XI
172
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
LECTEUR CD
Il permet la lecture de CD audio (CD-
DA, CD-Text, CD-R/RW) ou de CD
MP3.
Sélection de la source CD
Si un disque est déjà insé-
ré, appuyez sur le bouton
«CD».
«CD», le numéro de plage
et le temps de lecture apparaissent
dans l’affi cheur.
Mode de réglage des fonctions
Il permet d’activer ou de désactiver les
fonctions ci-après.
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«TUNE» pour accéder au
mode de réglage des fonc-
tions.
Ensuite, appuyez successi-
vement sur ce même bouton ; le mode
de réglage des fonctions change selon
l’ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /
SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «TUNE» respective-
ment vers la gauche pour désactiver la
fonction («OFF») ou vers la droite pour
l’activer («ON»).
Pour le moment, la fonction «PHO-
NE» n’est pas opérationnelle.
Le mode de réglage des fonctions
est désactivé après environ 10 se-
condes sans action. Après l’introduction d’un disque, face
imprimée vers le haut, le lecteur se met
automatiquement en marche.
Éjection d’un disque
Appuyez sur ce bouton pour
retirer le disque du lecteur.
Le système passe automati-
quement en mode radio.
Recherche rapide
Maintenez le bouton «
»
ou «
» appuyé pour ef-
fectuer respectivement une
recherche en retour ou en
avance rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
le bouton.
Sélection d’une plage
Appuyez sur le bouton «
»
ou «
» pour sélectionner
respectivement la plage
précédente ou la plage sui-
vante.
Répétition d’une plage
Appuyez sur le bouton
«RPT» pour répéter la lec-
ture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’affi -
cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nou-
veau sur ce bouton.
Lecture aléatoire d’un disque
Appuyez sur le bouton
«RDM» pour lancer la lec-
ture aléatoire des plages
du disque. «RDM» apparaît
dans l’affi cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nou-
veau sur ce bouton. Insérez uniquement des disques
compacts ayant une forme
circulaire.
Les disques compacts de 8 cm doi-
vent être insérés au milieu du loge-
ment du lecteur.
Une fois éjecté, si le compact disque
n’est pas retiré dans les quinze se-
condes, celui-ci est rechargé dans le
lecteur.
CD audio
XI
190
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
AUDIO-VIDÉO
Qu’est-ce que le système RDS ?
Le suivi des stations RDS
La fonction informations routières
Votre radio vérifie et sélectionne
automatiquement la meilleure
fréquence pour la station de ra-
dio captée (si la station émet sur plu-
sieurs émetteurs ou fréquences).
La fréquence d’une station de radio
couvre environ 50 kms. Le passage
d’une fréquence à une autre explique la
perte de la réception lors d’un trajet.
Si dans la région où vous vous trou-
vez, la station écoutée ne dispose pas
de plusieurs fréquences, vous pouvez
désactiver le suivi automatique de fré-
quence.
Radio, le RDS, AF, REG, TP, PTY
La fonction Radio Data Système
(RDS) sur bande FM permet :
- d’écouter une même station alors
que vous traversez différentes ré-
gions (à condition que les émet-
teurs de cette station couvrent la
zone traversée),
- d’écouter temporairement des
flashs d’informations routières,
- d’accéder à l’affichage du nom de la
station, etc ...
La plupart des stations FM utilisent le
système RDS.
Ces stations transmettent des données
non sonores en plus de leurs program-
mes.
Les données ainsi diffusées vous per-
mettent l’accès à diverses fonctions
dont les principales sont l’affichage du
nom de la station, l’écoute temporaire
de flash d’informations routières ou le
suivi automatique de station.
Il vous permet de rester à l’écoute
d’une même station grâce au suivi de
fréquence. Mais, dans certaines condi-
tions, le suivi d’une fréquence RDS ne
peut être assuré sur tout le pays. Les
stations radio ne couvrent pas la totalité
du territoire, ce qui explique la perte de
réception de la station lors d’un trajet. La fonction Traffic Program (TP)
permet de basculer automa-
tiquement et temporairement
vers une station FM diffusant des infor-
mations routières.
