215
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps à un état de
charge inférieur à 50% subit des dommages à cause de sulfata-
tion, ce qui réduit sa capacité et son aptitude au démarrage. Elle
est aussi plus exposée au risque de gel ( qui peut se produire mê-
me à −10
°C ). En cas d’immobilisation prolongée, voir le para-
graphe « Inactivité prolongée de la voiture », chapitre « Démarra-
ge et conduite ».
Si après l’achat de la voiture, l’utilisateur souhaite installer des
accessoires électriques à absorption de courant permanent (alar-
me, etc.) ou d’accessoires influençant le bilan électrique, s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo pour en effectuer l’évaluation.
Le liquide contenu dans la batterie est toxique et
corrosif. Éviter tout contact avec la peau et les
yeux. Ne pas approcher de la batterie des flammes
nues ni des sources potentielles d’étincelles, car il y a dan-
ger d’explosion ou d’incendie.
Si le niveau de liquide est trop bas, le fonctionne-
ment endommage irréparablement la batterie et
peut en provoquer l’explosion.
Le mauvais montage d’accessoires électriques et
électroniques peut provoquer des dommages
graves au véhicule. Si après l’achat de la voiture,
on souhaite installer des accessoires (antivol, radiotélé-
phone, etc.) s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour des conseils sur les dispositifs les plus adaptés et sur-
tout pour déterminer s’il est nécessaire d’utiliser une bat-
terie plus puissante.
Les batteries contiennent des substances très dan-
gereuses pour l’environnement. Pour le rempla-
cement de la batterie, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Si la voiture doit être immobilisé de manière pro-
longée en conditions de froid sévère, démonter
la batterie et la placer dans un lieu chauffé, car el-
le risque de geler.
Lorsqu’il faut intervenir sur la batterie ou à
proximité, toujours se protéger les yeux avec
des lunettes prévues à cet effet.
217
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Ne pas oublier que la tenue de route d’une voitu-
re dépend aussi de la bonne pression de gonflage
des pneus. ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE AR
Ne pas croiser les pneus que l’on permute en les
passant du côté droit de la voiture au côté gauche
et inversement.
Ne pas repeindre les jantes des roues en alliage
qui exigent l’utilisation des températures supé-
rieures à 150 °C. Cela pourrait compromettre les
caractéristiques mécaniques des roues.
Voyager avec les balais de l’essuie-glace usés re-
présente un grave risque, car cela réduit la visibi-
lité en cas de mauvaises conditions atmosphériques.
BALAIS
Il est conseillé de remplacer les balais une fois par an.
Quelques conseils utiles pour réduire l’endommagement éventuel
des balais sont présentés ci-dessous :
❍en cas de températures en dessous de zéro, vérifier que le
gel n’ait pas bloqué la partie en caoutchouc sur la glace. Si
nécessaire, la décoller à l’aide d’un produit antigel ;
❍éliminer la neige éventuellement amoncelée sur la vitre ;
❍ne pas actionner les essuie-glace AV/AR sur la vitre sèche.
En cas de trop faible pression, il y a risque de sur-
chauffe et de dommages graves du pneu.
221
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE
LES AGENTS ATMOSPHÉRIQUES
La voiture est dotée des meilleures solutions technologiques pour
protéger efficacement la carrosserie de la corrosion.
Voici les principales :
❍produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture
une résistance toute particulière à la corrosion et à l’abrasion ;
❍utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) à très haut coef-
ficient de résistance à la corrosion ;
❍pulvérisation de matières plastiques aux propriétés protectrices
au niveau des zones les plus exposées : dessous des portes,
intérieur des ailes, côtés, etc. ;
❍adoption d’éléments caissonnés « ouverts », pour éviter la
condensation et la stagnation d’eau, qui peuvent favoriser la
formation de rouille à l’intérieur ;
❍utilisation de films spéciaux anti-abrasion aux endroits les plus
exposés (ex. aile AR, portes, etc.).
GARANTIE DE L’EXTÉRIEUR DE LA VOITURE
ET DU BAS DE CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie contre la perforation, due à
la corrosion, de tout élément d’origine de la structure ou de la
carrosserie. Pour les conditions générales de cette garantie, se rap-
porter au Carnet de Garantie.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Peinture
En cas d’abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé de pour-
voir immédiatement aux retouches nécessaires pour éviter des
formations de rouille.
L’entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la
périodicité dépend des conditions environnementales et d’utilisa-
tion. Par exemple, dans les zones à haute pollution atmosphérique,
ou si l’on roule sur des chaussées qui ont été traitées au sel anti-
gel, il est préférable de laver plus fréquemment la voiture.
En vue d’un lavage correct de la voiture, procéder comme suit:
❍si le lavage a lieu auprès d’une station automatique, ôter l’an-
tenne du toit ;
❍si pour le lavage on utilise des nettoyeurs haute pression, les
maintenir à une distance d’au moins 40 cm de la carrosserie pour
éviter de l’endommager. Nous rappelons que toute stagnation
d’eau peut à long terme endommager le véhicule ;
❍mouiller la carrosserie avec un jet d’eau à basse pression ;
❍passer sur la carrosserie une éponge avec une solution déter-
gente légère en rinçant fréquemment l’éponge ;
❍bien rincer à l’eau et sécher avec un jet d’air ou une peau de
chamois.
195/55 R16 91V REINFORCED 205/55 R16 91V
225/45 R17 91W
225/40 R18 92W REINFORCED
195/55 R16 91V REINFORCED
205/55 R16 91V
225/45 R17 91W
225/40 R18 92W REINFORCED
225/45 R17 91W225/40 R18 92W REINFORCED
T135/70 R16 100M
T125/80 R17 99M
3,0 2,6
2,7 2,3
2,7 2,3
3,0 2,6
3,0 2,6
2,7 2,3
2,7 2,3
3,0 2,6
2,7 2,3
3,0 2,6
235
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
PRESSIONS DE GONFLAGE À FROID (bar)
2,6 2,2
2,3 2,1
2,3 2,1
2,6 2,2
2,6 2,2
2,3 2,1
2,3 2,1
2,6 2,2
2,3 2,1
2,6 2,2
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Répéter le contrôle en condition de pneu froid.
Avec les pneus à neige, la valeur de la pression doit être + 0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus fournis.
Pour rouler à plus de 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs correspondant à la pleine charge du véhicule.
4,2
Versions Mesure PNEUS DE SÉRIE
À charge moyenne À charge maxi
Avant Arrière Avant Arrière
1.4 Turbo Essence
1.6 JTDM
1.4 Turbo Multi Air
2.0 JTDM
1750 Turbo Essence
Roue galette
60 –
8 - 10 –
6,4 5,7
5,0 4,25
5,1 4,35
1,87 1,6
0,83 0,78
2,8 2,5
(4,6) (4,1)60 –
8 - 10 –
5,7 5,0
3,1 2,6
3,5 2,9
1,87 1,6
0,83 0,78
2,8 2,5
(4,6) (4,1)Essence verte sans plomb
non inférieur à 95 R.O.N
(Spécification EN228)
Mélange d’eau déminéralisée et
de liquide PARAFLU
UPà 50 % (▲)
SELENIA StAR P.E.
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
TUTELA TOP 4
Mélange eau/liquide
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
60 –
8 - 10 –
5,7 5,0
2,75 2,3
3,1 2,6
1,87 1,6
0,83 0,78
2,8 2,5
(4,6) (4,1)
240
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
CONTENANCES
(▲) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, le mélange préconisé est de 60 % de PARAFLUUPet 40 % d’eau déminéralisée.
(*) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares
Carburants préconisés
1.4 Turbo Essence 1.4 Turbo Multi Air1750 Turbo Essenceet lubrifiants d’origine
litres kg litres kg litres kg
Réservoir de carburant :
y compris une réserve de :
Circuit de refroidissement
moteur
- avec climatiseur :
Carter du moteur :
Carter du moteur
et filtre :
Boîte de vitesses/
différentiel :
Circuit de freins hydrauliques
avec dispositif
antiblocage ABS :
Récipient du liquide de
lave-glace/
lave-lunette/
lave-phares (*) :
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N°F701.C07
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N°F702.G07
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N°F001.A93
PARAFLU
UP(●)
Contractual Technical
Reference N°F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N°F601.L06
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE 75W.
Qualification FIAT 9.55550-MZ6
Graisse spécifique pour joints homocinétiques à faible
coefficient de frottement. Consistance N.L.G.I. 0-1.
Qualification FIAT 9.55580
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d’utilisation élevées. Consistance N.L.G.I. 1-2.
Qualification FIAT 9.55580
Fluide synthétique pour circuits frein et embrayage
Conforme aux spécifications : FMVSS n° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J 1704. Qualification FIAT 9.55597
Protecteur avec action antigel, de couleur rouge, à base
de glycol mono-éthylénique inhibé avec formulation organique.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Additif pour gazole antigel avec action antigel et protectrice
pour moteurs Diesel.
Mélange d’alcools et d’agents tensioactifs.
Conforme à la spécification CUNA NC 956-11.
Qualification FIAT 9.55522B.V. et différentiel
mécaniques
Joints homocinétiques
côté différentiel
Joints homocinétiques
côté roue
Freins hydrauliques et
commandes hydrau-
liques embrayage
Circuits de refroidisse-
ment pourcentage
d’utilisation :
50 % eau
50 % PARAFLU
UP(❑)
À mélanger au gazole
(25 cm
3pour 10 litres)
À utiliser pur ou
dilué dans les circuits
d’essuie-glace
243
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Liquide
de freins
Protecteur
pour radiateurs
Additif pour le
gazole Lubrifiants et
graisses pour la
transmission
du mouvement Utilisation Caractéristiques qualitatives des fluides et des Fluides et lubrifiants Applications
lubrifiants pour un bon fonctionnement du véhicule d’origine
(●) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger avec d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(
❑) Dans des conditions climatiques spécialement sévères, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLUUPet de 40 % d’eau déminéralisée.
Liquide pour lave-
glace de pare-bri-
se/lave-lunette
AR/ lave-phares
5,6
3,9
4,57,8
4,6
5,88,4
5,3
6,45,5
3,7
4,45,8
4,1
4,75,6
3,9
4,510,8
5,8
7,6
244
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau
suivant sont déterminées sur la base d’essais d’homologation im-
posés par les Directives Européennes spécifiques.
La mesure de la consommation est basée sur les procédures sui-
vantes :
❍cycle urbain : il commence par un démarrage à froid, suivi d’une
simulation de parcours urbain de la voiture ;
❍cycle extra-urbain : comprenant une simulation de parcours ex-
tra-urbain de la voiture, de fréquentes accélérations à tous ré-
gimes ; la vitesse varie de 0 à 120 km/h ;
❍consommation mixte: elle est déterminée par pondération d’en-
viron 37 % du cycle urbain et d’environ 63 % de celle du cycle
extra-urbain.ATTENTION Le type de parcours, les différentes situations de la circu-
lation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l’état de
la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires,
l’utilisation du climatiseur, la charge de la voiture, la présence d’une
galerie de toit et d’autres situations pénalisant la pénétration aéro-
dynamique ou la résistance à l’avancement produisent des consom-
mations en carburant différentes de celles mesurées.
CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)
1.4 Turbo 1.4 1750 1.6 JTDM2.0 JTDM2.0 JTDM2.0 JTDM
Turbo Essence Multi Air Turbo Essence 136 Ch 163 Ch/170 Ch 140 Ch
Cycle Urbain
Cycle Extra-urbain
Consommation mixte
P P
R R
É É
S S
E E
N N
T T
A A
T T
I I
O O
N N
CONSEILS
Sécurité routière
Il est recommandé d’apprendre à utiliser les
différentes fonctions de l’autoradio (par
exemple, mémoriser les stations) avant de
prendre la route. L’autoradio a été conçu selon les caracté-
ristiques spécifiques de l’habitacle, avec un
design personnalisé assorti au style du ta-
bleau de bord.
Vous trouverez ci-après le mode d’emploi
que nous vous conseillons de lire attentive-
ment.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient constam-
ment pendant la conduite. La réception peut
être perturbée par la présence de mon-
tagnes, d’édifices ou de ponts, en particu-
lier lorsque le véhicule est loin de l’émetteur
de la station écoutée.
ATTENTION Pendant la réception d’informa-
tions sur la circulation, le volume peut aug-
menter par rapport au réglage courant.
Soins et entretien
Nettoyer le cache uniquement avec un chif-
fon doux antistatique. Des produits déter-
gents ou pour faire briller pourraient en abî-
mer la surface.
Le volume trop élevé peut re-
présenter un danger pour le
conducteur et pour les autres utilisa-
teurs de la route. Régler toujours le
volume de manière à pouvoir en-
tendre les bruits environnants.
AUTORADIO
248