Page 184 of 268
9.32
07
1
2
1
2
3
VNITŘNÍ TELEFON
Vložte svou SIMkartu do držáku a ten
zasuňte do ulo
Page 185 of 268

9.33
07
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu.
Naposled
y připojený telefon se ve vozidle přinásledující jízdě znovu automaticky připojí.
Z bezpečnostních důvodů musí b
ýt operace vyžadující zvýšenoupozornost prováděny řidičem při stojícím vozidle a se zapnutým zapalováním (např. synchronizace mobilního telefonu Bluetooth sesystémem handsfree).
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
„Telematics“ (Telematika), poté
„Bluetooth functions“ (Funkce
Bluetooth). Stiskněte kolečko pro potvrzení každého kroku.
Pro z
jištění či změnu jména radiotelefonu CITROËN zopakujte
krok 2 a poté zvolte „Change the radiotelephone name“ (Změnitjméno telefonu).
Zvolte „Bluetooth activation mode
“ (Režim
aktivace bluetooth), poté „Actif and visible“ (Aktivní a viditelný). Stiskněte kolečko propotvrzení každého kroku.
Zvolte na svém telefonu jméno radiotelefonuCITROËN. Zadejte ověřovací kód (v základním j
nastavení 0000).
Služby poskytované telefonem závisejí na síti operátora, SIM kartěa kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte si v návodu yy j
k obsluze Vašeho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám mátepřístup. V naší prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonůý
s nejlepší nabídkou služeb.
Page 186 of 268
9.34
07TELEFON BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH
Pro změnu připojeného telefonu zopakujte krok 2 a poté zvolte
„List of matched telephones“ (Seznam spárovaných telefonů)a stisknutím „OK“ potvrďte. Zobrazí se seznam dříve připojených
telefonů (max. 10). Vyberte požadovaný telefon, potvrďte, potézvolte „Connect“ (Připojit) a stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Pro změnu ověřovacího kódu zopaku
jte krok 2 a poté zvolte
„Authentication code“ (Ověřovací kód) a uložte Vámi zvolený kód.
V
ýpis volání obsahuje hovory uskutečněné výhradně
prostřednictvím radiotelefonu vozidla.
Po připo
jení telefonu může systém provést synchronizaci adresáře
a výpisu volání. Zopakujte krok 2 a poté zvolte „Phone booksynchronisation mode“ (Režim synchronizace adresáře). Vyberte
požadovanou synchronizaci a stiskněte kolečko pro potvrzení
volby.
S
ynchronizace může trvat několik minut.
Page 187 of 268
9.35
07
1
2
4
3
6
5
TELEFONOVÁNÍ
ODCHOZÍ HOVOR
Zvolte CALL LIST (VÝPIS VOLÁNÍ) nebo PHONE BOOK(ADRESÁŘ) a stiskněte OK. Zvolte požadované číslo a potvrďte ()
pro zavolání. Stiskněte tlačítko ZVEDN
OUT, aby se
zobrazila zkrácená nabídka telefonu.
Zade
jte telefonní číslo volanéhopomocí alfanumerické klávesnice. Zatlačením na kolečko potvrďte volbu.
Stiskněte tlačítko ZAVĚSIT pro
ukončení volání.
Stiskněte tlačítko ZVEDN
OUT pro
zavolání na zadané č
Page 196 of 268

9.44
10
VIDEO
formát
y zobrazování
PARAMETRY VIDEA
1
2
3
nastavit jas 3
nastavit barvy
3
nastavit kontrast3
AKTIVOVAT REŽIM VIDEO2
DIAGNOSTIKA VOZIDLA
STAV FUNKCÍ *1
2
DENÍK VÝSTRAH2
VYNULOVÁNÍ DETEKTORU POKLESU TLAKU V PNEU *2
DIAGNOSTIKA RÁDIA S TELEFONEM
ZÁ
SOBNÍ ENERGIE PŘÍSTROJE
1
2
POKRUTÍ GPS 2
POPIS PŘÍSTROJE2
SEZNAM HLASOVÝCH POVELŮ
1
KONFIGURACE SLUŽEB
1
UKÁZKA NAVIGACE1
Stiskněte na více než 2 sekundytlačítko MENU pro vstup donásledujícího schématu.
Opakovaně stiskněte tlačítkos obrázkem noty pro přístup
k následujícím seřízením.
HUDEBNÍ ŽÁNR
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
HLOUBKY
VÝŠKY
KOREKCE LOUDNESS
VYVÁŽENÍ VPŘEDU - VZADU
Verze plánu zobrazování 8.2
VYVÁŽENÍ VLEVO - VPRAVO
AUTOMAT. KOREKCE HLASITOSTI
Každý zdroj zvuku (rádio, CD, MP3,Jukebox) má své vlastní seřízení. *
Parametry se liší podle verze vozidla.
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS
.
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
UNIT BACKUP POWER
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BAS
S
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALAN
CE
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION
Page 199 of 268