La station radio ou la source en cours
d’écoute à ce moment-là est mise en
pause.
Une fois l’information routière terminée,
le système rebascule vers la station de
radio ou la source radio initialement
écoutée.
Le mode régional de suivi
Certaines stations sont organi-
sées en réseau.
Elles émettent, dans différentes
régions, des programmes différents ou
communs selon les moments.
Vous pouvez faire un suivi :
- sur une station régionale unique-
ment,
- sur le réseau entier, avec l’éventua-
lité d’écouter un programme diffé-
rent.
Les types de programmes
Certaines stations offrent la
possibilité d’écouter en priorité
un type de programme à thème
sélectionné parmi la liste disponible ci-
dessous :
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER
M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRA-
VEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCU-
MENT.
XI
215
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
F - Consulter les conditions de cli-
matisation :
F1 - l’indicateur de la vitesse du venti-
lateur,
F2 - l’indicateur de sélection d’air,
F3 - le témoin de désembuage du
pare-brise,
F4 - l’indicateur de climatisation,
F5 - le témoin de désembuage de la
lunette arrière,
F6 - l’indicateur du mode AUTO. E - Consulter les informations d’envi-
ronnement :
E1 - l’altitude,
E2 - la pression atmosphérique,
E3 - la température extérieure. Le
symbole de gel s’affi che s’il y a
un risque de verglas.
G - Appeler et recevoir des conver-
sations téléphoniques :
G1 - la saisie du numéro de télépho-
ne,
G2 - la suppression d’un caractère,
G3 - lancer l’appel.
Reportez vous au chapitre téléphone
mains-libres pour connecter votre
portable Bluetooth®.
Environnement, climatisation,
téléphone
G
EFF1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3
XI
216
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Qu’est-ce que le téléphone
mains libres bluetooth ® avec
reconnaissance vocale ?
Le système utilise une tech-
nologie de communication
sans fi l appelée Bluetooth ®
qui vous permet de télé-
phoner en mains-libres à
l’intérieur de votre véhicule
via votre téléphone portable
compatible Bluetooth ® .
Il équipé d’une fonction de reconnais-
sance vocale qui vous permet de télé-
phoner grâce à un micro, situé dans le
plafonnier, et également grâce à l’uti-
lisation simple des commandes sur le
volant ou à l’aide des commandes vo-
cales. 5 langues sont disponibles : an-
glais (par défaut), espagnol, français,
allemand et italien.
PARLER
Un appui active la reconnaissance vocale («Listening» s’affi che).
Pendant une reconnaissance vocale, un appui bref met en attente cette recon-
naissance.
Un appui long désactive la reconnaissance.
Même en conversation téléphonique, un appui bref active la reconnaissance. Diminution du volume sonore audio.
DÉCROCHER
Un appui pour répondre à un appel
entrant.
En cas de 2ème appel entrant, ap-
puyez sur ce bouton pour mettre
le 1er appel en attente et parler au
2ème interlocuteur.
Dans ce cas, un appui bref vous bas-
cule d’un interlocuteur à l’autre.
Pour établir une conversation à trois,
appuyez sur le bouton PARLER pour
passer en mode de reconnaissance
vocale et dites «Intégrer l’appel».
RACCROCHER
Un appui rejette un appel entrant.
Pendant une conversation, un appui
met fi n à l’appel.
Généralités
Augmentation du volume sonore
audio. Marche/arrêt du système audio.
TÉLÉPHONE MAINS-LIBRES
XI
217
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Changer la langue, apprentissage de la voix
Changer la langue des commandes
vocales
Par défaut, le système de reconnais-
sance est en langue anglaise.
Apprentissage de la voix de
l’utilisateur
Vous pouvez utiliser la fonction d’ap-
prentissage de la voix de l’utilisateur
afi n de créer un modèle de voix pour
une personne par langue.
Les caractéristiques de votre voix et vo-
tre prononciation sont enregistrées dans
ce modèle afi n d’avoir une meilleure re-
connaissance vocale.
Il faut absolument que le véhicule soit
garé, dans un endroit sûr, et avec le
frein de stationnement serré.
