Page 87 of 245

6
85
AMÉNAGEMENTS
Pour éviter tout risque de blo-
cage des pédales :
- utilisez uniquement des sur-
tapis adaptés aux fi xations
déjà présentes dans le véhi-
cule ; leur utilisation est im-
pérative,
- ne superposez jamais plu-
sieurs surtapis.
L’utilisation de surtapis non ho-
mologués par CITROËN peut
gêner l’accès aux pédales et
entraver le fonctionnement du
régulateur / limiteur de vitesse.
SURTAPIS
Dispositif amovible de protection de la
moquette.
Remontage
Pour le remonter côté conducteur :
)
positionnez correctement le surta-
pis,
)
remettez les fi xations en appuyant,
)
vérifi ez la bonne tenue du surtapis.
Montage
Lors de son premier montage, côté
conducteur, utilisez exclusivement les
fi xations fournies dans la pochette join-
te.
Les autres surtapis sont simplement
posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
)
reculez le siège au maximum,
)
déclippez les fi xations,
)
retirez le surtapis.
PORTE-CARTES
Il est situé en haut de la façade centrale
de planche de bord.
Il permet le rangement d’un ticket de
péage ou d’une carte de stationnement
par exemple.
Page 89 of 245
6
87
AMÉNAGEMENTS
Soulevez la commande pour débloquer
la tablette et dépliez-la.
Tablettes aviation
Des liseuses sont intégrées dans les
dossiers des sièges avant, derrière les
tablettes. Contact mis, elles éclairent le
dessus de la tablette sans venir pertur-
ber les autres passagers.
Elles sont accessibles uniquement lors-
que la tablette est dépliée.
)
Appuyez sur le bouton pour allumer
ou éteindre la liseuse.
Liseuses individuelles
Ne placez pas d’objets durs ou
lourds sur la tablette. Ils pour-
raient devenir des projectiles
dangereux en cas de freinage
brusque ou de choc.
Pour des raisons de sécurité,
ces tablettes s’escamotent vers
le bas si une trop forte pression
est exercée.
Stores latéraux
Des stores sont disponibles pour les vi-
tres.
Tirez le store latéralement par la lan-
guette pour l’installer.
Toujours accompagner le store lente-
ment avec la languette.
Page 92 of 245

6
90
AMÉNAGEMENTS
Plancher de coffre mobile
Ce plancher de coffre mobile à deux po-
sitions, vous permet :
- de maximiser le volume de coffre,
- de compartimenter le coffre (range-
ment de la tablette arrière...),
- d’obtenir un plancher plat depuis
l’entrée de coffre jusqu’aux sièges
avant, lorsque la banquette arrière
est en position escamotée et recu-
lée au maximum.
Amener le plancher de coffre mobile
en position basse
)
Soulevez le plancher de coffre mo-
bile en tirant la sangle.
)
Manoeuvrez le plancher de coffre
mobile vers l’arrière, puis vers le
bas, en suivant les glissières sur les
côtés.
Amener le plancher de coffre mobile
en position haute
)
Soulevez le plancher de coffre mo-
bile en tirant la sangle.
)
Manoeuvrez le plancher de coffre
mobile vers l’arrière, puis vers le
haut jusqu’à sa position haute.
En position haute, le plancher de coffre
mobile permet le rangement de la ta-
blette arrière et d’objets fragiles.
Le plancher de coffre mobile est équi-
pé de quatre anneaux d’arrimage pour
fi xer vos charges à l’aide du fi let dispo-
nible en accessoires.
Veillez à ce que votre coffre soit
vide avant de manipuler le plan-
cher de coffre mobile.
Page 94 of 245

7
92
SÉCURITÉ des ENFANTS
CITROËN vous recommande
de transporter les enfants sur
les places arrière
de votre vé-
hicule, en reculant la banquette
au maximum :
- «dos à la route»
jusqu’à
2 ans,
- «face à la route»
à partir de
2 ans.
SIÈGES ENFANTS
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en place passager avant
,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire dossier re-
dressé et laissez l’airbag passager ac-
tif.
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place passager avant
,
l’airbag passager doit être impérative-
ment neutralisé. Sinon, l’enfant ris-
querait d’être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l’airbag
.
*
Les règles de transport des enfants
sont spécifi ques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays. Préoccupation constante de CITROËN
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend aussi
de vous.
Pour vous assurer une sécurité opti-
male, veillez à respecter les consignes
suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués
adaptés à leur poids
, aux places
équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX * ,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
enfants sont les places arrière de
votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant comme à l’arrière.
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
Position longitudinale intermédiaire
Page 95 of 245
7
SÉCURITÉ des ENFANTS
Airbag passager OFF
Reportez-vous aux prescriptions men-
tionnées sur l’étiquette fi gurant de cha-
que côté du pare-soleil passager.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’air-
bag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la rou-
te» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploie-
ment de l’airbag.
Page 96 of 245
7
94
SÉCURITÉ des ENFANTS
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe
Plus»
S’installe dos à la
route.
L2
«KIDDY Comfort
Pro»
L’utilisation du
bouclier est
obligatoire pour
le transport des
jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse est
utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fi xé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fi xant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points
:
Page 97 of 245

7
95
SÉCURITÉ des ENFANTS
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se
fi xant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a)
en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule :
a
Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
b
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
c
Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U :
place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos
à la route» et/ou «face à la route».
X :
place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière en reculant la banquette au maximum.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager
avant (c)
U
U
U
U
Places arrière
latérales
U
U
U
U
Place arrière
centrale
X
X
X
X
Page 98 of 245

7
SÉCURITÉ des ENFANTS
CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifi ez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’uti-
liser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au ni-
veau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhi-
cule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture acciden-
telle des portières et des vitres ar-
rière, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les vi-
tres arrière de stores latéraux.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pensez à boucler les ceintures de sé-
curité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifi ez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fer-
mement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule. Si votre siège pas-
sager est réglable, avancez-le si né-
cessaire.
Pour une installation optimale du siè-
ge enfant «face à la route», vérifi ez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou
attaché afi n d’éviter qu’il ne se trans-
forme en projectile en cas de freina-
ge important. Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en posi-
tion «face à la route» en place passa-
ger avant, sauf lorsque les places ar-
rière sont déjà occupées par d’autres
enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gra-
vement blessé ou tué lors du dé-
ploiement de l’airbag.