A operação de reposição a zero
efectuada na presença das visualiza-
ções do “General Trip” efectua ao
mesmo tempo o reset também do
“Trip B”, enquanto a reposição a zero
do “Trip B” efectua o reset somente
das medidas relativas à própria fun-
ção. total decorrido desde o início da nova
missão.
Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da
nova missão.
AVISO Na ausência de informações,
todas as medidas do Trip computer
apresentam a indicação “----” em lu-
gar dos valores. Quando é restabele-
cida a condição de funcionamento
normal, a contagem das várias medi-
das retoma de modo regular, sem que
se verifique nem uma reposição a zero
dos valores visualizados antes da ano-
malia nem o início de uma nova mis-
são.
Botão TRIP de comando
fig. 29
O botão TRIP, situado em cima da
alavanca direita, permite, com a
chave de arranque na posição MAR,
ter acesso à visualização das medidas
anteriormente descritas e também
repô-las a zero para iniciar uma nova
missão:
– uma pressão breve para ter acesso
às visualizações das várias medidas
– pressão prolongada para repor a
zero (reset) e iniciar uma nova mis-
são. Grandezas visualizadas
Autonomia
- Mostra a distância indicativa que
ainda pode ser percorrida com o com-
bustível presente no reservatório, par-
tindo do princípio que se mantém o
mesmo tipo de condução. No ecrã é
apresentada a indicação "----" quando
se verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50
km (ou 30 mi) ou nível de combustí-
vel inferior a 4 litros;
– em caso de paragem do veículo com
o motor ligado por um tempo prolon-
gado.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o
início da nova missão.
Consumo médio
Representa a média indicativa dos
consumos desde o início da nova mis-
são.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada cons-
tantemente, de consumo do combus-
tível. Em caso de paragem do veículo
com o motor ligado no ecrã é apre-
sentada a indicação “----”.
Velocidade média
Representa o valor médio da veloci-
dade do veículo em função do tempo
fig. 29L0D0026m
40
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação da inclinação
do encosto
Agir respectivamente sobre a alavanca
Aou sobre a alavanca B-fig. 40, para
regular a porção de encosto desejada,
colocar então o encosto em posição,
depois soltá-la.
Regulações do vão da bagageira
Regulação no sentido longitudinal
Agir nos manípulos FeG-fig. 39para
regular a porção do banco desejada,
empurrando o banco para a frente ou
para trás. BANCOS POSTERIORES
DESLOCÁVEIS
Regulações do interior do veículo
Regulação no sentido longitudinal
Levantar respectivamente a alavanca
A-fig. 37ou a alavanca B, para regu-
lar a porção de banco desejada, em-
purrar então o banco para frente ou
para trás.
Regulação da inclinação
do encosto
Empurrar a alavanca C-fig. 38, colo-
car o encosto na posição, depois soltá-
la.
Para evitar funcionamentos irregulares:
premir sempre a fundo a alavanca C.
fig. 37L0D0047mfig. 38L0D0252m
fig. 39L0D0253m
fig. 40L0D0049m
Depois de ter efectuado as
regulações, certificar-se
sempre de que os bancos estejam
bloqueados.
AV I S O
41
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Para recolocar o móvel central em po-
sição vertical, agir novamente na ala-
vancaD-fig. 42(uma por lado) e rea-
linhá-lo aos bancos posteriores late-
rais até perceber o engate de segu-
rança do gancho apropriado de fixa-
çãoE.
Utilização da gaveta no vão
do móvel central
O móvel central é provido de uma ga-
vetaB-fig. 43.
Para utilizar a gaveta Bpremir o bo-
tãoCe levantar a almofada. Regulação do móvel central pelo
interior
Para colocar o móvel central na posi-
ção horizontal:
❒agir sobre a alavanca D-fig. 42
(uma por lado)
❒abaixar completamente o móvel
central
❒soltar a alavanca.
Com o móvel central completamente
abaixado e relativo apoio de cabeça
extraído, é possível usufruir do molde
porta-copoA-fig. 41
para versões/
mercados, se previsto.
fig. 41L0D0051mfig. 42L0D0050mfig. 43L0D0358m
Depois de soltar a ala-
vanca de regulação, veri-
ficar sempre que o banco esteja
bloqueado nas guias tentando des-
locá-lo para a frente e para trás. A
falta deste bloqueio poderia provo-
car o deslocamento inesperado do
banco.
