AVERTISSEMENT !
Avant de sortir du véhicule, serrez
toujours le frein à main, mettez la
transmission en position P (station-
nement) et retirez la clé du contact.
Veillez à toujours verrouiller le
véhicule lorsque vous le quittez. Ne laissez jamais un enfant seuldans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est
dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhicule.
Ils pourraient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer
un accident impliquant des tiers.
Ne laissez pas des enfants toucher
au frein à main, à la pédale de frein
et au levier de vitesses.Ne laissez pas le porteclé à l'inté
rieur ou à proximité du véhicule et
ne laissez pas le commutateur d'al-
lumage en position ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque
d'actionner les lèveglaces élec
triques ou d'autres commandes,
voire de déplacer le véhicule.
ATTENTION !
Une voiture non verrouillée est une
cible facile pour les voleurs. Lorsque
vous quittez le véhicule, veillez à
toujours retirer la clé du contact et à
verrouiller toutes les portes.
SIGNAL RAPPELANT QUE
LA CLE EST DANS LE
CONTACT
L'ouverture de la porte du conducteur
lorsque la clé est dans le contact fait
retentir un signal sonore pour vous
rappeler de retirer la clé.
REMARQUE :
Ce rappel de clé dans le contact retentit uniquement quand le
commutateur d'allumage est en
position LOCK (verrouillage) ou
ACC (accessoires).
Lorsque l'une des portes avant est ouverte, ou les deux, et que la
clé est dans le contact, les
touches de verrouillage des
portes électriques situées dans
le panneau de garnissage de
portes sont désactivées. Cela
permet d'éviter de verrouiller le
véhicule avec la clé à l'intérieur. VERROUILLAGE DES
PORTES AVEC LA CLE
Le véhicule ne comporte qu'un seul
barillet de serrure externe, situé sur la
porte du conducteur.
Vous pouvez insérer la clé dans n'im-
porte quel sens. Pour verrouiller la
porte, tournez la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pour déver-
rouiller la porte, tournez la clé dans le
sens inverse à celui des aiguilles d'une
montre. Pour plus d'informations sur
la lubrification des serrures de porte,
reportez-vous à la section "Méthodes
de maintenance" du chapitre "Entre-
tien" de ce manuel.
SENTRY KEY®
L'antidémarrage Sentry Key® désac
tive le moteur pour éviter toute utili-
sation non autorisée du véhicule. Le
système n'a pas besoin d'être armé ou
activé. Son fonctionnement est auto-
matique, que le véhicule soit ver-
rouillé ou non.
13
REMARQUE :
Les lampes de courtoisie avantde la console suspendue et celles
des portes s'allument si la com-
mande d'intensité de l'éclairage
intérieur se trouve sur la po-
sition ON (en fonction - position
la plus élevée).
Le système d''éclairage de l'ac- cès ne fonctionne pas si la com-
mande d'intensité de l'éclairage
occupe la position Plafonnier
hors circuit (la plus basse).
SYSTEME REMOTE
KEYLESS ENTRY (RKE)
Ce système vous permet de verrouiller
ou de déverrouiller les portes, d'ouvrir
le coffre et d'ouvrir le toit rétractable
à l'aide d'une télécommande RKE de-
puis des distances pouvant aller
jusqu'à environ 10 m. Il n'est pas
nécessaire de pointer la télécom
mande RKE vers le véhicule pour ac-
tiver le système. REMARQUE :
La ligne de transmission ne doit
pas être bloquée par des objets
métalliques.
POUR DEVERROUILLER
LES PORTES
Enfoncez et relâchez une fois le bou-
ton de déverrouillage de la télécom
mande RKE pour déverrouiller la
porte du conducteur ou deux fois pour
déverrouiller toutes les portes. Les
feux de direction clignotent pour
confirmer la réception du signal de
déverrouillage. L'éclairage d'accès est
également mis en fonction.Déverrouillage à distance - Porte
du conducteur/Toutes les portes à
la première pression
Cette fonction vous permet de pro-
grammer le système pour déver-
rouiller soit la porte du conducteur
soit toutes les portes à la première
pression sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC)/Personal Settings (préfé
rences personnelles) (fonctions pro-
grammables par l'utilisateur)" du
chapitre "Comprendre votre tableau
de bord".