Éteindre votre téléphone pendant le
processus afi n d’éviter toute interrup-
tion.
1 - Appuyez sur le bouton PAR-
LER. 5 - Le système annonce la première
phrase sur 45 phrases types.
Si vous ne démarrez pas le proces-
sus d’apprentissage dans les 3 mi-
nutes environ après avoir appuyé
sur le bouton PARLER, le processus
s’annule.
Si vous appuyez sur le bouton PAR-
LER dans les 5 secondes suivant
la lecture d’une commande vocale,
l’enregistrement de cette comman-
de est répété.
1 - Appuyez sur le bouton PAR-
LER.
2 - Dites «Setup» (Confi gurer).
3 - Dites «Language» (Langue).
5 - Dites la langue de votre choix
en anglais, exemple : dites
«French» pour français.
7 - Dites «Yes» (Oui) pour lan-
cer le processus de change-
ment de langue ou dites «No»
(Non) pour retourner aux éta-
pes 4 à 7. 2 - Dites «Entraînement à la pa-
role».
4 - Lorsque vous êtes prêt à com-
mencer, maintenez le bouton
PARLER enfoncé. 6 - Répétez chaque phrase fi -
gurant dans le tableau, situé
à la page suivante.
Le système enregistre votre voix et pas-
se à l’enregistrement de la commande
suivante.
Poursuivez le processus jusqu’à l’enre-
gistrement de toutes les phrases.
4 - Le système annonce «Select a lan-
guage : English, Spanish, French,
German or Italian».
6 - Le système annonce alors «French
selected. Is this correct ?»
8 - Le système répète la langue choisie
et termine le processus de change-
ment de langue. 3 - Un message d’explication est an-
noncé.
7 - Après la lecture de toutes les com-
mandes vocales, le système annon-
ce «L’enrôlement à la parole est ter-
miné» et met fi n au processus.
XI
218
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Commandes d’apprentissage
1 # 790 (pour # = «Dièse»)
2 * 671 (pour * = «Étoile»)
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315- 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Appeler 293 - 5804
19 Appeler * 350
20 Appeler 1 (234) 567 - 8 901
21 Composer 639 - 1542
22 Composer # 780
23 Composer (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Envoyer
25 27643# 4321# Envoyer
26 Annuler
27 Continuer
28 Numéro d’urgence
29 Effacer tout
30 Aide 31 Maison, Travail, Mobile, Pageur
32 Liste des noms
33 Non
34 Répertoire : Supprimer
35 Répertoire: Nouvelle inscription
36 Précédent
37 Répertoire : Effacer tout
38 Recomposer
39 Refaire I’entraînement
40 Confi gurer les invités de confi rmation
41 Confi gurer la langue
42 Confi gurer les options de jumelage
43 Jumeler un téléphone
44 Transférer l’appel
45 Oui
XI
219
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Jumeler votre téléphone
Bluetooth®
Le système peut enregistrer jusqu’à 7
téléphones portables compatibles Blue-
tooth®.
C’est le téléphone ayant le plus haut
niveau de priorité qui est automatique-
ment jumelé.
Il faut absolument que le véhicule soit
garé, dans un endroit sûr, et avec le
frein de stationnement serré.
1 - Appuyez sur le bouton PAR-
LER.
7 - Dites un nombre à 4 chiffres
qui sera enregistré en tant
que code de jumelage. 11 - Dès la détection d’un télé-
phone portable compatible
Bluetooth®, le système an-
nonce «Veuillez dire le nom
du téléphone après le bip». Si le système ne détecte pas le té-
léphone portable compatible Blue-
tooth®, le processus de jumelage
s’arrête accompagné d’un signal so-
nore.
Si vous sélectionnez un niveau de
priorité déjà attribué à un autre télé-
phone, le système vous demande si
vous souhaitez remplacer ce niveau
de priorité. Souvenez-vous de ce code de jume-
lage car vous devez le saisir dans le
téléphone dans l’une des étapes sui-
vantes de la procédure de jumelage.