AV I S O
Para ter a máxima protec-
ção, manter o encosto na
posição vertical, apoiar bem as
costas e manter o cinto bem ade-
rente à anca.
AV I S O
46
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Efectuar a regulação com o veículo
parado e travão de mão accionado.
O dispositivo eléctrico de desemba-
ciamento dos espelhos se activa auto-
maticamente accionando o óculo tér-
mico.
Rebatimento
Caso seja necessário (p.ex. quando o
volume do espelho criar dificuldades
numa passagem estreita) é possível re-
bater os espelhos deslocando-os da
posição1para a posição 2-fig. 55.
ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERNO
Tem um dispositivo de prevenção de
acidentes que o liberta em caso de
contacto violento com o passageiro.
Accionando a alavancaA-fig. 53é
possível colocar o espelho em duas po-
sições diferentes: normal ou antien-
candeamento.
ESPELHOS EXTERNOS
A regulação é eléctrica e é possível
apenas com a chave de ignição na po-
siçãoMAR.
Para efectuar a regulação, proceder
do modo seguinte:
❒mediante o interruptor B-fig. 54
seleccionar o espelho (esquerdo ou
direito) no qual efectuar a regula-
ção;
❒regular o espelho, agindo nos qua-
tro sentidos no interruptor C.
fig. 53L0D0056m
Durante a marcha os espe-
lhos devem sempre estar em
posição 1-fig. 55.
O espelho retrovisor ex-
terno do lado do condutor, sendo
curvo, altera ligeiramente a percep-
ção da distância.
fig. 54L0D0058m
fig. 55L0D00499m
49
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISTRIBUIÇÃO DO AR
O aro rotativo Efaz com que o ar
emitido dentro do veículo possa che-
gar a todas as zonas do habitáculo, de
acordo com 5 possibilidades de esco-
lha:
«fornecimento de ar pelos difusores
centrais e bocais laterais 2 e 4;
Δpermite fornecer ar pelos difuso-
res centrais laterais 2 e 4 e para
baixo 5 e 6 (função bilevel);
≈permite fornecer ar para baixo 5 e
6;
ƒpermite fornecer ar para baixo 5 e
6 e contemporaneamente para o
pára-brisas 3;
-permite o desembaciamento e des-
congelamento do pára-brisas 3 e
dos vidros laterais anteriores 1.ACTIVAÇÃO DA
RECIRCULAÇÃO DO AR
INTERNO
Posicionar o manípulo F-fig. 59para
….
É aconselhável activar a recirculação
do ar interno durante paragens em fi-
las ou em túneis para evitar a entrada
de ar externo poluído. Evitar a utili-
zação prolongada desta função, espe-
cialmente quando se encontrarem vá-
rias pessoas no veículo, de modo a
evitar a possibilidade de embacia-
mento dos vidros.
AVISO A recirculação do ar interno
permite, com base no modo de fun-
cionamento seleccionado (“aqueci-
mento” ou “arrefecimento”), alcançar
mais rapidamente as condições dese-
jadas. A activação da recirculação do
ar interno é desaconselhada em dias
chuvosos/frios para evitar a possibili-
dade de embaciamento dos vidros. REGULAÇÃO DA
TEMPERATURA
Proceder como indicado a seguir:
Rodar para a direita (índice no sector
vermelho) o aro rotativo B-fig. 59
para aumentar a temperatura ou para
a esquerda para diminui-la;
REGULAÇÃO DA VELOCIDADE
DO VENTILADOR
Para obter uma boa ventilação do ha-
bitáculo, proceder da seguinte forma:
❒abrir totalmente os difusores de ar
centrais 4 e laterais 2;
❒posicionar o aro rotativo B-fig. 59
para o sector azul;
❒rodar o manípulo Apara a veloci-
dade desejada;
❒rodar o aro Epara
«;
❒desactivar a recirculação do ar in-
terno rodando o manípulo Fpara
Ú.
51
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DESEMBACIAMENTO/
DESCONGELAMENTO DO
ÓCULO TÉRMICO E DOS
ESPELHOS RETROVISORES
EXTERNOS ELÉCTRICOS
(para versões/mercados, se previsto)
Premir o botão C-fig. 59para activar
esta função: a inserção é sinalizada
pelo acendimento da luz avisadora no
próprio botão.
A função é temporizada, sendo de-
sactivada automaticamente pelo sis-
tema após o tempo predeterminado.
Para desactivar antecipadamente a
função, premir novamente o botão C.
AVISO Não aplicar adesivos na parte
interna do vidro posterior próximo
dos filamentos do óculo térmico para
evitar danificá-lo.Regulação do arrefecimento
Proceder como indicado a seguir:
❒desactivar a recirculação do ar in-
terno rodando o manípulo F-
fig. 59para
Ú;
❒rodar o aro rotativo Bpara o sen-
tido horário para aumentar a tem-
peratura;
❒rodar o manípulo Aem sentido
anti-horário para diminuir a velo-
cidade do ventilador.
MANUTENÇÃO DO SISTEMA
No Inverno, o sistema de climatização
deve ser ligado pelo menos uma vez
por mês durante cerca de 10 minutos.
Antes do Verão, verificar a eficiência
do sistema junto da Rede de Assistên-
cia Lancia. CLIMATIZAÇÃO
(arrefecimento e
desumidificação)
Proceder como indicado a seguir:
❒posicionar o aro rotativo B-fig. 59
no sector azul para seleccionar a
temperatura;
❒rodar o manípulo Apara a veloci-
dade desejada;
❒rodar o aro Epara
«;
❒rodar o manípulo Fpara
….
❒carregar no botão D
√(acendi-
mento da luz avisadora no próprio
botão).
54
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Durante o funcionamento completa-
mente automático do sistema, é pos-
sível alterar, a qualquer momento, as
temperaturas escolhidas, a distribui-
ção do ar e a velocidade do ventilador
através dos respectivos botões ou ma-
nípulos: o sistema modificará auto-
maticamente as suas definições para
se adequar aos novos pedidos.
Durante o funcionamento completa-
mente automático (FULL AUTO), ao
alterar a distribuição e/ou o fluxo do
ar e/ou a activação do compressor
e/ou a recirculação, desaparece a in-
dicaçãoFULL. Neste modo, as fun-
ções passam do controlo automático
para o manual até se premir nova-
mente o botão AUTO. A velocidade
do ventilador é única para todas as
zonas do habitáculo.
Com uma ou mais funções em fun-
cionamento manual, a regulação da
temperatura do ar introduzido conti-
nua a ser gerida automaticamente, ex-
cepto com o compressor desactivado:
de facto, nestas condições o ar intro-
duzido no habitáculo não pode ter
uma temperatura inferior à do ar ex-
terior. No funcionamento completamente
automático, a única intervenção ma-
nual pedida é a eventual activação das
seguintes funções:
❒MONO, para uniformizar a tem-
peratura e a distribuição do ar do
lado do passageiro ou zona dos
passageiros posteriores àquela do
lado do condutor;
❒
…, recirculação do ar, para
manter a recirculação sempre li-
gada ou sempre desligada;
❒
-, para acelerar o desembacia-
mento/descongelamento dos vi-
dros anteriores, do óculo posterior
e dos espelhos retrovisores exter-
nos;
❒
(, para desembaciar/descongelar
o óculo térmico e os espelhos re-
trovisores externos. UTILIZAÇÃO DO SISTEMA
DE CLIMATIZAÇÃO
O sistema pode ser activado de vários
modos, mas aconselha-se activá-lo
premindo um dos botões AUTOe ro-
dando os manípulos para escolher a
temperatura desejada no ecrã.
Visto que o sistema gere duas zonas do
habitáculo, o condutor e o passageiro
anterior podem seleccionar valores de
temperatura diferentes, com uma dife-
rença máxima permitida de 7 °C.
Deste modo, o sistema começa a fun-
cionar de forma completamente auto-
mática para alcançar no menor tempo
possível as temperaturas de conforto
em função daquelas definidas. O sis-
tema regulará a temperatura, a quan-
tidade e a distribuição do ar introdu-
zido no habitáculo e, gerindo a fun-
ção de recirculação, a activação do
compressor do condicionador.