Page 169 of 216

7.19
22
33
11
55
66
44
COPY CD TO JUKEBOX
OK
STOP THE COPY
CD COMPLET
Zvolte COPY CD TO JUKEBOX (KOPÍROVAT CD DO JUKEBOXU) azatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte COMPLETE CD (KOMPLETNÍCD) pro zkopírování celého obsahu CD a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Pro zastavení kopírování zopakujtebody 2 a 3. Zvolte STOP THE COPY (ZASTAVIT KOPÍROVÁNÍ) ay
zatlačením na kolečko potvrďte.
Záložka AUTO. CREATION (AUTOMATICKÁ TVORBA) automatickykopíruje CD do alba typu "album č...".
Audio CD nebo MP3 je okopírováno na pevný disk. Kopírování může trvat až 20 minut, podle délky záznamu na CD. V průběhu této fáze kopírování nemohou býtalba již uložená na pevném disku a CDpřehrávána.
Zvolte písmena jedno po druhém a zvolte OK pro potvrzení.
CD
Pokud se nejedná o CD MP3, provede Jukebox automatickou kompresi CD do formátu MP3. Komprese může trvat přibližně 20 minut, podle doby trvání CD. V průběhu této fáze komprese mohou být CD a alba již uložená na pevném disku přehrávána.
Dlouhé stisknutí tlačítka SOURCE (ZDROJ) spustí kopírování CD.
Při kopírování CD MP3 uchová Jukebox pouze poslední úroveňalba. Kopírování souborů z Jukeboxu na CD není možné.
Akce STOP THE COPY (ZASTAVIT KOPÍROVÁNÍ CD) nevymažep
soubory, které již byly přesunuty na pevný disk Jukeboxu.
Zvolte AUDIO FUNCTIONS, poté zvolteCD a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Vložte audio CD nebo kompilaciMP3 a stiskněte tlačítko MENU.
FUNKCE JUKEBOX
KOPÍROVÁNÍ CD NA PEVNÝ DISK
Page 170 of 216
7.20
66
77
55
2
33
44
11
RENAME
JUKEBOX
JUKEBOX MANAGEMENT
Stiskněte tlačítko MENU.
Zvolte AUDIO FUNCTIONS(FUNKCE AUDIO) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte funkci JUKEBOX a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte funkci JUKEBOX MANAGEMENT (ŘÍZENÍ JUKEBOXU) a zatlačte na kolečkopro potvrzení.
Zvolte album k přejmenování a a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte záložku RENAME a zatlačte nakolečko pro potvrzení.
Otáčejte kolečkem a volte jedno po druhém písmena v názvu alba, přičemž nezapoměňte pokaždé potvrdit volbu zatlačen
Page 171 of 216
7.21
88
2
33
11
DELETE
OKJUKEBOX
Několikrát po sobě stiskněte tlačítkoSOURCE (ZDROJ) a zvolte funkci JUKEBOX.
Stiskněte tlačítko LIST (SEZNAM).
Otočte kolečkem pro volbu souborů.
Stiskněte tlačítko ESC pro návrat do první úrovně souborů.
Zvolte OK a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
K přejmenování jednotlivých skladeb alba postupujte stejným způsobem a zvolte skladby, které mají být přejmenovány.
K opuštění seznamu skladeb použijte tlačítko ESC.
K vymazání alba nebo skladby z Jukeboxu použijtetlačítko DELETE (ZRUŠIT). y
FUNKCE JUKEBOX
POSLECH JUKEBOXU
Page 172 of 216

7.22
11
22
11
33
22
Stiskněte tlačítko MENU a poté zvolte funkci CONFIGURATION (KONFIGURACE), potom SOUND (ZVUK) a následně ACT I VAT E AUX INPUT (AKTIVOVAT VSTUP AUX) k aktivaci vstupu pro externízdroj autorádia.
S pomocí vhodného kabelu připojtepřenosný přístroj (přehrávač MP3…) kzásuvce JACK nebo k zásuvkám audio (bílá a červená zásuvka typu RCA),umístěným v odkládací skřínce.
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte AUX.
Zobrazováníní informací a vydávání povelů probíhá prostřednictvímpřenosného přístroje.
Soubory není možné kopírovat z přenosného zařízení na pevný disk.
POUŽITÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
KABEL AUDIO JACK / RCA NENÍ DODÁVÁN
MĚNIČ CD AUDIO
POSLECH CD
Do měniče s vícero zásuvkamivkládejte CD jedno po druhém (měnič nepřehrává soubory ve formátu MP3). U měniče s jednou zásuvkou (měnič přehrává soubory ve formátu MP3) stiskněte LOAD, zvolte číslo CD a poté vložte CD nebo dlouze stiskněte LOAD a vkládejte CD jedno po druhém.
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte MĚNIČ CD.p
Page 173 of 216
7.23
11
22
33
44
55
66
77
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS
Ke třem zásuvkám audio/video v odkládací skřínce můžete připojit videopřehrávač (videokameru, digitální fotoaparát, přehrávač DVD...).
Otočením kolečka zvolte funkci VIDEO.
Po připojení videopřehrávačestiskněte tlačítko MENU.
Otočením kolečka zvolte funkciACTIVATE VIDEO MODE (AKTIVOVAT RE
Page 174 of 216
7.24
11
22
33
11
22
06
INTERNÍ TELEFON
ZADÁNÍ KÓDU PIN
Otevřete klapku zatlačením špičkypera na tlačítko.
Vložte svou kartu SIM do držáku a ten zasuňte do uložení.
Pro vyjmutí karty SIM postupujte jako v předcházejícím případě.
Vkládání a vyjímání karty SIM musí být prováděno po vypnutí audio - a telematického systému NaviDrive, zapalování vozidla musí být vypnuté.
Zadejte kód PIN pomocí klávesnice.
Potvrďte k
Page 175 of 216
7.25
33
22
11
44
06
Služby poskytované telefonem závisejí na síti operátora, kartě SIM a kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte v návodu k obsluze Vašeho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám máte přístup. V naší prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonů s nejlepšínabídkou služeb.
TELEFON BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH
Z bezpečnostních důvodů musí být operace vyžadující zvýšenou pozornost prováděny řidičem při stoj
Page 176 of 216
7.26
06
rádiotelefonu vozidla.
Po připojení telefonu může systém provést synchronizaci adresáře a výpisu volání. Zopakujte etapu 2 a poté zvolte PHONE BOOKSYNCHRONISATION MODE (REŽIM SYNCHRONIZACE ýp p j p p
ADRESÁŘE). Vyberte požadovanou synchronizaci a zatlačením na (
kolečko potvrďte.
Synchronizace může trvat několik minut.
Pro změnu připojeného telefonu zopakujte etapu 2 a poté zvoltelist of matched LIST OF MATCHED TELEPHONES (SEZNAM SPÁROVANÝCH TELEFONŮ) a stisknutím ok potvrďte. Zobrazí (
se seznam předešle připojených telefonů (max. 10). Vyberte požadovaný telefon, potvrďte, poté zvolte CONNECT (PŘIPOJIT) a pppj ý()y
zatlačením na kolečko potvrďte.
Pro změnu ověřovacího kódu zopakujte etapu 2 a poté zvolteAUTHENTICATION CODE (OVĚŘOVACÍ KÓD) a uložte Vámi pjpppj p
zvolený kód.
TELEFON BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH