Page 60 of 216

58
II
1
3
2
BANCOS DA FRENTE
REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO DAS COSTAS DO BANCO
Accione o comando 1 e regule a inclinação das costas do banco.
É possível inclinar as costas do banco 45° para a frente, inclinando-oaté ao respectivo bloqueio. Para desbloquear, empurre o comando1.
REGULAÇÕES DA ALTURA E DA INCLINAÇÃO DOENCOSTO DE CABEÇA
Para subi-lo, puxe-o para cima.
Para baixá-lo, prima o comando
2 de desbloqueio e pressione o encostode cabeça.
Para regular a inclinação do encosto de cabeça, incline a parte inferior para a frente ou para trás.
Para retirá-lo, prima o comando 2 de desbloqueio e puxe-o para cima.
COMANDOS DE BANCOS COM AQUECIMENTO
Os bancos da frente podem ser aquecidos em separado. Utilize oscomandos3 situados no lado exterior dos bancos, para seleccionar com o botão uma das três intensidades de aquecimento:
0 : Paragem.
1 : Aquecimento ligeiro.
2 : Aquecimento médio.
3 : Aquecimento forte.
Nota: O aquecimento dos bancos só funciona com o motor a traba-lhar.
REGULAÇÕES LONGITUDINAL E EM ALTURA DO BANCO
Consulte a página seguinte.
Page 62 of 216

60
II
21
M
MEMORIZAÇÃO
POSIÇÕES DE CONDUÇÃOMEMORIZADAS PELOS
COMANDOS 1 E 2
Para memorizar uma posição de condução:a. Coloque a chave da ignição na
posição "Marcha" (segunda
posição).b. Efectue as regulações do seu
banco, dovolante, dos retro-visores e do Dispositivo deinformações visuais centra-
das no horizonte visual.c. Prima sucessivamente ocomando Me depois ocomando 1 (primeira posição
de condução) ou 2 (segunda
posição de condução).
A tomada em consideração da
memorização é confi rmada por um sinal sonoro.Nota: A memorização de uma nova posição de condução anula e substitui a anterior.
A função de memorização permiteregistar as seguintes regulaçõespara o posto de condução:Banco do condutor,
Volante
,Retrovisores exteriores,
Dispositivo de informações
visuais centradas no horizonte
visual.
Ver "Regulação do volante","Retrovisores" e "Dispositivo de
informações visuais centradas no
horizonte visual".
É possível memorizar duas posi-ções de conduçãocom os coman-dos 1e2.
SELECÇÃO DE UMA POSIÇÃO DE CONDUÇÃOÇÇ
MEMORIZADA
Veículo imobilizado (ignição
ligada ou motor a trabalhar)
Prima brevemente o comando 1 ou2 para invocar a posição memori-
zada correspondente.
O fi m das regulaÁıes È confi rmadopor um sinal sonoro.
Veículo em andamento
Mantenha premido o comando1 ou2para invocar a posiçãomemorizada correspondente.Nota: Ao fi m de algumas invoca-ções consecutivas de uma posição
de condução memorizada, a fun-ção é desactivada até ao arranquedo motor.
Page 64 of 216
62
II12
RETROVISORES
Funcionamento do retrovisor interior
Ligue a ignição e pressione o comando 1.Avisador 2 aceso (interruptor ligado): modo automático.Avisador 2 apagado:interrupção do modoautomático. O espelho
permanece na defi niÁ„o maisclara.Nota: Para uma visibilidade ideal, o retrovisor interior fi ca mais claro ao engrenar a marcha-atrás.
RETROVISOR AUTOMÁTICO
INTERIOR
Assegura automatica e progressi-
vamente a passagem entre as uti-lizações de dia e de noite.
Para evitar encandeamento, oespelho escurece automatica-mente em função da intensidadeluminosa proveniente da parte de
trás do veículo e fi ca mais claroassim que esta diminuir, assegu-rando uma visibilidade ideal.
Page 65 of 216

