Esta sección le ayudará para la correcta
carga del vehículo, para mantener el
peso del vehículo cargado dentro de los
límites de capacidad para los que ha
sido diseñado. Cargar el vehículo de
forma adecuada propiciará al máximo el
funcionamiento para el que ha sido
diseñado. Antes de cargar el vehículo,
familiarícese con los siguientes términos
para determinar los valores límites del
vehículo, con respecto a las
especificaciones del vehículo y la
etiqueta de certificación:
Peso básico en orden de marcha
Es el peso del vehículo con el depósito
lleno y todo el equipamiento de serie. No
incluye ocupantes, carga niequipamiento opcional.
Peso en orden de marcha
Es el peso del vehículo nuevo tal como
sale del concesionario más todo equipoopcional.Peso de la carga
Este concepto incluye todo peso añadido al peso básico en orden de marcha,incluida la carga y los equipos
opcionales.
PBE (Peso bruto por eje)
Es el peso total que soporta cada eje
(delantero y trasero). Incluye el peso enorden de marcha y toda a carga útil.
PBME (Peso bruto máximo por eje)
Es el peso máximo admisible que puede
soportar un eje (delantero o trasero).
Estos valores se muestran en la etiqueta
de conformidad.
La carga total por eje no debe superar
nunca su PBME.
PBT (Peso bruto del vehículo) Es el peso básico en orden de marcha
más la carga real más los ocupantes.
PBM (Peso bruto máximo delvehículo)
Es el peso máximo admisible del
vehículo totalmente cargado (incluidas
todas las opciones, equipos, ocupantes y
carga). El PBM se muestra en la etiqueta
de conformidad situada en el marco de la
puerta del conductor (o acompañantedelantero).
Carga excesiva
PESO DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA -
Peso del vehículo
El peso bruto máximo por eje (PBME) y el peso bruto del vehículo(PBM) figuran en la etiqueta delfabricante que está adherida a la
puerta del conductor (o
acompañante delantero).Sobrepasar estos límites puede
provocar un accidente o daños al
vehículo. Se puede calcular el peso
de la carga pesando los artículos y
las personas antes de ponerlos en
el vehículo. Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.
560
Conducción
Qué hacer en caso de emergencia
12
6
10. Para volver a colocar la rueda,
sujétela en los pernos, ponga las
tuercas sobre éstos y apriételas
fuertemente con los dedos. Lastuercas deben de colocarse con
los extremos de menor diámetro
hacia adentro. Mueva la rueda
para comprobar que está bien
asentada y vuelva a apretar lastuercas con los dedos todo loque pueda.
11. Baje el coche al suelo girando la llave de las tuercas de las ruedas
en sentido contrario a las agujasdel reloj. Coloque después la llave como se
muestra en la figura y apriete las
tuercas de la rueda. Asegúrese de
que la cazoleta asienta
completamente sobre la tuerca. No
se ponga de pie sobre la llave ni
utilice un tubo para prolongar el
brazo de palanca.
Apriete por tuercas alternas hasta
terminar con todas. Después, vuelva
a comprobar el apriete de todas
ellas. Después de cambiar una
rueda, haga que un técnico apriete
las tuercas con el par adecuado, tan
pronto como sea posible.
ADVERTENCIA
Es posible que las ruedas
tengan bordes afilados.Manéjelos con cuidado para
evitar posibles lesiones graves.Antes de colocar la rueda,
asegúrese de que no haya nada
en ella ni en el cubo (barro,
alquitrán, gravilla, etc.) quepueda impedir que la ruedaquede sujeta firmemente contrael cubo.
Si hay algo, retírelo. Si no hay
buen contacto entre lassuperficies de montaje de la
rueda y el cubo, se pueden
aflojar las tuercas y soltarse la
rueda. Si se suelta una rueda,
puede perderse el control del
vehículo. Eso puede traducirse
en lesiones graves o mortales.
OUN046019
613
Qué hacer en caso de emergencia
Par de apriete de las tuercas de las ruedas Rueda de acero y de aleación de aluminio:9~11 kg.m
Si dispone de manómetro, retire el
tapón de la válvula y compruebe la
presión de aire del neumático. Si lapresión es menor que larecomendada, conduzca despacio
hasta la estación de servicio máspróxima e infle los neumáticos hasta
la presión correcta. Si es excesiva,ajústela hasta que sea correcta.
Vuelva a colocar siempre el tapón dela válvula después de comprobar o
ajustar la presión de los neumáticos.Si no pone el tapón, puede salirse
aire del neumático. Si pierde el tapónde la válvula, compre otro tan pronto
como sea posible. Después de haber cambiado las
ruedas, asegure siempre la rueda
pinchada en su sitio y vuelva a
guardar el gato y las herramientasen su lugar habitual. Para evitar que el gato, la palanca
del gato, la llave de las tuercas de
las ruedas y la rueda de repuesto
vibren cuando el vehículo está en
marcha, guárdelas correctamente.PRECAUCIÓN
En su vehículo se usan roscas
métricas para las tuercas y lospernos. Asegúrese de que utiliza las mismas tuercas antesy después de cambiar la rueda,o si las cambia, que usa tuercas con roscas métricas y la mismaconfiguración de bisel. Si montauna tuerca con rosca no métricaen un perno métrico o viceversa no asegurará adecuadamente larueda al cubo y dañará el perno,por lo que tendrá que sustituirlo.
Tenga en cuenta que la mayoríade las tuercas de rueda no sonde rosca métrica. Asegúrese deextremar el cuidado al comprobar el estilo de roscaantes de instalar las tuercas dela rueda o las ruedas. Si tiene dudas, consulte con unconcesionario de HYUNDAIautorizado.
ADVERTENCIA
- Pernos de las ruedas
Si los pernos están dañados,
pueden perder su capacidad
para retener la rueda. Esto
podría provocar la pérdida de larueda y una colisión con
lesiones graves.
Qué hacer en caso de emergencia
14
6
Importante: uso de la rueda de
repuesto pequeña (opcional)
Su vehículo está equipado con una
rueda de repuesto pequeña. Esta
rueda de emergencia ocupa menos
sitio que una normal. Es más
pequeña y está pensada sólo para
un uso temporal.
La rueda de emergencia debe
inflarse a 420 kPa (60 psi).
✽✽ATENCIÓN
Compruebe la presión de inflado
después de montarla. Ajústela a la
presión especificada, si es necesario.
ADVERTENCIA - Presión
inadecuada de la rueda de repuesto
Compruebe la presión de
inflado tan pronto como sea
posible después de montar la
rueda de repuesto. Ajústela a la
presión especificada, si es
necesario. Consulte
“Neumáticos y llantas” en elcapítulo 8.ADVERTENCIA
La rueda de repuesto compacta es sólo para usos de
emergencia. No conduzca el
vehículo a velocidades mayoresde 80km con una rueda de
repuesto. El neumático originaldebe ser reparado o cambiado
lo más pronto posible para
evitar un fallo de la de repuestoque podría causar lesiones
personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Conduzca con cuidado cuando utilice esta rueda.Sustitúyala por la ruedanormal con su neumático a laprimera oportunidad.
No se recomienda el funcionamiento del vehículocon más de una rueda derepuesto de emergencia.
Qué hacer en caso de emergencia
16
6
REMOLQUE
Servicio de remolque
Si es necesario remolcar el vehículo en una emergencia, recomendamos que
acuda a un concesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional. Se necesitan seguir unos
procedimientos adecuados para levantar
y remolcar el vehículo y así evitar daños.
Se recomienda usar carritos de
transporte para las ruedas o un camión
con plataforma.
Para obtener información sobre cómo arrastrar un remolque, consulte elcapítulo 5, “Arrastre de un remolque”.
El vehículo se puede remolcar con las
ruedas traseras apoyadas en el suelo
(sin carrito de transporte) y las
delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o los componentes de la suspensión han
sufrido daños o si el vehículo se está
remolcando con las ruedas delanteras
apoyadas en el suelo, utilice un carrito de
transporte para las ruedas delanteras.
Si el remolque lo realiza una grúa
comercial y no se utilizan carritos de
transporte, hay que levantar siempre la
parte trasera, no la delantera.
HXD02
HXD03
PRECAUCIÓN
No remolque el vehículo con las ruedas delanteras en el suelo yaque podría estropear el vehículo.
No remolque con un equipo de tipo eslinga. Utilice un elevadorde ruedas o una plataforma.
OMC045012
A
B
C carríto
Qué hacer en caso de emergencia
18
6
Si es necesario remolcar el vehículo, recomendamos que acuda a unconcesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional. Si en una emergencia no dispone de
servicio de grúa, puede remolcar
provisionalmente el vehículo con un
cable o una cadena sujetos al gancho deremolque de emergencia situado bajo la
parte delantero/trasera del vehículo.
Tenga mucho cuidado cuando remolque
el vehículo. Siempre debe haber alguien
al volante del vehículo para dirigirlo y
accionar los frenos.
Con el vehículo remolcado de esta forma
sólo debe circularse por vías con buen
firme, a distancias cortas y a velocidades
reducidas. Además, las ruedas, los ejes,
los elementos de tracción, motor y
transmisión, la dirección y los frenos
deben encontrarse en buen estado.
No utilice los ganchos de remolque
para sacar un vehículo del barro, terrenos arenosos o cualquier otro
lugar del que el vehículo no pueda salir
por sus propios medios.
No remolque un vehículo más pesado que el vehículo remolcador.
Los conductores de ambos vehículos deberían comunicarse
frecuentemente. Antes de efectuar un remolque de
emergencia, asegúrese de que el
gancho no está dañado ni roto.
Sujete firmemente el cable o la cadena al gancho.
No dé tirones sobre el gancho. Aplique la fuerza de forma progresiva.
Para evitar que se produzcan daños en el gancho, no tire desde los lados o
con un ángulo vertical. Tire siempre enlínea recta.
PRECAUCIÓN
Sujete una correa de remolque a
los ganchos dispuestos para estefin.
Si usa otras partes del vehículo que no sean los ganchos deremolque, puede dañar lacarrocería del vehículo.
Utilice un cable o una cadena fabricados especialmente pararemolcar vehículos. Sujetefirmemente el cable o la cadena algancho de remolque.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando remolque el vehículo.
maniobras irregulares que puedan aplicar esfuerzos
excesivos sobre el gancho de
remolque y sobre el cable o la
cadena de arrastre. Se podrían
romper el gancho y el cable o la
cadena, con riesgo de lesiones o
daños considerables.
Si no se puede mover el vehículo averiado, no se empeñe en
remolcarlo. Pida ayuda a unconcesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional.
Remolque el vehículo tan en línea recta como sea posible.
Manténgase alejado del vehículo durante el remolque.
73
Mantenimiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Se debe tener mucho cuidado cuando se realizan tareas de mantenimiento o
inspección para evitar daños al vehículo
y lesiones a las personas.
Si tiene alguna duda referente a la
inspección o al servicio de su vehículo,recomendamos que haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAIrealice esa tarea.
Los concesionarios autorizados de
HYUNDAI tienen técnicos preparados en
fábrica y repuestos auténticos de
HYUNDAI para atender adecuadamente
su vehículo. Si desea asesoramiento y
servicio de calidad, consulte con un
concesionario autorizado de HYUNDAI.
Un servicio inadecuado, incompleto o
insuficiente puede ocasionar problemas
de funcionamiento del vehículo que
acarreen daños en el mismo, accidentes
o lesiones. Responsabilidad del propietario
✽✽
ATENCIÓN
El servicio de mantenimiento y la conservación de los documentos son
responsabilidad del propietario
Debe conservar los documentos que
demuestren que se ha realizado un
mantenimiento adecuado del vehículo,
de acuerdo con las tablas de servicio de
mantenimiento programado que
aparecen en las páginas siguientes.
Necesitará esta información para
demostrar, con vistas a la garantía del
vehículo, el cumplimiento de los
requisitos de mantenimiento y servicio.
En el Pasaporte de Servicios encontrará
información detallada sobre la garantía.
No se incluyen en la garantía las
reparaciones y los ajustes que seanconsecuencia de un mantenimiento
inadecuado o de la ausencia del mismo. Recomendamos que el mantenimiento y
la reparación de su vehículo los efectúe
un concesionario autorizado de
HYUNDAI. Un concesionario autorizado
de HYUNDAI cumple los elevados
niveles de calidad de servicio
establecidos por HYUNDAI y recibe su
soporte técnico con objeto de
proporcionarle a usted un alto nivel de
satisfacción por el servicio. Precauciones en el mantenimiento realizado por el
propietario
Un servicio inadecuado o incompleto
puede acarrear percances. En este
capítulo sólo se dan instrucciones paraaquellos aspectos del mantenimiento
que son fáciles de llevar a cabo.
Como se ha explicado anteriormente,
ciertas operaciones solamente las puede
efectuar un concesionario autorizado de
HYUNDAI con herramientas especiales.
✽✽
ATENCIÓN
Un mantenimiento inadecuado por parte del usuario durante el periodo de
garantía puede afectar a la cobertura deésta. Consulte los detalles en el
Pasaporte de Servicio que se entrega con
el vehículo. Si no está seguro de algún
procedimiento de servicio o
mantenimiento, haga que lo realice unconcesionario autorizado deHYUNDAI.
Mantenimiento
4
7
ADVERTENCIA
- Tareas de mantenimiento
La realización de tareas de mantenimiento en un vehículo
puede ser peligrosa. Se pueden
recibir lesiones importantes
cuando se realizan ciertos
procedimientos de
mantenimiento. Si no posee los
conocimientos y la experiencia
suficientes, ni las herramientas yequipos adecuados para ejecutar
la tarea, llévelo a unconcesionario autorizado de
HYUNDAI.
Es peligroso trabajar en el compartimiento del motor
cuando éste está en marcha.
Todavía es más peligroso cuando
se llevan puestas joyas o ropas
sueltas. Pueden engancharse en
partes móviles y producirlesiones.
(continúa)(continúa)Por tanto, si debe hacer funcionar el motor mientras está
trabajando bajo el capó, no lleve
puesta ninguna joya (en
particular anillos, pulseras,
relojes y cadenas de cuello), y
tampoco corbatas, pañuelos decuello ni ninguna otra prenda
suelta que pueda quedar cercadel motor o de los ventiladores
de refrigeración.
No deje guantes, trapos u otros materiales combustibles en el
compartimiento del motor. En
caso contrario se puede producir
un incendio provocado por el
calor.