9 - Le système annonce «Commencez
la procédure de jumelage sur le té-
léphone. Consultez les instructions
du manuel du téléphone».
2 - Dites «Confi gurer».
3 - Dites «Options de jumelage».
5 - Dites «Jumeler un télépho-
ne». 8 - Le système confi rme la validi-
té du numéro déclaré, répon-
dez «Oui». Dites «Non» pour
retourner à l’étape 7.
10 - Consultez le manuel de
l’utilisateur de votre télé-
phone portable et saisis-
sez dans le téléphone le
code de jumelage enre-
gistré à l’étape 7. 12 - Après le signal sonore, at-
tribuez un nom au téléphone
en disant le nom de votre
choix.
13 - Le système annonce «Attribuez
un ordre de priorité entre 1 et 7.
Un est le niveau de priorité le plus
élevé».
14 - Dites un chiffre entre 1 et
7 pour établir le niveau de
priorité du téléphone porta-
ble.
15 - Le système annonce et confi rme
le
4 - Le système annonce «Souhaitez-
vous jumeler un téléphone, suppri-
mer un téléphone ou obtenir la liste
des téléphones jumelés ?».
6 - Le système annonce «Veuillez dire
les 4 chiffres d’un code de jumela-
ge». En cas de code erroné, le système
se bloque. Pour effacer le code :
- assurez-vous que la reconnais-
sance vocale du téléphone n’est
pas activée,
- contact mis et système audio ac-
tif, appuyez sur le bouton RAC-
CROCHER pendant 2 secondes,
3 fois de suite. 16 - Répondez
l’étape 13.
17 - Le système annonce «Jumelage
terminé» puis émet un signal sono-
re et désactive la reconnaissance
vocale.
XI
220
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Téléphoner avec un numéro, répertoire
Vous devez avoir au préalable jumelé
un téléphone portable compatible Blue-
tooth ® avec le système.
Utiliser un numéro de téléphone
Si votre véhicule est équipé de
l’écran audio-télématique, vous pou-
vez utiliser les touches digitales pour
composer un numéro puis lancer un
appel.
Enregistrer un nom dans le
répertoire du système
Le système dispose de son propre ré-
pertoire, indépendant de celui du télé-
phone portable.
Il peut contenir jusqu’à 32 noms pour
chaque langue.
Chaque nom du répertoire est associé
à 4 emplacements : MAISON, TRA-
VAIL, MOBILE et PAGEUR.
1 - Appuyez sur le bouton PAR-
LER. 7 - Le système annonce «MAISON,
TRAVAIL, MOBILE, OU PAGEUR».
2 - Dites «Composer».
4 - Dites le numéro de télépho-
ne.
5 - Le système vous demande la
confi rmation de ce numéro,
répondez «Oui». Dites «Non»
pour retourner à l’étape pré-
cédente. 2 - Dites «Répertoire».
4 - Dites «Nouvelle inscription».
6 - Dites le nom de votre choix. 8 - Dites l’emplacement corres-
pondant au numéro que vous
souhaitez enregistrer.
10 - Répondez «Oui» ou dites
«Non» pour retourner à
l’étape 7.
12 - Si vous ne souhaitez pas
modifi er le numéro de télé-
phone, répétez le numéro
d’origine pour le conserver,
sinon dites le nouveau nu-
méro.
14 - Répondez «Oui» ou dites
«Non» pour retourner à
l’étape 11.
1 - Appuyez sur le bouton PAR-
LER.
3 - Le système annonce «Numéro s’il
vous plaît».
3 - Le système annonce «Sélectionnez
l’un des éléments suivants : Nou-
velle Inscription, Modifi er, Liste des
noms, Supprimer ou Effacer tout, ou
dites Annuler pour revenir au menu
principal».
5 - Le système annonce «Nom s’il vous
plaît». Pour l’inscription d’un nouveau numéro : 9 - Le système demande la confi rma-
tion de l’emplacement.
11 - Si un numéro de téléphone a déjà
été enregistré pour cet emplace-
ment, le système annonce alors
«Le numéro actuel est
numéro s’il vous plaît».
13 - Le système demande la confi rma-
tion du numéro.