63
II
12
RETROVISORES
RETROVISORES EXTERIORES DE COMANDO ELÉCTRICO
Característica
A extremidade do espelho dosretrovisores exteriores tem um for-mato esférico, a fi m de aumentar ocampo de vis„o lateral.
Os objectos observados na parte
asférica do retrovisor estão, na
realidade, mais próximos do queparecem.
Assim, será necessário ter estefacto em conta, para avaliar cor-rectamente as distâncias.
Regulação dos retrovisores
Funciona com a ignição ligada.
A partir do lugar do condutor, seleccione o retrovisor deslocando ocomando 1, para a esquerda ou direita, e depois regule o retrovisor nasquatro direcções, utilizando o comando de orientação 2.
O desembaciamento-descongelamento dos retrovisores está acoplado aodo óculo traseiro.
As regulações dos retrovisores são tomadas em conta no momento da
memor
ização das posições de condução. Ver "Memorização".
Rebatimento dos retrovisores
Quando o veículo está estacionado, os retrovisores são rebatíveis manualou automaticamente.
Rebatimento eléctrico
Na posição central, uma impulsão para trás no comando 1rebate os retro-
visores.
O movimento inverso é obtido premindo de novo para trás o comando1.
Rebatimento automático
O rebatimento automático dos retrovisores é comandado quando as portassão trancadas.
Page 66 of 216
64
II
1
RETROVISORES
RETROVISORES EXTERIORES DE COMANDO ELÉCTRICO (CONTINUAÇÃO)
Em marcha atrás, regulação da posição indexada dos
retrovisores do condutor e passageiro
Com o motor a trabalhar:1. Seleccione o retrovisor do condutor ou passageiro, com o comando1.2. Engrene a marcha-atrás; o espelho do retrovisor posiciona-se automa-
ticamente, de modo a permitir uma melhor visualização do passeio.3. Regule o retrovisor à sua conveniência, utilizando o comando eléctrico.
Neutralização da função de retrovisor indexado do condutor epassageiro
Para neutralizar a função, volte o comando1 para a posição central.
Page 72 of 216

70
II
REGULADOR DE VELOCIDADE
Estas acções originam a apresenta-ção da informação "OFF" no quadro de bordo.
Regulação da velocidade de cruzeiro durante a regulação
Pode regular a velocidade de cruzeiro apresentada na
zona Apremindo:O comando3para aumentar a velocidade ou
O comando4para diminuir a velocidade.
Nota: Pressões sucessivas
permitem modifi car a velo-cidade em incrementos de 1 km / h e uma pressão sem soltar em incrementos de 5 km / h.
Desactivação da regulação com uma veloci-dade de cruzeiro
A desactivação da regulação pode ser efectuada:Quer carregando no pedal de travão ou no pedalde embraiagem.Quer quando actua um dos sistemasESP ou ASR.
Quer premindo o comando2.Nota:O regulador de velocidade está desactivado se
a alavanca de mudanças estiver em ponto morto (posi-ção N).
Estas manobras não anulam a velocidade de cruzeiro, que continua a ser apresentada no quadro de bordo.
O regulador de velocidade só deve ser utilizado quando as condições de circulação a uma velocidadeconstante o permitirem.
Não o utilize quando a circulação for muito densa, nem em estradas acidentadas que apresentemás condições de aderência ou qualquer outra difi culdade.
O condutor deve fi car atento e manter um controlo perfeito do seu veículo.
É aconselhável deixar os pés junto dos pedais.
Reactivação da regulaçãoPor invocação da velocidade de cruzeiromemorizada:
Para tal, prima o comando2.O veículo retomaautomaticamente a velocidadede cruzeiro memorizada e esta é apresentada no
quadro de bordo.
Nota: Se a velocidade de cruzeiro previamente memo-
rizada for muito mais elevada do que a velocidade
actual, o veículo acelera fortemente até à velocidade
memorizada.Por selecção da velocidade actual:Para tal, efectue uma pressão breve nos comandos3 ou 4, uma vez atingida a velocidade
pretendida.A i nformação "OFF" desaparece do quadro debordo.
Desactivação da função de regulador de velo-cidadeCom uma pressão longa no comando1.
Desligando o motor.
A velocidade de cruzeiro previamente seleccionada
deixa de estar memorizada.
Em caso de dis
funcionamento, a velocidade memo-
rizada ou os traços "- - -" piscam e o avisador "OFF"aparece fi xo no ecr„.
Consulte a rede CITROÀN ou uma ofi cina qualifi cada.
Page 75 of 216