POUR VERROUILLER LES
PORTES
Appuyez sur la touche de verrouillage
de la télécommande puis relâchezla
pour verrouiller toutes les portes.
POUR DEVERROUILLER
LE COFFRE
Appuyez deux fois sur la touche du
coffre de la télécommande pour dé
verrouiller le coffre.
Clé du véhicule
17
4. Appuyez sur tous les commuta-
teurs de lèveglaces fermement pour
ouvrir complètement les glaces et
maintenez le commutateur enfoncé
pendant deux secondes supplémen
taires après que les glaces se soient
entièrement ouvertes.
Commutateur de verrouillage de
lèveglace
Le commutateur de verrouillage de
lèveglace du panneau de garnissage
de la porte du conducteur permet de
désactiver la commande de lèveglace
de la porte du passager. Pour désacti
ver la commande de lèveglace de la
porte du passager, enfoncez et relâ
chez le bouton de verrouillage de lève
glace (en le plaçant en position abais-
sée). Pour activer la commande de
lèveglace, enfoncez et relâchez de
nouveau le bouton de verrouillage de
lèveglace (en le plaçant en position
relevée).REMOUS DUS AU VENT
Les remous dus au vent peuvent être
décrits comme la perception d'une
pression ou d'un bourdonnement au
niveau des oreilles. Votre véhicule
peut provoquer ces remous lorsqu'une
glace est totalement ou partiellement
ouverte. Ce phénomène est normal
mais peut être minimisé. En cas de
remous lorsqu'une glace est ouver-
ture, ouvrez les deux glaces à la fois
pour réduire les remous.VERROUILLAGE ET
OUVERTURE DU
COFFRE
Pour ouvrir le couvercle du coffre de
l'intérieur du véhicule, enfoncez et re-
lâchez le bouton de déverrouillage du
coffre situé sur le tableau de bord, à
gauche du volant.
REMARQUE :
Le toit rétractable doit être
fermé et verrouillé ou ouvert et
verrouillé pour déverrouiller le
coffre.
La transmission doit occuper la position P (stationnement) pour
que le bouton fonctionne.
Le bouton de dé
verrouillage du
coffre situé sur le
tableau de bord est
désactivé lorsque
le véhicule est ver-
rouillé en ap-
puyant sur le com-
mutateur de
verrouillage élec
trique des portes ou la touche de ver-
rouillage de la télécommande RKE.
Commutateur de verrouillage de lèveglace
Bouton de
déverrouillage du coffre
22
POUR CONFIGURER UNE
VITESSE DESIREE
Activez le régulateur de vitesse.
Lorsque le véhicule a atteint la vitesse
souhaitée, appuyez sur le bouton SET
(-) (configuration) puis relâchezle.
Relâchez l'accélérateur. Le véhicule
continue à rouler à la vitesse sélec
tionnée.
REMARQUE :
Le véhicule doit se déplacer à vi-
tesse constante et sur une surface
plane avant d'appuyer sur le bou-
ton SET (configuration).
POUR DESACTIVER LE
REGULATEUR DE VITESSE
Une légère pression sur la pédale de
frein, une pression sur le bouton
CANCEL (annulation), ou une pres-
sion normale sur la pédale de frein
pendant le ralentissement du véhicule
désactivent le régulateur de vitesse
sans effacer la vitesse sélectionnée de
la mémoire du système. Une pression
sur le bouton ON/OFF (en/hors fonc-
tion) ou le fait de couper le contact
annule la vitesse mémorisée.POUR REPRENDRE UNE
VITESSE SELECTIONNEE
PRECEDEMMENT
Pour revenir à une vitesse mémorisée
auparavant, poussez le bouton RES
(+) (reprise) et relâchezle. La vitesse
peut être reprise à n'importe quelle
vitesse supérieure à 32 km/h.
POUR MODIFIER LA
VITESSE CONFIGUREE
Lorsque le régulateur de vitesse est
configuré, la vitesse peut être aug-
mentée en appuyant sur le bouton
RES (+) (reprise). Si le bouton est
maintenu enfoncé en permanence, la
vitesse sélectionnée continue à aug-
menter jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélection
née est ainsi établie.
Appuyer sur le bouton RES (+) (re-
prise) augmente la vitesse réglée de
2 km/h. Chaque petit coup supplé
mentaire sur le levier augmente la vi-
tesse de 2 km/h.
