CONHECIMENTO DO VEÍCULO7
1PAINEL DE INSTRUMENTOS
A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e sinalizadores podem variar em função das versões.
1. Difusor para envio de ar aos vidros laterais - 2. Difusor de ar regulável e orientável - 3. Alavanca de comando luzes externas - 4. Quadro
de instrumentos - 5. Alavanca de comando limpa-vidros/limpa óculo posterior/trip computer - 6. Autorádio (para versões/mercados, se
previsto) - 7. Difusores de ar reguláveis e orientáveis - 8. Luzes de emergência, botão bloqueio/desbloqueio de portas - 9. Air bag frontal
passgeiro - 10. Gaveta porta-objectos - 11. Comandos para aquecimento ventilação/climatização - 12. Avalanca caixa - 13. Sistema “Alfa
DNA” - 14. Dispositivo de arranque - 15. Air bag frontal joelhos lado do condutor (para versões/mercados, se previsto) - 16. Air bag fron-
tal condutor - 17. Alavanca Cruise Control (para versões/mercados, se previsto) - 18. Portinhola de acesso à centralina de fusiveis - 19. Con-
sola comandos vários.
A0J0330mfig. 1
CONHECIMENTO DO VEÍCULO13
1
Avaria airbag (vermelha)
Ao rodar a chave na posição MAR a luz avisadora acen-
de, mas deve apagar-se depois alguns segundos. O
acendimento da luz avisadora de modo permanente in-
dica uma anomalia no sistema airbag. O display visualiza a men-
sagem dedicada.¬
Se, a luz avisadora ¬não acende ao rodar a cha-
ve na posição MAR ou permanece acesa durante a
marcha (acompanhada da mensagem visualizada
pelo display) é possível que seja presente uma anomalia
nos sistemas de retenção; neste caso os airbag ou os pré-
tensores podem não activar-se em caso de acidente ou,
num mais limitado número de casos, activar-se de modo
errado. Antes de prosseguir, dirigir-se aos Serviços Auto-
rizados Alfa Romeo para o controlo imediato do sistema.
A avaria da luz avisadora Ž assinalada pelo lam-
pejo, para além dos normais 4 segundos, pela luz
avisadora
“, que assinala o air bag do passageiro
desactivado. Além disso, o sistema de airbag fornece a de-
sactivação automática dos airbag do lado do passageiro
(frontal e lateral para versões/mercados, se previsto). Nes-
se caso, a luz avisadora
¬poderá não assinalar eventuais
anomalias dos sistemas de retenção. Antes de prosseguir, di-
rigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para o ime-
diato controlo do sistema.
14CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Airbag lado do passageiro/airbag
laterais desactivados
(amarelo âmbar)
A luz avisadora “acende-se ao desactivar o airbag fron-
tal do lado do passageiro e o airbag lateral. Com os air bag fron-
tais lado passageiro inseridos, rodando a chave para a posição MAR,
a luz avisadora
“acende-se com luz fixa durante alguns segundos,
lampeja por alguns segundos após o que deve apagar-se.
“
A avaria da luz avisadora “é assinalada pela li-
gação da luz avisadora
¬. Além disso, o sistema
de airbag fornece a desactivação automática dos
airbag do lado do passageiro (frontal e lateral se previs-
to). Antes de prosseguir, dirigir-se aos Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo para o imediato controlo do sistema.
Cintos de segurança não apertados
(vermelha)
A luz avisadora acende-se de modo fixo com o veícu-
lo parado e o cinto de segurança lado do condutor não
está colocado. A luz avisadora acende-se de forma intermitente,
juntamente com um avisador acústico (buzzer), quando o veículo
estiver em movimento e os cintos de segurança dos lugares dian-
teiros não estiverem correctamente apertados.
Para a desactivação permanente do avisador acústico (buzzer)
do sistema S.B.R. (Seat Belt Reminder) dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
É possível reactivar o sistema através do menu de set-up.<
Insuficiente recarga da bateria
(para versões/mercados, se previsto)
Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora
acende, mas deve apagar-se quando ligar o motor (com
o motor ao ralenti é admitido um breve atraso na desactivação).
Se a luz avisadora (ou o simbolo no display) permanece ligada
com luz fixa dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.w
CONHECIMENTO DO VEÍCULO41
1
Bag passageiro (Activação/Desactivação
Air bag lado do passageiro frontal e lateral
protecção toráxica/pélvica (Side Bag)
Esta função permite de activar/desactivar o air bag lado passa-
geiro. Proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC e, depois de visualizada no display
a mensagem (Bag pass: Off) (para desactivar) ou a mensagem
(Bag pass: On) (para activar) através da pressão dos botões + e
–, premir novamente o botão MENU ESC;
– no display é visualizada a mensagem de pedido de confirma-
ção;
– através da pressão dos botões + ou – seleccionar (sim) (para
confirmar a activação/desactivação) ou (não) (para rejeitar);
– premir brevemente o botão MENU ESC, é visualizada uma men-
sagem de confirmação da escolha e volta-se ao ecrã menu ou
premir o botão continuamente para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Luzes diurnas (D.R.L.)
Esta função permite activar/desactivar as luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função, proceder como indicado a
seguir:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve, o display visua-
liza um submenu;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve, o display visua-
liza de modo intermitente On ou Off em função do definido ante-
riormente;
– premir o botão + ou – para efectuar a escolha;
– Pressionar o botão MENU ESC com pressão breve para voltar
ao ecrã do submenu ou premir o botão com pressão prolongada pa-
ra voltar ao ecrã do menu principal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU ESC com pressão longa para
voltar ao ecrã standard ou ao menu principal, de acordo com o pon-
to em que se encontra no menu.
104CONHECIMENTO DO VEÍCULO
❍baixar o capot a cerca de 20 centimetros do vão do motor, a
seguir deixá-lo cair e assegurar-se, tentando levantá-lo, que es-
teja fechado completamente e não apenas fixado em posição
de segurança. Neste último caso, não exercer pressão no ca-
pot, mas voltar a elevá-lo e repetir o procedimento.
AVISO Verificar sempre o fecho correcto do capot, para evitar que
se abra enquanto se está a viajar.PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS
Para montar o porta-bagagens/porta-esquis levantar as linguetas
especificas. A-fig. 68 utilizando a chave de parafusos em dotação
para tornar acessível as sedes de fixação B.
Por motivos de segurança, o capot deve manter-
se sempre bem fechado durante a marcha. Assim,
verificar sempre o fecho correcto do capot, certi-
ficando-se de que o bloqueio esteja activo. Se durante a
marcha se aperceber que o bloqueio não está perfeita-
mente engatado, parar imediatamente e fechar o capot
de modo correcto.
Efectuar as operações só com o veículo parado.
O errado posicionamento da haste de suporte po-
derá provocar a queda violenta do capot.
fig. 68A0J0059m
SEGURANÇA131
2
Cintos de segurança........................................................... 132
Sistema S.B.R. .................................................................. 133
Pré-tensores..................................................................... 135
Transportar crianças em segurança....................................... 138
Montagem cadeira para crianças “Universal”......................... 139
Pré-instalação para a montagem de cadeirinhas “Isofix”........... 143
Air bag frontais ................................................................. 146
Air bag lateralais (Side bag - Window bag) ........................... 149
138SEGURANÇA
TRANSPORTAR CRIANÇAS
EM SEGURANÇA
Para uma maior protecção em caso de impacto, todos os passa-
geiros devem viajar sentados e protegidos por adequados sistemas
de segurança. Isto vale principalmente para as crianças.
Esta prescrição é obrigatória, conforme a directiva 2003/20/CE,
em todos os países membros da União Europeia. Nas crianças,
ao contrário dos adultos, a cabeça é proporcionalmente maior e
pesada que o resto do corpo, enquanto que os músculos e a es-
trutura óssea não estão totalmente desenvolvidos. Assim, são ne-
cessários, para a sua retenção correcta, em caso de colisão, siste-
mas diferentes dos cintos de segurança dos adultos.
Os resultados da pesquisa sobre a melhor protecção das crianças
estão sintetizados no Norma Europeia CEE-R44, que além de tor-
ná-los obrligatórios, subdivide os sistemas de retenção em cinco
grupos:
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção devem indicar os dados de homo-
logação, junto com a marca de controlo, numa placa firmemente fi-
xada na cadeirinha, a qual não deve ser absolutamente removida.
Acima de 1,50 m de estatura, as crianças, do ponto de vista dos
sistemas de retenção, são equiparadas aos adultos e usam nor-
malmente os cintos.
Com airbag lado do passageiro activo, não colocar
cadeirinhas no banco anterior, viradas ao contrá-
rio do sentido de andamento. A activação do air-
bag, em caso de colisão, pode produzir lesões mortais nas
crianças transportadas, independentemente da gravida-
de da colisão. Assim, recomenda-se que transporte, sem-
pre, as crianças sentadas na própria cadeirinha no ban-
co posterior, uma vez que esta é a posição mais protegi-
da em caso de colisão.
Caso seja necessário transportar uma criança no
banco anterior lado do passageiro, com uma ca-
deirinha virada ao contrário do sentido de anda-
mento, os airbags do lado do passageiro (frontal
e lateral de protecção torácica/pélvica (side bag),
devem ser desactivados através do Menú de configuração
e verificando a efectiva desactivação através da luz avi-
sadora
“colocada no painel de instrumentos. Além dis-
so, o banco do passageiro deve ser regulado para posição
mais afastada, para evitar possíveis contactos do ban-
quinho para crianças com o tablier.
Na Lineaccessori Alfa Romeo, estão disponíveis cadeiras para crian-
ças adequados a cada grupo de peso. Recomenda-se esta selec-
ção, uma vez que foram concebidos e experimentados especifica-
mente para os veículos Alfa Romeo.
142SEGURANÇA
Principais normas de segurança a seguir
para o transporte de crianças:
❍instalar as cadeirinhas de crianças no banco posterior, dado que
esta resulta ser a posição mais protegida em caso de colisão;
❍em caso de desactivação do air bag frontal lado do passagei-
ro controlar sempre, através da ligação permanente da luz avi-
sadora
F, a efectiva desactivação;
❍respeitar as instruções fornecidas com a própria cadeirinha, que
o fornecedor deve obrigatoriamente fornecer. Conservá-las no
veículo, juntamente com os documentos e este livro. Não uti-
lizar cadeirinhas sem instruções de utilização;
❍verificar sempre com uma tracção no cinto, o efectivo engate
dos mesmos;
❍cada sistema de retenção é rigorosamente de um só lugar; nun-
ca transportar duas crianças ao mesmo tempo;
❍verificar sempre se os cintos não estão apoiados no pescoço da
criança;
❍durante a viagem, não permitir que a criança assuma posi-
ções anormais ou desaperte os cintos;
❍nunca transportar crianças nos braços, nem em caso de recém-
nascidos. Ninguém consegue reter uma criança em caso de co-
lisão;
❍em caso de acidente, substituir a cadeirinha por uma nova.