7.1
NaviDrive
AUTO-RÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFONE
FUNÇÃO JUKEBOX (10 GO) / GPS (EUROPA)
O sistema de áudio NaviDrive encontra-se codifi cado deforma a funcionar unicamente no seu veículo, consulte arede CITROËN para a confi guração do sistema.
Por razões de segurança, o condutor deverá efectuar, imperativamente, as operações que necessitem de uma atenção cuidada com o veículo parado. Quando o motor não se encontrar em funcionamento e para conservar a carga da bateria, o sistema de áudio NaviDrive poderá desligar-se passados alguns minutos.
ÍNDICE
●
01 Primeiros passos p. 7.2
●
02 Ecrã e menu geral p. 7.3
●
03 GPS p. 7.6
●
04 Informações de trânsito p. 7.15
●
05 Áudio/Vídeo p. 7.17
●
06 Telefone p. 7.24
●
07 Computador de bordo p. 7.29
●
08 Comandos no volante p. 7.31
●
09 Confi guração p. 7.33
●
10 Arborescências dos ecrãs p. 7.34
●
Questões frequentes p. 7.38
7.2
11
2020
88
99
55
44
3322
199
1661111
1001818
122
6677
1313
155
144
177
01
1. Início/paragem e Regulação do volume.
2. Selecção da fonte: rádio, Jukebox, CD/DVD, permutador de CDs e auxiliar (AUX, se activado no menu Confi guraÁ„o). Press„o contÌnua: cÛpia do CD para o disco rÌgido.
3. RegulaÁıes das opÁıes de ·udio: balanÁo dianteiro/traseiro, esquerda/direita, loudness, ambientes sonoros.
4. VisualizaÁ„o da lista das estaÁıes de r·dio locais, das faixas do CD/DVD ou dos directÛrios MP3/USB/Jukebox.Press„o contÌnua: actualizaÁ„o das estaÁıes de r·diolocais.
5. Pesquisa autom·tica da frequÍncia inferior/superior. SelecÁ„o da faixa do CD/DVD, MP3, USB ou Jukebox anterior/seguinte. Press„o contÌnua: avanÁo r·pido e recuo r·pido.
6. SelecÁ„o das gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
7. InÌcio/paragem da funÁ„o TA (An˙ncios de tr·fego). Press„o contÌnua: acesso ao modo PTY (Tipos de programas de r·dio).
8. EjecÁ„o do CD/DVD.
9. Compartimento para o cart„o SIM.
10. Teclado de introduÁ„o de descriÁıes com pressıes sucessivas.
11 . Acesso ao menu dos serviÁos "CITROÀN".
12. SelecÁ„o e validaÁ„o.
13. SelecÁ„o do CD/DVD anterior/seguinte. SelecÁ„o do directÛrioMP3/USB/Jukebox anterior/seguinte.
14. SelecÁ„o da frequÍncia inferior/superior.
15. AnulaÁ„o da operaÁ„o em curso. Press„o contÌnua: regresso ‡ aplicaÁ„o em curso.
16. VisualizaÁ„o do menu principal.
17. Eliminar o ˙ltimo caracter introduzido ou toda a linha.
18. Modifi cação da visualização do ecrã. Pressão contínua: reinicialização do sistema NaviDrive.
19. Selecção da visualização no ecrã entre os modos: TRIP, TEL, CLIM, NAV e AUDIO.
20. Pressão contínua na tecla SOS: chamada de emergência.
PRIMEIROS PASSOS
7.3
02
°
> ECRÃ A CORES
Mostra as informações seguintes, via a platina de comando do auto-rádio: - a hora, - a data, - a temperatura exterior (esta pisca em caso de risco de gelo, éadvertido por uma mensagem),- as visualizações da fontes áudio (rádio, CD, jukebox...), - as visualizações dos sistemas telemáticos (telefone, serviços,...)
,- o controlo dos acessos (portas, mala, ...), - as mensagens de alerta (ex : "Nível de combustível baixo") e do estado das funções do veículo (ex : "Acendimento automático dasluzes activado") mostrados temporariamente,- a visualização do computador de bordo, - as visualizações do sistema de navegação embarcado GPS (Europa).