9.47
ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ
Funguje tísňové voláníbez SIM karty?Zákony v některých zemích předepisují pro tísňové volání povinnou přítomnost SIM karty.
Vložte platnou SIM kartu do příslušného místauložení systému.
Nadmořská výška se nezobrazuje.Při spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více než 4 satelitů trvat až 3 minuty.
Vyčkejte na úplné spuštění systému. Ověřte si, že nabídka pokrytí GPS signalizuje alespoň 4 satelity (dlouhé stisknutí tlačítka MENU, potom zvolteDIAGNOSTIKA RÁDIA S TELEFONEM, potom(,p
POKRYTÍ GPS).
V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel...) nebo na počasí semohou podmínky příjmu signálu GPS měnit.
Tento úkaz je normální. Systém je závislý napodmínkách příjmu signálu GPS.
Moje SIM karta nenírozpoznána. Systém podporuje SIM karty 3,3 V, předchozí provedení SIM karet 5 Va 1,8 V nejsou podporována. Obraťte se na svého telefonního operátora.
Výpočet itineráře neníúspěšný. Vylučovací kritéria jsou možná v rozporu s aktuální polohou vozidla (např. vyloučení placených úseků silnic, zadané ve vozidle nacházejícím se na placené dálnici).
Ověřte vylučovací kritéria.
Doba čekání po vloženíCD je velmi dlouhá.Po vložení nového nosiče musí systém přečíst určitý počet údajů (adresář, název, umělec, atd.). Může to trvat několik sekund.
Je to normální jev.
Nedaří se mi připojit můj telefon Bluetooth.Technologie Bluetooth telefonu je možná deaktivována nebo nelze přístroj zachytit.
-Ověřte, že je technologie Bluetooth Vašeho telefonuaktivována.
-Ověřte, že se Váš telefon nachází na nezakrytém (viditelném) místě.
Page 201 of 268
9.49
Systém MyWay je chráněn tak, aby mohl fungovatpouze ve Vašem vozidle. V případě instalace do jiného vozidla se obraťte na servisní síť CITROËN pro ppp
nakonfi gurov·nÌ systÈmu.
Některé funkce
popsané v tomto návodu budou k dispozici během roku.
MyWay
Z bezpečnostních důvodů musí řidič provádět operace
vyžadující zvýšenou pozornost v zastaveném vozidle.
Po zastavení motoru do
jde po určité době k aktivaci ekonomického režimu, při kterém se systém MyWayvypne, aby nedošlo k vybití baterie vozidla.
AUTORÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFON BLUETOOTH
GPS PRO EVROPU NA KARTĚ SD
01 První kroky
OBSAH
02 Ovladače pod volantem
03 Základní funkce
04 Navigace - Navádění
05 Dopravní informace
06 Rádio
07 Přehrávače hudebních nosičů
08 Telefon Bluetooth
09 Konfigurace
10 Palubní počítač
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
11 Schéma zobrazování
Časté otázky str.
str. 9.50
9.51
9.52
9.55
9.63
9.65
9.66
9.69
9.72
9.73
9.74
9.78
Page 204 of 268
9.52
03 ZÁKLADNÍ FUNKCE
Pro získání celkového přehledu o disponibilních nabídkách si laskavě vyhledejte kapitolu „Schéma zobrazování“.
Opakovanými stisky tlačítka MODE získáte přístup k následujícím nabídkám:
Pro údržbu displeje je doporučeno používat měkkou a neabrazivníutěrku (utěrka na brýle), bez přidávání dalších přípravků.
RADIO/MUSIC MEDIA PLAYERS (PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČŮ)
TELEPHONE (TELEFON)
(Když probíhá hovor)
FULL SCREEN MAP (MAPA NA CELÉ OBRAZOVCE)
NAVIGATION (NAVIGACE)
(Když probíhá navádění)
SETUP (NASTAVENÍ):
jazyk *
, datum a čas *
, zobrazování, parametry vozidla *
, jednotky a parametry systému,
„Demo mode“ (Demo režim).
TRAFFIC (DOPRAVNÍ INFORMACE):
informace TMC a hlášení.
*
K dis
pozici v závislosti na modelu.
TRIP COMPUTER (PALUBNÍ POČÍTAČ)(