7.42
Auto-rádio
ÍNDICE
●
01 Primeiros passos p. 7.43
●
02 Menu principal p. 7.44
●
03 Áudio p. 7.45
●
04 Kit mãos-livres p. 7.48
●
05 Leitor USB p. 7.49
●
06 Funções Bluetooth p. 7.51
●
07 Atalhos dos comandos p. 7.53
●
08 Confi guração p. 7.54
●
09 Arborescências dos ecrãs p. 7.55
●
Questões frequentes p. 7.57
O seu Auto-rádio encontra-se codifi cado de forma a funcionar unicamente no seu veÌculo. Em caso de instalaÁ„o num outro veÌculo, consulte a rede CITROÀNpara a confi guraÁ„o do sistema.
Por razıes de seguranÁa, o condutor dever· efectuar as operaÁıes que necessitem de uma atenÁ„o especialcom o veÌculo parado. Quando o motor n„o se encontrar em funcionamento e para conservar a carga da bateria, o seu Auto-r·dio poder· desligar-se passados alguns minutos.
7.43
11
223344
55
6677
1010
111
1212131314141515
88
99
01 PRIMEIROS PASSOS
1. Ligar/Desligar e ajuste do volume.
2. Selecção da visualização no ecrã entre os modos: AUDIO, computador de bordo (TRIP), climatização (CLIM) e o kit de mãos livres (TEL). O botão TEL está inactivo se opção Kit mãos livres não estiver presente.
3. Selecção da fonte: rádio, CD e carregador CD.
4. Visualização do menu principal.
5. Anulação da operação em curso / regressar ao ecrãanterior.
6. Validação.
7. Procura automática frequência inferior/superior. Selecção da faixa do CD ou MP3 anterior/seguinte.
8. Iniciar / parar a função TA (anúncios de trânsito). Pressão longa: acesso ao modo PTY (tipos de programasrádio).
9. Visualização da lista de estações locais, das faixas do CD ou dos directórios MP3.
10. Ejecção do CD.
11 . Botões 1 a 6: Selecção da estação de rádio memorizadas. Selecção do CD no carregador CD. Pressão longa: memorização de uma estação.
12. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.
13. Selecção frequência de rádio inferior/superior. Selecção CD precedente/seguinte. Selecção directório MP3 precedente/seguinte.
14. Ajuste das opções áudio: balance à frente/atrás, esquerda/direita, loudness, ambientes sonoros.
15. O botão DARK modifi ca a visualização do ecrã para um melhor conforto de condução durante a noite.1ª pressão: iluminação unicamente da faixa superior.2ª pressão: visualização do ecrã preto.3ª pressão: regresso à visualização standard.
7.44
02MENU PRINCIPAL
FUNÇÃO ÁUDIO:rádio, CD, opções.
COMPUTADOR DE BORDO:introdução da distância, alertas, estadodas funções.
TELEFONE: kit mãos-livres, emparelhamento, gestão de uma comunicação.
PERSONALIZAÇÃO-CONFIGURAÇÃO:parâmetros do veículo, visualização, idiomas.
> ECRÃ A CORES C
CLIMATIZAÇÃO: ligar/desligar e gestão bizona (consoante o equipamento) .
Para uma vista global dos pormenores dos menus à escolha, consulte "Arborescência do ecrã" neste capítulo Auto-rádio.
7.45
11
22
33
44
22
44
33
11
03
ÁUDIO
Efectuar pressões sucessivas natecla SOURCE e seleccionar a rádio.
Premir na tecla BAND AST para seleccionar uma gama de ondas entre : FM1, FM2, FMast, AM.
Premir ligeiramente uma dasteclas para efectuar uma procuraautomática das estações de rádio.
Premir uma das teclas para efectuar uma procura manual das estações de rádio.
Premir a tecla LIST REFRESH para visualizar a lista das estações captadas localmente (30 estações nomáximo). Para actualizar esta lista, premir durante mais de dois segundos.
Seleccionar ACTIVARACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS) e premir OK. Visualização de RDS no ecrã.
Seleccionar a função PREFERÊNCIAS NA BANDA FM e ç
premir OK.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir OK.
Premir o botão MENU.
PREFERÊNCIAS NA BANDA FM
ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) podebloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal napropagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS
O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o acompanhamento desta estação RDSnão é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda de recepçãoda estação ao longo de uma viagem.
RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
7.47
03
11
22
33
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 é umanorma de compressão áudio que permite instalar várias dezenas de fi cheiros musicais num mesmo disco.
Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccione, aquandoda gravaÁ„o, as normas ISO 9660 nÌvel 1,2 ou Joliet de preferÍncia.
Se o disco estiver gravado noutro formato, È possÌvel que a leitura n„o se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma de gravaÁ„o, com a velocidade mais fraca possÌvel(4x no m·ximo), para garantir uma qualidade ac˙stica ideal.
No caso de um CD multi-sessıes, recomenda-se a norma Joliet.
O auto-r·dio apenas lÍ os fi cheiros com a extens„o ".mp3" com uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Todos os outros tipos de fi cheiros (.wma, .mp4, .m3u...) n„o podem ser lidos.
Recomenda-se que escreva os nomes dos fi cheiros com menos de20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " " ? ; ù) paraevitar qualquer problema de leitura ou apresentação.
CD MP3
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
ÁUDIO
OUVIR UM CD (NÃO COMPATÍVEL MP3)
Inserir os CDs um a um no carregador.
Efectuar sucessivas pressõesna tecla SOURCE e seleccionar CARREGADOR CD.
Premir uma das teclas do teclado numérico para seleccionar o CDcorrespondente.
Premir uma das teclas paraseleccionar uma faixa do CD.
Manter premida uma das teclas para um avanço ou retorno rápido.
CARREGADOR CD
7.50
33
05
44
11
55
22
LEITOR USB
UTILIZAR A TOMADA USB
Prima brevemente LIST para apresentar a lista das Pastas / Género / Artista / Playlist do equipamento USB. Navegue na lista com as teclas de esquerda/direita e alto/baixo.Valide a selecção premindo OK.
As listas disponíveis são Artista, Género e Playlist (tal como se encontram defi nidas no iPod ® ).
As funções de Selecção e Navegação encontram-se descritas nas etapas 1 a 5 anteriores.
Não ligue um disco rígido ou aparelhos USB que não sejam equipamentos de áudio de tomada USB. Se o fi zer, corre o risco de danifi car a sua instalação.
LIGAÇÃO IPOD ® ATRAVÉS DA TOMADA USB
Prima uma destas teclas para aceder à faixa anterior / seguinte da lista de classifi caÁ„o em leitura.
Mantenha uma das teclas premidas para um avanÁo ou retrocesso r·pido.
Prima uma destas teclas paraaceder ao GÈnero, Pasta, Artista ou Playlist anterior / seguinte da lista declassifi cação em leitura.
Efectue uma pressão contínua em LIST para apresentar as diferentes classifi cações.
Escolha por Pasta / Artista / Género / Playlist, pressione OK para seleccionar a ordenação pretendida e, em seguida, novamente em OK para validar.
- por Pasta: integralidade das pastas com fi cheiros ·udio reconhecidas no perifÈrico, ordenadas alfabeticamentesem respeitar a arborescÍncia.
- por Artista: integralidade dos nomes dos artistas defi nidos nas ID3 Tag,ordenados alfabeticamente.
- por GÈnero: integralidade dos gÈnerosdefi nidos nas ID3 Tag.
- por Playlist : consoante as playlistsregistadas no periférico USB.
OK
7.51
11
66
22
77
44
99
55
101
33
88
06
Saisir code authentification
01
OK Del23456789 _
FUNÇÕES BLUETOOTH
Por razões de segurança e porque necessitam de uma atençãoparticular por parte do condutor, as operações de emparelhamento do telefone móvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do seu auto-rádio devem ser efectuadas com o veículo parado e com aignição ligada.
Activar a função Bluetooth do telefone.
É apresentada uma janela com "Procura em curso...".
Premir a tecla MENU.
Seleccionar no menu:
- Bluetooth telefonia - Áudio
- Confi guração Bluetooth
- Efectue uma procura Bluetooth
Os serviços oferecidos dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados.
Verifi car no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviçosaos quais tem acesso. Está disponível na rede uma lista de telefones portáteis que propõem a melhor oferta disponível. Consultar a RedeCITROËN. TELEFONE BLUETOOTH
ECRÃ C
O menu TELEFONE permite aceder nomeadamente às seguintesfunções: Lista *
, Registo de chamadas, Gestão dos emparelhamentos.
Os 4 primeiros telefones reconhecidos são apresentados nessajanela.
É apresentado no ecrã um teclado virtual: insira um código com, no mínimo, 4 algarismos. Validar através de OK.
A mensagem "Emparelhamento Nome_telefone bem sucedido" éapresentado no ecrã.
Na lista, seleccionar o telefone a ligar. Não é possível ligar mais que um telefone de cada vez.
É apresentada uma mensagem no ecrã do telefoneseleccionado: para aceitar o emparelhamento, digitar o mesmo código no telefone e validar atravésde OK.Em caso de falha, o número de tentativas é limitado.
A ligação automática autorizada apenas fi ca activa após ter confi gurado o telefone. A lista e o registo de chamadas fi cam acessíveis após o período desincronização.
OK
EMPARELHAR UM TELEFONE
O emparelhamento pode ser iniciado também a partir do telefone.
*
se a compatibilidade material do seu telefone for total.
7.52
11
22
11
11
22
33
22
SIM
RECEBER UMA CHAMADA
A chegada de uma chamada é anunciada por um sinal sonoro e por uma visualização sobreposta no ecrã multifunções.Inicie o emparelhamento entre o telefone e o veículo.Este emparelhamento pode ser iniciado a partir domenu telefonia do veículo ou através do teclado dotelefone. Ver etapas 1 a 10 das páginas anteriores.Durante a fase de emparelhamento, o veículo deveráencontrar-se parado e com a chave na ignição.
Seleccione, no menu de telefonia, o telefone a ligar. O sistema de áudio liga-se automaticamente a um novo telefoneemparelhado.
Seleccionar o separador SIM no ecrã através das teclas e valide com OK.
Premir OK nos comandos no volante para aceitar achamada.
A partir do menu Bluetooth telefonia Áudio, seleccionar Gerir a chamada telefónica e, em seguida, Efectuar chamada, Registo de chamadas ou Lista.
Premir, durante mais de dois segundos, a extremidade do comando sob o volante paraaceder à sua lista. Ou
Para marcar um número, utilizar o teclado do seutelefone, com o veículo parado.
PASSAR UMA CHAMADA
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
(DISPONÍVEL DURANTE O ANO)
Difusão sem fi os de fi cheiros musicais do telefone atravÈs do equipamento de ·udio. O telefone dever· saber gerir os perfi s bluetooth adequados (Perfi s A2DP / AVRCP).
*
Em determinados casos, a leitura dos fi cheiros de Áudio deverá ser iniciada a partir do teclado. **
Se o telefone suportar a função.
Active a fonte streaming através do botão SOURCE * . A pilotagem dasfaixas habituais é possível através das teclas na fachada do Rádioe dos comandos no volante **
. As informações contextuais podem ser apresentadas no ecrã.