7
92
BEZPEČNOST DĚTÍ
CITROËN
Vám doporučuje
převážet děti na zadních seda-
dlech
posunutých co nejvíce
dozadu:
- zády ke směru jízdy
až do
2 let věku,
- čelem ke směru jízdy
od
2 let.
O DĚTSKÝCH
AUTOSEDAČKÁCH
Čelem ke směru jízdy
Když je autosedačka v poloze čelem
ke směru jízdy namontována na mís-
tě spolujezdce vpředu
, seřiďte seda-
dlo vozidla do střední podélné polohy,
narovnejte jeho opěradlo a ponechte
aktivní airbag spolujezdce.
Zády ke směru jízdy
Když je autosedačka v poloze zády
ke směru jízdy namontována na mís-
tě spolujezdce vpředu
, airbag spolu-
jezdce musí být povinně dekativovaný.
Jinak
by v případě rozvinutí
airbagu
hrozilo vážné zranění nebo usmrcení
dítěte
.
*
Pravidla pro přepravu dětí se v jednot-
livých zemích liší. Prostudujte si před-
pisy platné ve Vaší zemi. Při konstrukci všech vozů věnuje
CITROËN problematice ochrany dětí
velkou péči. Nicméně bezpeč
nost
Vašich dětí závisí také na Vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti
dodržujte následující pokyny:
- v souladu s předpisy Evropské unie
musí být všechny děti mladší
12 let nebo menší než 150 centi-
metrů převáženy v homologované
dětské autosedačce, uzpůsobené
jejich váze
, a to na místech vyba-
vených bezpečnostním pásem nebo
úchyty ISOFIX * ,
- nejbezpečnější místa pro cesto-
vání dětí ve vozidle jsou podle
statistických údajů vzadu
,
- děti vážící méně než 9 kg musí být
vpředu i vzadu povinně převáženy
v poloze zády ke směru jízdy
.
Střední podélná poloha
7
BEZPEČNOST DĚTÍ
Nafukovací vak spolujezdce OFF
Dodržujte předpisy uvedené na štítku
umístěném na obou stranách sluneční
clony spolujezdce.
Pro zajištění bezpečnosti dítěte deaktivujte povinně čelní airbag spolujezdce,
když na sedadlo spolujezdce vpředu umístíte dětskou sedačku v poloze zády
ke směru jízdy.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo nebezpečí vážného zranění
nebo usmrcení dítěte.
7
BEZPEČNOST DĚTÍ
DOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Montáž podložky
Hrudníková část pásu musí být umís-
těná na rameni dítěte a nesmí se
dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostní-
ho pásu vede správně přes stehna
dítěte.
CITROËN Vám doporučuje používat
podložku s opěradlem, opatřeným
vodítkem pásu ve výši ramene. Z důvodu zajištění bezpečnosti nene-
chávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozo-
ru ve vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle stojí-
cím na slunci se zavřenými okny,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému ote-
vření zadních dveří a oken, používejte
„dětskou pojistku“.
Neotvírejte zadní okna o více než
jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před sluneč-
ními paprsky namontujte na zadní
okna sluneč
ní clony.
Špatně namontovaná dětská auto-
sedačka ve vozidle může v případě
dopravní nehody ohrozit bezpečnost
dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní
pásy vozu nebo vlastní pásy dětské
autosedačky tak, aby byla co nejvíce
omezena vůle mezi pásem a tělem
dítěte, a to i při jízdě na malou vzdá-
lenost.
Při upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř-
te, že je pás dobře napnutý na dět-
ské autosedačce a že ji pevně tiskne
k sedadlu vozidla. Pokud je zadní
sedadlo posuvné, posuňte jej v pří-
padě potřeby směrem dopředu.
Aby byla instalace dětské autose-
dačky čelem po směru jízdy optimál-
ní, ověřte, že se její op
ěradlo řádně
opírá o opěradlo sedadla vozidla
a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout,
dobře ji uložte nebo upevněte, aby
se z ní nestal nebezpečný projektil
v případě prudkého brzdění. Děti mladší 10 let nesmí být pře-
váženy v poloze čelem po směru jíz-
dy na sedadle spolujezdce vpředu,
kromě případu, kdy jsou zadní místa
již obsazená dalšími dětmi nebo jsou
zadní sedadla nepoužitelná či nee-
xistují.
Deaktivujte airbag spolujezdce, jak-
mile namontujete dětskou autose-
dačku zády ke směru jízdy na přední
sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu
mohlo dojít k těžkému zranění nebo
usmrcení dítěte.