73
II
CONTROLO DINÂMICO DE ESTABILIDADE
O sistema ESP oferece uma segu-rança acrescida em condução nor-mal, mas não deve incitar o condu-
tor a correr riscos suplementaresou a circular a velocidades dema-siado elevadas.
O funcionamento deste sistema é
assegurado na medida do respeito
das preconizações do construtor
relativas às rodas (pneus e jantes),
os componentes de travagem, oscomponentes electrónicos, assimcomo os procedimentos de mon-tagem e de intervenção da redeCITROËN ou de uma ofi cina qua-gç
lifi cada.
ApÛs uma colis„o, solicite a veri-fi cação deste sistema pela redeCITROËN ou por uma ofi cina qua-çp
lifi cada.
CONTROLO DINÂMICO DE ESTABILIDADE (ESP) E
ANTIPATINAGEM DE RODAS (ASR)
Estes sistemas estão associados e são complementares do ABS. Em caso de
diferença entre a trajectória seguida pelo veículo e a pretendida pelo condu-
tor, o sistema ESP actua automaticamente sobre o travão de uma ou várias rodas e sobre o motor, para colocar o veículo na trajectória pretendida. O sistema ASRoptimiza a motricidade, a fi m de evitar a patinagem das rodas, Ractuando sobre os travões das rodas motrizes e sobre o motor. Permite tam-
bém melhorar a estabilidade direccional do veículo na aceleração.
FUNCIONAMENTO
Quando um dos sistemas ESP ou ASRactua, o avisador "ESP/ASR" pisca.
NEUTRALIZAÇÃO
Em condições excepcionais (arranque do veículo atolado, imobilizado naneve, com correntes, em solo móvel…), pode ser útil neutralizar os siste-mas ESP/ASR, para fazer patinar as rodas e recuperar a aderência.
Prim
a o comando A; o avisador "ESP/ASR" e o avisador do comandoAacendem-se. Os sistemasESP/ASR deixam de estar activos.
Os sistemas ESP/ASR serão novamente accionados:Automaticamente no caso da ignição ser desligada.
Automaticamente acima de cerca de 50.
Manualmente premindo novamente o comando A.
ANOMALIA DE FUNCIONAMENTO
Quando ocorre uma anomalia nos sistemas, o avisador "ESP/ASR"acende.
Consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada para verifi cação dosistema.
Page 78 of 216

76
II
B
D
E
C
A
DESBLOQUEIO DEEMERGÊNCIA
Em caso dedisfuncionamentodotravão de estacionamento eléctricoou defalta de energia da bateria,e se a caixa de velocidades nãoestiver na posição Parque (P) comCVA ou se uma velocidade nãoestiver engrenada com CVM:1.Abra o compartimento inferior
do apoio de braços central,
accionando o comandoB.
TRAVÃO DE MÃO ELÉCTRICO
5. Certifi que-se de que volta a colocar correctamente a cor-
reia no respectivo alojamen-
to D. Caso contrário, o engre-namento do travão deixará deser possível, ao fi m de cinco
tentativas.Consulte a rede CITROÀN ouuma ofi cina qualifi cada.
Esta correia permite-lhe engrenar o trav„o de m„o. Para reactivar o trav„o de m„o elÈctrico (apÛs a resoluÁ„o do problema de funcionamento ou da avaria da bateria), puxe e, em seguida, solte o comandoA. O tempo engrenamento após o desbloqueio de emergência é mais longo.
Nota:Durante o desblo-queio de emergência, oavisador do travão de mãoeléctrico é apresentado noquadro de bordo.
2.Desencaixe a parte de arru-
mação de CDs, puxando as
pat
ilhasC.3. Retire a correia do respectivo alojamentoD.4.Puxe a correia para desblo-quear o travão. Um forte bati-
mento confi rma o desbloqueiodo trav„o.
Nota:É necessário certifi -car-se da apresentação doavisador de travão de mãono quadro de bordo.
Nota: Presença da tomada de diagnóstico
Não coloque ob
jectos sujos e húmidos junto da tomadaE, fundamental para
a manutenção do seu veículo.