Pour diminuer la vitesse lorsque la ré
gulation électronique de la vitesse est
en fonction, appuyez sur le bouton SET
(-) (configuration). Si le bouton est maintenu en permanence en position
SET (-) (configuration), la vitesse sé
lectionnée continue à diminuer jusqu'à
ce que vous relâchiez le bouton. Relâ
chez le bouton quand vous avez atteint
la vitesse souhaitée : la nouvelle vitesse
sélectionnée est ainsi établie.
Appuyer sur le bouton SET (-) (confi-
guration) réduit la vitesse réglée de
2 km/h. Chaque petit coup supplé
mentaire sur le levier diminue la vi-
tesse de 2 km/h.
POUR DEPASSER UN
AUTRE VEHICULE
Appuyez normalement sur l'accéléra
teur. Lorsque vous relâchez la pédale,
le véhicule revient à la vitesse sélec
tionnée.
Utilisation du régulateur de
vitesse dans les pentes
La transmission peut rétrograder
dans les pentes pour maintenir la vi-
tesse mémorisée.
REMARQUE :
Le régulateur de vitesse maintient
la vitesse en montée et en descente.
Une légère modification de la vi-
tesse sur les reliefs est normale.
109
système de freinage ne soit détecté.
S'il ne s'allume pas, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
Le témoin s'allume également lorsque
le frein à main est serré et quand le
commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (En fonction/
marche).
REMARQUE :
Ce témoin indique que le frein à
main est serré. Il ne spécifie pas le
degré de serrage.
12. Compte-tours
La zone grise de l'échelle indique le
nombre de révolutions maximal ac-
ceptable à la minute (TR/MIN x
1000) pour chaque rapport. Relâchez
l'accélérateur avant d'atteindre la
zone rouge pour éviter d'endommager
le moteur.13. Témoin du levier de vitesses
Le témoin du levier de vitesses est
intégré au bloc d'instruments. Il af-
fiche la position de rapport de la
transmission automatique.
REMARQUE :
Freinez toujours avant de quitter
la position P (stationnement).
14. Ecran du compteur
kilométrique/de trajet
Le compteur kilométrique indique la
distance totale parcourue par le véhi
cule.
Les deux compteurs de trajet in-
diquent le kilométrage de trajet indi-
viduel. Pour passer du compteur kilo-
métrique au compteur de trajet,
enfoncez et relâchez le bouton du
compteur de trajet. Pour réinitialiser
un compteur de trajet, affichez le
compteur de trajet à remettre à zéro,
puis maintenez enfoncé le bouton
jusqu'à ce que l'affichage se réinitia
lise (environ 2 secondes). Reportez-
vous à la section "Bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique/de
trajet" pour plus d'informations.Messages du compteur kilométrique
du véhicule
En fonction des circonstances, le
compteur kilométrique affiche les
messages suivants :
LoW tirE
. . . . "Low Tire Pressure"
(Basse pression de pneu)
HOTOIL . . . La température d'huile
moteur dépasse le seuil de sécurité
gASCAP . . . Défaut du bouchon du
réservoir de carburant
CHANgE OIL . . . . . . . "Oil Change
Required" (vidange d'huile requise)
noFUSE . .
Le fusible IOD est absent
no buS. . . Le bloc d'instruments ne
peut pas communiquer avec le BUS CAN.
REMARQUE :
Les avertissements tels que "Low
Tire" (basse pression de pneu),
"Door Ajar" (porte ouverte) et
"Trunk Ajar" (coffre ouvert) s'af-
fichent dans l'EVIC. Reportez-
vous à la section "Centre électroni
que d'information du véhicule
(EVIC)" pour les messages spéci
fiques.
122
26. Témoin de panne (MIL)Le témoin de panne (MIL)
fait partie du système d'auto-
diagnostic, l'OBD, qui sur-
veille le circuit antipollution,
le moteur et les commandes de la
transmission automatique. Le témoin
s'allume avant le démarrage du mo-
teur quand la clé de contact est placée
en position ON/RUN (en fonction/
marche). Si l'ampoule ne s'allume pas
après avoir placé la clé de contact de
la position LOCK (verrouillage) à la
position ON/RUN (en fonction/
marche), faites rapidement vérifier le
véhicule.
L'absence ou le desserrage du bou-
chon de carburant, une qualité mé
diocre de carburant et d'autres pro-
blèmes peuvent allumer le témoin
après le démarrage du moteur. Si le
témoin reste allumé pendant plusieurs
trajets, faites vérifier le véhicule. En
général, vous pourrez rouler normale-
ment sans remorquage.
ATTENTION !
Un trajet prolongé avec le MIL al-
lumé peut endommager le circuit de
commande du moteur. Ceci peut
également affecter la consommation
de carburant et le comportement
routier. Si le témoin MIL clignote, le
convertisseur catalytique risque
d'être gravement endommagé et
vous constaterez rapidement une
perte de puissance. Une intervention
immédiate s'impose.AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en
panne, comme décrit plus haut, peut
atteindre des températures plus éle
vées que dans des conditions de
fonctionnement normales. Ceci peut
provoquer un incendie si vous
conduisez lentement ou si vous vous
garez au-dessus d'objets inflam-
mables comme des plantes sèches,
du bois, du carton, etc. Cette situa-
tion peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles pour le
conducteur, les occupants ou
d'autres personnes. 27. Témoin de température de la
transmission
Ce témoin indique que la
température du liquide de
boîte de vitesses est élevée.
Ceci peut se produire en cas
d'utilisation intensive, comme lors
d'un remorquage. Si le témoin s'al-
lume en roulant, rangez-vous en lieu
sûr et arrêtez le véhicule. Placez la
boîte de vitesses en position N (point
mort) et laissez tourner le moteur au
ralenti ou plus rapidement jusqu'à ce
que le témoin s'éteigne.
ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le
témoin de température de la trans-
mission allumé, vous risquez de cau-
ser de graves dommages à la trans-
mission et même de provoquer une
panne de la transmission.
127
AVERTISSEMENT !
Si le témoin de température de la
transmission reste allumé et si vous
continuez de conduire, dans cer-
taines circonstances, vous risquez de
provoquer un débordement liquide,
susceptible d'entrer en contact avec
le moteur ou des composants
d'échappement chauds, et, donc,
d'entraîner un incendie.
28. Témoin des feux de route Ce témoin indique que les pro-
jecteurs sont en position feux
de route. Tirez le levier des
feux de direction vers le volant pour
revenir en feux de croisement.
29. Centre électronique
d'information du véhicule (EVIC)
Cet écran affiche les messages de
l'EVIC déclenchés lorsque les condi-
tions sont réunies. Reportez-vous à la
section "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)" pour
plus d'informations. 30. Témoin de feu antibrouillard
arrière
Ce témoin s'allume lorsque les
feux antibrouillard arrière
sont allumés.
CENTRE
ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU
VEHICULE (EVIC)
Le centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) comporte un
écran interactif situé dans le bloc d'in-
struments. L'EVIC fournit les informations sui-
vantes :
Affichage du cap de la boussole (N,
S, E, O, NE, NO, SE, SO)
Average Fuel Economy (consom- mation moyenne de carburant)
Distance To Empty (DTE) (auto- nomie (DTE))
Système de surveillance de la pres- sion des pneus (TPMS)
Elapsed Time (temps écoulé)
Display Units (afficher les unités)
Avertissements du système (porte ouverte, etc.)
Personal Settings (préférences per- sonnelles) (fonctions program-
mables par l'utilisateur)
Affichage de la température exté rieure (en °C ou en °F)
Affichages du mode audio : 12 pré sélections de stations de radio ou
titre du CD et numéro de piste en
mode de lecture
Centre Electronique d'Information (EVIC)
128
5
DEMARRAGE ET CONDUITE
METHODES DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . 151 TRANSMISSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . 151
DEMARRAGE NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS . . . . . . . . 152
APRES LE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 152
TRANSMISSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . 152 SYSTEMES D'INTERVERROUILLAGED'ALLUMAGE DE LA TRANSMISSION
AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
INTERVERROUILLAGE DE STATIONNEMENT PAR ALLUMAGE A CLE . . 154
SYSTEME D'INTERVERROUILLAGE FREIN/TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
TRANSMISSION AUTOMATIQUE A SIX VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
GAMME DE VITESSES DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
AUTOSTICK® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
CONDUITE SUR SOL GLISSANT . . . . . . . . . . . . 160 ACCELERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
147