Advertência”. Esta luz acende-se durante dez segun-
dos ou mais, dependendo da temperatura do motor.
Aguarde até que a “Wait To Start Indicator Light”
(Luz indicadora Aguardar para Arrancar) se apague
e o motor fica pronto a ligar.
3. NÃO carregue no acelerador. Para ligar o motor, a transmissão deve estar em PARK (ESTACIONAR)
ou NEUTRAL (PONTO MORTO). Prima o pedal do
travão (apenas transmissão automática) ou prima e
mantenha o pedal da embraiagem (apenas transmis-
são manual) enquanto prime e mantém o botão
ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o mo-
tor). Solte o botão quando o motor começar a
trabalhar.
NOTA: O motor de arranque precisa de ficar accio-
nado durante 30 segundos em condições muito frias
até o motor começar a trabalhar. Se o veículo não
pegar, solte o botão. Aguarde 25-30 segundos e tente
de novo.
4. Após o motor começar a trabalhar, deixe-o ficar ao ralenti durante aproximadamente 30 segundos an-
tes de começar a conduzir. Isto permite ao óleo
circular e lubrificar o turbocompressor. Desligar o Motor Utilizando o Botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
1. Com o veículo parado, coloque a alavanca das mu-
danças em NEUTRAL (PONTO MORTO), e depois
prima e solte o botão ENGINE START/STOP
(ARRANCAR/DESLIGAR O MOTOR).
2. O interruptor da ignição regressa à posição OFF.
3. Coloque a alavanca das mudanças em primeira ou marchaatrás e depois aplique o travão de
estacionamento.
NOTA:
Se o interruptor da ignição for deixado na posição
ACC, o sistema desliga-se após 30 minutos de inactivi-
dade e a ignição muda para a posição OFF.
Se o interruptor da ignição for deixado na posição
RUN, o sistema desliga-se após 30 minutos de inactivi-
dade se a velocidade do veículo for 0 km/h e o motor
não estiver a trabalhar.
Se a velocidade do veículo for superior a 8 km/h, o
botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
DESLIGAR O MOTOR) deve ser premido durante dois
segundos antes de o motor se desligar. O interruptor
da ignição permanecerá na posição ACC até o veículo
ser parado e o botão ser premido duas vezes para a
posição OFF.
226
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
“Arrefecimento” do Turbocompressor
NOTA:Deixar o motor a trabalhar ao ralenti após
uma utilização prolongada permite que o alojamento da
turbina arrefeça até à temperatura normal de funcio-
namento. O quadro seguinte é utilizado como guia para determi-
nar o tempo de funcionamento do motor ao ralenti
necessário para arrefecer suficientemente o turbo-
compressor antes de se desligar, dependendo do tipo
de condução e da quantidade de carga.
Quadro de “Arrefecimento” do Turbocompressor
Condições de Condução Carga Temperatura do Turbocom- pressorTempo ao Ralenti (em mi-
nutos) Antes de Desligar
Pára/Arranca Vazio Fria Menos de 1
Pára/Arranca Média Moderada 1
Velocidades de Auto-estrada Média Moderada 2
Tráfego de Cidade Peso Bruto Combinado Má ximoModerada
3
Velocidades de Auto-estrada Peso Bruto Combinado Má ximoModerada 4
Subida Inclinada Peso Bruto Combinado Má ximoQuente 5
227
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
AVISO!
É perigoso tirar a alavanca selectora
das mudanças da posição P (ESTACIO-
NAR) ou N (PONTO MORTO), se a velocidade
do motor for superior à velocidade de ralenti. Se
o seu pé não estiver firme no pedal do travão, o
veículo pode acelerar rapidamente para a frente
ou para trás. Poderá perder o controlo do veículo
e bater em alguém ou alguma coisa. Deve apenas
mudar de mudança quando o motor estiver ao
ralenti normalmente e quando o pé estiver firme
no pedal do travão.
A deslocação não intencional de um veículo
pode causar lesões em quem está dentro e perto
do veículo. Como em todos os veículos, nunca
deve sair de um veículo com o motor a funcionar.
Antes de sair do veículo, utilize sempre o travão
de estacionamento, coloque a mudança PARK
(Estacionar) e desligue o motor. Com a ignição na
posição OFF (Desligado), a alavanca das mudan-
ças fica bloqueada em PARK (Estacionar), impe-
dido o movimento indesejado do veículo.
Quando sair do veículo, tranque-o sempre.
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
com acesso a um veículo destrancado.
(Continuação)(Continuação)
Deixar crianças não vigiadas num veículo é
perigoso por diversas razões. Uma criança ou
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de
que não devem tocar no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mudanças.
Não deixe a chave inteligente na ignição ou nas
suas imediações e não deixe a função Keyless
Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem chave) nos
modos ACC ou ON/RUN (LIGADO/A TRABA-
LHAR). A criança pode fazer funcionar o co-
mando dos vidros, outros comandos ou deslocar o
veículo.
BLOQUEIO DA CHAVE DE IGNIÇÃO PARA
ESTACIONAMENTO
Este veículo está equipado com Bloqueio de Chave da
Ignição para Estacionamento, o que significa que a
alavanca das mudanças deve estar na posição PARK
(Estacionar) antes de ser possível desligar o motor.
Esta função impede que o condutor deixe inadvertida-
mente o veículo sem colocar a mudança PARK (Esta-cionar).
Este sistema também bloqueia a alavanca das mudanças
em PARK (Estacionar) quando o interruptor de ignição
estiver na posição OFF (Desligado).
233
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
(Continuação)
É perigoso tirar a alavanca selectora das mu-
danças da posição P (ESTACIONAR) ou N
(PONTO MORTO), se a velocidade do motor for
superior à velocidade de ralenti. Se o seu pé não
estiver firme no pedal do travão, o veículo pode
acelerar rapidamente para a frente ou para trás.
Poderá perder o controlo do veículo e bater em
alguém ou alguma coisa. Deve apenas mudar de
mudança quando o motor estiver ao ralenti nor-
malmente e quando o pé estiver firme no pedal
do travão.
A deslocação não intencional de um veículo
pode causar lesões em quem está dentro e perto
do veículo. Como em todos os veículos, nunca
deve sair de um veículo com o motor a funcionar.
Antes de sair do veículo, utilize sempre o travão
de estacionamento, coloque a mudança PARK
(Estacionar) e desligue o motor. Com a ignição na
posição OFF (Desligado), a alavanca das mudan-
ças fica bloqueada em PARK (Estacionar), impe-
dido o movimento indesejado do veículo.
Quando sair do veículo, tranque-o sempre.
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
com acesso a um veículo destrancado.
(Continuação)(Continuação)
Deixar crianças não vigiadas num veículo é
perigoso por diversas razões. Uma criança ou
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de
que não devem tocar no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mudanças.
Não deixe a chave inteligente na ignição ou nas
suas imediações e não deixe a função Keyless
Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem chave) nos
modos ACC ou ON/RUN (LIGADO/A TRABA-
LHAR). A criança pode fazer funcionar o co-
mando dos vidros, outros comandos ou deslocar o
veículo.
Antes de retirar a alavanca das mudan-
ças da posição PARK (Estacionar), deve
rodar o interruptor de ignição da posição
LOCK/OFF (Trancar/Desligar) para a posição
ON/RUN (Ligar/A Trabalhar) e carregue no pedal
de travão. Caso contrário, poderão ocorrer danos
na alavanca das mudanças.
NÃO acelere o motor quando mudar das posi-
ções PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-
Morto) para outra mudança, pois pode danificar
o eixo da transmissão.
236
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
sexta mudança de Overdrive. A posição DRIVE (Mar-
cha à Frente) proporciona óptimas características de
condução em condições normais de funcionamento.
Quando ocorrem frequentes mudanças na transmissão
(como quando se opera o veículo em condições de
carga pesada (em terreno montanhoso, condução com
vento muito forte ou ao rebocar atrelados pesados)),
utilize o modo AutoStick
®(consulte “AutoStick
®” em
“Arranque e Condução” para obter mais informações)
para seleccionar uma mudança inferior. Nestas condi-
ções, a utilização de uma mudança inferior melhora o
desempenho e prolonga a vida útil da transmissão
reduzindo a utilização excessiva da caixa de velocidades
e a acumulação de calor.
Em baixas temperaturas, o funcionamento da transmis-
são pode alterar-se conforme a temperatura da trans-
missão e motor, assim como a velocidade do veículo.