Novo O sistema dispõe da cartografi a NAVTEQ, directamente instalada, completa e detalhada no disco rÌgido do equipamento. N„o introduza CDs de cartografi a no respectivo leitor. As actualizações da cartografi a de França e de outros países da Europa, propostas pelo nosso parceiro NAVTEQ, estarão disponíveis na rede CITROËN. g
Confi guração do ecrã: consultar a secção - Arborescência doecrã.
Telephone
Orange
Time:
Date:
7.4
02 MENU PRINCIPAL
MAPA: orientação, detalhes,visualização.
FUNÇÕES DE ÁUDIO: rádio, CD, Jukebox, opções.
Para limpar o ecrã, recomenda-se que utilize um pano suave não abrasivo (pano para óculos)sem produtos adicionais.
TELEMÁTICA:telefone, agenda, SMS.
CONFIGURAÇÃO:parâmetros veículo, visualização, hora, idiomas, voz, tomada auxiliar (AUX).
VÍDEO: activação, parâmetros.
COMPUTA DOR DE BORDO: histórico dosalertas.
NAVEGAÇÃO: GPS, etapas, opções.
INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO: informações Ç
TMC, mensagens.
CLIMATIZAÇÃO: início/paragem e gestão bizona(consoante o equipamento).
7.5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
02
1
1
ECRÃ E MENU PRINCIPAL
Uma pressão no botão OK permite aceder aos menus de atalho consoante a visualização no ecrã.
TELEFONE INTERNO :
registo de chamadas
marcar número
lista
caixa vocal NAVEGAÇÃO (SE NAVEGAÇÃO EM CURSO):
retomar / interromper orientação
desviar percurso
critérios de orientação
consultar info trânsito
deslocar o mapa
COMPUTADOR DE BORDO:
diário de alertas
estado das funções
TELEFONE BLUETOOTH:
registo de chamadas
ligar
lista
modo privado / modo mãos-livres
colocar a chamada em espera / retomar a chamada
CD (MP3 OU ÁUDIO):
copiar CD para a JBX / interromper a cópia
activar / desactivar Introscan
activar / desactivar reprod. aleat.
activar / desactivar repetição
RÁDIO:
introduzir uma frequência
activar / desactivar seguimento freq. RDS
activar / desactivar modo REG
ocultar / visualizar "Radio Text"
JUKEBOX:
escolher playlist
activar / desactivar Introscan
activar / desactivar reprod. aleat.
activar / desactivar repetição
USB:
copiar USB para a JBX / interromper a cópia
ejectar USB
activar / desactivar Introscan
activar / desactivar reprod. aleat.
activar / desactivar repetição
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO
NO MODO "DESLOCAR MAPA":
info sobre o lugar
escolher como destino
escolher como etapa
memorizar este local
sair do modo mapa
opção orientação
AR CONDICIONADO:
activar / desactivar refrigeração
activar / desactivar gestão E/D
7.17
11
22
33
44
11
22
33
44
05ÁUDIO / VÍDEO
RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Efectuar pressões sucessivas natecla SOURCE e seleccionar aRÁDIO.
Premir na tecla BAND / para seleccionar uma gama de ondas entre : FM1, FM2, FMast, AM.
Premir ligeiramente uma das teclaspara efectuar uma procura automática das estações de rádio.
Premir uma das teclas para efectuar uma procura manual das estações de rádio.
Premir a tecla LIST para visualizar a lista das estações captadas localmente (60 no máximo). Para actualizar esta lista, premir durante mais de dois segundos.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) podebloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal napropagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS
Seleccionar ACTIVARACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS) e premir emOK. É apresentado RDS no ecrã.()p
Seleccionar a função PREFERÊNCIAS BANDA FM e ç
premir em OK.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir em OK.
Premir o botão MENU.
O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir uma mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o acompanhamento desta estaçãoRDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100% do território. Isto explica a razão de se perder a recepção da estação ao longo de uma viagem.
PREFERÊNCIAS BANDA FM
ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA
7.18
1
22
05ÁUDIO / VÍDEO
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 é uma norma de compressão áudio que permite instalar várias dezenas defi cheiros musicais num mesmo disco.
Para poder ler um CDR/DVDR ou um CDRW gravado, seleccionar aquando da gravaÁ„o as normas ISO 9660 nÌvel 1,2 ou Joliet depreferÍncia.Se o disco estiver gravado noutro formato, È possÌvel que a leituran„o se efectue correctamente. Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesmanorma de gravaÁ„o, com a velocidade mais fraca possÌvel (4x m·ximo) para garantir uma qualidade ac˙stica ideal.No caso de um CD multi-sessıes, recomenda-se a norma Joliet.
O auto-r·dio apenas lÍ os fi cheiros ·udio com a extens„o ".mp3"com uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Todos osoutros tipos de fi cheiros (.wma, .mp4, .m3u...) n„o podem ser lidos.
Recomenda-se que escreva os nomes dos fi cheiros com menos de20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex : " ? ; ù) a fi m de evitar qualquer problema de leitura ou apresentaÁ„o.
Inserir unicamente discos compactos com uma forma circular. Determinados sistemas antipirataria, em discos originais ou CD copiados por um gravador pessoal, podem gerar avarias, independentemente da qualidade do leitor de origem.
Inserir um CD ·udio ou uma compilaÁ„o nocarregador, a leitura comeÁa automaticamente.
Se um disco j· estiver inserido, efectuar sucessivas pressıes na tecla SOURCE e seleccionar CD para oouvir.
Premir uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD. Premir a tecla LIST para visualizar a lista das faixas do CD ou dos directÛrios da compilaÁ„o MP3.
A leitura e a visualizaÁ„o de uma compilaÁ„o MP3 podem depender do programa de gravaÁ„o e/ou das parametragensutilizadas. Aconselhamos a utilizaÁ„o do standard de gravaÁ„o ISO 9660.
CD MP3OUVIR UM CD OU UMA COMPILAÇÃO MP3
CD
7.19
22
33
11
55
66
44
CÓPIA DO CD EM JUKEBOX
OK
PARAR A CÓPIA
CÓPIA DE CD CONCLUÍDA
Seleccionar CÓPIA DO CD EM JUKEBOX e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar CÓPIA DE CD CONCLUÍDA para copiar o CD todo e premir o botão rotativo para validar.
Para parar a cópia, repetir os pontos2 e 3. Seleccionar PARAR A CÓPIA pppp
e premir o botão rotativo para validar.
O separador CRIAÇÃO AUTOMÁTICA copia automaticamente o CDpor predefi niÁ„o num ·lbum do tipo "·lbum n.∫".
O CD de ·udio ou o MP3 È copiado para o disco rÌgido. A cÛpia pode durar atÈ 20 minutos consoante a duraÁ„o do CD. Durante esta fase de cÛpia, os ·lbuns j· registados no disco rÌgido e os CDs n„opodem ser ouvidos.
Seleccionar as letras uma a uma eseleccionar OK para validar.
CD
Se não se tratar de um CD de MP3, a Jukebox comprimeautomaticamente o CD para o formato MP3. A compressão pode durar cerca de 20 minutos consoante a duração do CD. Durante esta fase de compressão, o CD e os álbuns já copiados no disco rígido podem ser ouvidos.
Uma pressão longa no botão SOURCE inicia a cópia do CD.
Para uma cópia de CD de MP3, a Jukebox apenas conserva oúltimo nível do álbum. A cópia dos fi cheiros a partir da Jukebox para um CD é impossível.
A acção PARAR A CÓPIA não elimina os fi cheiros já transferidosp
para o disco rígido da jukebox.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIOdepois seleccionar CD e premir o botãorotativo para validar.
Inserir um CD áudio ou umacompilação MP3 e premir o botãoMENU.
FUNÇÃO JUKEBOX
COPIAR UM CD PARA O DISCO RÍGIDO