Esta funcionalidade melhora o tempo de aquecimento
do motor e transmissão, para atingir a eficiência má
xima. O engate da embraiagem do conversor de biná
rio apenas é permitido após o aquecimento do fluido
de transmissão (consulte "Nota" em "Embraiagem do
Conversor de Binário", nesta secção). Com tempera-
turas extremamente baixas (27°C ou inferiores), o
funcionamento pode ficar temporariamente limitado à
terceira mudança. O funcionamento normal será reto-
mado quando a temperatura da transmissão tiver su-
bido para um nível adequado. Modo Doméstico de Defeito na Transmissão
A função da transmissão é monitorizada electronica-
mente para detectar condições anormais. Se for detec-
tada uma condição que possa originar danos na trans-
missão, o modo doméstico de defeito na transmissão é
activado. Neste modo, a transmissão permanece em
terceira, independentemente da mudança para a frente
seleccionada. As mudanças PARK (Estacionar), RE-
VERSE (MarchaAtrás) e NEUTRAL (Ponto-Morto)
continuam a funcionar. O Modo Doméstico de Defeito
permite que o veículo seja conduzido a um conces-
sionário autorizado, para reparação, sem danificar a
transmissão.
No caso de um problema momentâneo, a transmissão
pode ser reposta, de forma a que todas as mudanças de
andamento em frente funcionem, executando os se-
guintes passos:
1. Pare o veículo.
2. Coloque a transmissão em PARK (Estacionar).
3. Rode o interruptor da ignição para a posição LOCK/
OFF (Trancar/Desligar).
4. Aguarde aproximadamente 10 segundos.
5. Volte a ligar o motor.
6. Coloque a mudança pretendida. Se o problema deixar de ser detectado, a transmissão irá regressar
ao funcionamento normal.
NOTA: Mesmo que a transmissão possa ser restabe-
lecida, recomenda-se que se dirija a um concessionário
238
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO
Se estiver previsto que o veículo vai ficar parado mais
de 21 dias consecutivos, podem ser tomadas algumas
medidas para proteger a bateria. Pode:
Remover os mini fusíveis do IOD (Ignition Off-Draw- Consumo com a Ignição Desligada) do Módulo
Totalmente Integrado de Energia situado no compar-
timento do motor.
Ou desligar o cabo negativo da bateria. REBOQUE DE ATRELADO
Nesta secção, encontra sugestões de segurança e in-
formações sobre as limitações aos tipos de reboque
que pode efectuar com o veículo. Antes de rebocar um
atrelado, releia cuidadosamente estas informações para
rebocar a carga de uma forma tão eficiente e segura
quanto possível.
A fim de manter a cobertura da garantia, siga os
requisitos e as recomendações contidas neste manual,
respeitantes aos veículos utilizados para reboque de
atrelados.
DEFINIÇÕES DE REBOQUE COMUNS
As seguintes definições relacionadas com o reboque de
atrelados ajudam-no a compreender a informação que
se segue:
Peso bruto nominal do veículo (GVWR)
O GVWR é o peso total permitido do seu veículo. Isto
inclui o condutor, os passageiros, a carga e o peso da
lingueta. A carga total deve ser limitada por forma a
não exceder o GVWR.
Peso Bruto do Atrelado (GTW)
O GTW é o peso do atrelado mais o peso de toda a
carga, consumíveis e equipamento (permanente ou
temporário) colocados no atrelado quando este está
carregado e pronto para funcionar. A forma recomen-
dada para medir o GTW é a de colocar o atrelado
totalmente carregado numa balança para veículos.
243
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
DESCRIÇÕES DO GRUPO DE
INSTRUMENTOS
1. Luz de Aviso de AirbagEsta luz acende-se durante quatro a oito
segundos para verificação da lâmpada,
quando o interruptor da ignição for colocado
na posição ON/RUN (LIGADO/A TRABA-
LHAR). Se a luz não se acender durante o arranque,
permanecer acesa ou se acender enquanto conduz,
mande verificar o sistema num concessionário autori-
zado, logo que possível. Para mais informações, con-
sulte “Protecção dos Ocupantes”, em “Segurança”.
2. Luz Indicadora de Avaria (MIL)
A Luz Indicadora de Avaria (MIL) faz parte de
um sistema de diagnóstico de bordo, designado
por OBD, que controla os sistemas de controlo
da transmissão e do motor. A luz acende-se quando a
chave se encontra na posição ON/RUN (LIGADO/A
TRABALHAR), antes de o motor arrancar. Se a luz não
se acender quando rodar a chave de OFF (DESLIGAR)
para ON/RUN (LIGADO/A TRABALHAR), verifique o
seu estado rapidamente.
Algumas condições, tais como um tampão de gasolina
solto ou em falta, má qualidade de combustível, etc.,
podem fazer com que a luz MIL se acenda depois do
arranque. Deve levar o veículo à oficina se a MIL ficar
acesa durante vários ciclos de condução típicos. Na
maior parte das situações, o veículo pode ser condu-
zido normalmente, não tendo de ser rebocado.
A condução prolongada com a MIL acesa
pode provocar danos no sistema de con-
trolo do motor. Pode também afectar o
consumo de combustível e o comportamento do
veículo. Se a MIL estiver a piscar, isso significa que
ocorrerão em breve danos graves no conversor
catalítico e perda de potência. É necessária a
assistência imediata.
AVISO!
Um conversor catalítico avariado, tal
como acima mencionado, pode atingir
temperaturas mais elevadas do que em condições
normais de funcionamento. Isto pode provocar
um incêndio se conduzir lentamente ou estacio-
nar próximo de substâncias inflamáveis como
plantas secas, madeira ou cartão, etc . Isto pode
resultar em morte ou lesões graves no condutor,
ocupantes ou terceiros.
3. Luz Indicadora de Activação/Avaria do
Controlo Electrónico da Estabilidade (ESC) (para
versões/mercados onde esteja disponível). A “Luz Indicadora de Activação/Avaria do
ESC”, no grupo de instrumentos, acender-
se
Vedar um pneu com o TIREFIT
(A) Sempre que parar para utilizar o TIREFIT:
1. Pare o veículo num local seguro e ligue os piscas deemergência do veículo.
2. Certifique-se de que a haste da válvula (na roda com o pneu vazio) se encontra numa posição próxima do
solo. Isto irá permitir às mangueiras TIREFIT (6) e
(7) alcançar a haste da válvula e manter o kit TIRE-
FIT nivelado no solo. Tal irá fornecer o melhor
posicionamento do kit quando injectar a solução de
vedação no pneu vazio e utilizar a bomba de ar.
Desloque o veículo conforme necessário para colo-
car a haste da válvula nesta posição antes de pros-
seguir.
3. Coloque a transmissão na posição PARK (ESTA- CIONAR) (transmissão automática) ou numa mu-
dança (transmissão manual) e desligue a ignição.
4. Aplique o travão de estacionamento.
(B) Preparação para utilizar o TIREFIT:
1. Coloque o botão selector de modo (5) na posição do Modo de vedação.
2. Desenrole a mangueira da solução de vedação (6) e, em seguida, remova a tampa do adaptador na extre-
midade da mangueira.
3. Coloque o kit TIREFIT nivelado no chão ao lado do pneu vazio. 4. Retire a tampa da haste da válvula e enrosque o
adaptador da extremidade da mangueira da solução
de vedação (6) na haste da válvula.
5. Desenrole a ficha de alimentação (8) e introduza-a na tomada de 12 Volts do veículo.
NOTA: Não retire os objectos estranhos (p. ex.,
parafusos ou pregos) do pneu.
(C) Injectar a solução de vedação TIREFIT no
pneu vazio:
• Ligue sempre o motor antes de ligar o kit TIREFIT.
NOTA: Os veículos de transmissão manual têm de
ter o travão de estacionamento accionado e a alavanca
das mudanças na posição NEUTRAL (PONTO
MORTO).
• Após premir o botão de alimentação (4), a solução de vedação (líquido branco) passa da garrafa da
solução de vedação (1) para a mangueira da solução
de vedação (6) e finalmente para o pneu.
NOTA: Poderão ocorrer fugas da solução de vedação
no furo do pneu.
Se a solução de vedação (líquido branco) não passar , num período de 0 a 10 segundos, pela man-
gueira da solução de vedação (6):
1. Prima o botão de alimentação (4) para desligar o kit TIREFIT. Desligue a mangueira da solução de veda-
ção (6) da haste da válvula. Certifique-se de que não
existem detritos na haste da válvula. Volte a ligar a
277
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO