18
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Posible presencia de hielo en la
calzada
En las versiones con “Pantalla multifunción reconfigu-
rable” se visualiza un mensaje + un símbolo en la pantalla cuan-
do la temperatura exterior es inferior o igual a 3°C.
En las versiones con “Pantalla multifunción” sólo se visualiza el
mensaje específico.
ADVERTENCIA En caso de avería en el sensor de temperatura ex-
terior, en la pantalla se visualizan unas líneas en lugar del valor.
√
Bloqueo de combustible
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo en caso de actuación del bloqueo
de combustible. Para el procedimiento de reactivación del siste-
ma de bloqueo de combustible, véase el párrafo “Sistema de blo-
queo de combustible” en este capítulo.s
Avería luces exteriores
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo cuando se observa una anomalía en
una de las siguientes luces:
– luces diurnas (DRL)
– luces de posición
– intermitentes
– pilotos retroniebla
– luces de la matrícula.
La anomalía referida a estas luces podría ser que se hubiera fun-
dido una o varias lámparas, que se hubiera fundido el fusible de
protección correspondiente o que se hubiera producido un corto-
circuito en la conexión eléctrica.W
Maletero abierto
En algunas versiones se visualiza un mensaje + un sím-
bolo en la pantalla cuando el maletero está abierto.R
Capó abierto
En algunas versiones se visualiza un mensaje + un sím-
bolo en la pantalla cuando el capó está abierto.
S
19
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Avería del sensor crepuscular
(para versiones/países donde esté previsto)
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo en caso de avería del sensor crepuscular.1
Avería de los sensores
de aparcamiento
(para versiones/países donde esté previsto)
En algunas versiones en la pantalla se muestra un mensa-
je + un símbolo en caso de avería de los sensores de aparcamiento.
Avería del sensor de lluvia
(para versiones/países donde esté previsto)
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo en caso de avería del sensor de lluvia.u
t
Avería en las luces de freno
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo cuando se observa una anomalía en
las luces de freno. La anomalía podría deberse a que una
lámpara se ha fundido, que el fusible de protección correspondiente
se ha fundido o que la conexión eléctrica se ha interrumpido.T
Visualización de la selección de la modalidad
de conducción (Sistema “Alfa DNA”)
(para versiones/países donde esté previsto)
En las versiones con “Pantalla multifunción reconfigurable” se
visualiza un mensaje + un símbolo correspondiente a la activación
de la modalidad de conducción “DYNAMIC”, “NORMAL” o
“ALL WEATHER”. Cuando una de las modalidades de conducción
no está disponible en la pantalla se muestra un mensaje de ad-
vertencia.
En cambio, en las versiones con “Pantalla multifunción” se visua-
liza una letra (d o a) correspondiente a la modalidad de conduc-
ción activada y un mensaje específico.
22
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
GEAR SHIFT INDICATOR
El sistema “GSI” (Gear Shift Indicator) propone al conductor que
realice un cambio de marcha a través de una indicación específi-
ca en el tablero de instrumentos (véase fig. 9).
A través del GSI, el conductor es informado de que el paso a otra
marcha permitiría una reducción del consumo.
Para una conducción orientada al ahorro de combustible, se reco-
mienda mantener la modalidad “Normal” o “All Weather” y lle-
var a cabo, cuando las condiciones del tráfico lo permitan, las
propuestas del Gear Shift Indicator.Cuando en la pantalla se visualiza el icono SHIFT UP (
NSHIFT)
el GSI propone pasar a una marcha con relación superior, mientras
que cuando en la pantalla se visualiza el icono SHIFT DOWN (
O
SHIFT) el GSI propone pasar a una marcha con relación inferior.
NOTA La indicación en el tablero de instrumentos permanece en-
cendida hasta que el conductor efectúe el cambio de relación o
mientras las condiciones de marcha no sigan un perfil de viaje
que no implique cambiar de marcha para mejorar los consumos.
fig. 9A0K0050m
23
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
WELCOME MOVEMENT
En algunas versiones, girando la llave a la posición MAR, se pro-
duce:
❍el movimiento rápido (subida/bajada) de los indicadores del
velocímetro y el cuentarrevoluciones;
❍la iluminación de los indicadores gráficos/pantalla;
❍la visualización en la pantalla de una animación gráfica que re-
presenta la silueta del coche.
Movimiento de los indicadores
❍Si se saca la llave del dispositivo de arranque mientras se es-
tán moviendo los indicadores, éstos regresan inmediatamente
a su posición inicial.
❍Después de haber alcanzado el valor de fondo de escala, los
indicadores se colocan en el valor indicado por el coche.
❍Al poner en marcha el motor, concluye el movimiento de los
indicadores.
Iluminación de los indicadores
gráficos/pantalla
Unos segundos después de introducir la llave en el dispositivo de
arranque se encienden por orden los indicadores, los gráficos y la
pantalla.
Visualización de la animación gráfica
En fase de extracción de la llave del dispositivo de arranque (con
puertas cerradas), la pantalla permanece iluminada y se visuali-
za una animación gráfica. Después, la iluminación de la pantalla
se atenúa poco a poco hasta su apagado completo.
BOTONES DE MANDO fig. 10
Ò▲: para desplazarse por la página y las opciones correspon-
dientes, hacia arriba o para aumentar el valor visualizado.
“SET ESC”: pulse brevemente para acceder al menú y/o pasar a
la vista siguiente, o para confirmar la selección dese-
ada. Presión larga para volver a la página estándar.
▼: para desplazarse por la página y las opciones correspon-
dientes, hacia abajo o para disminuir el valor visualizado.
ADVERTENCIA Los botones “
Ò▲“ y “▼“ activan distintas fun-
ciones según las siguientes situaciones:
❍dentro del menú, permiten recorrer la página hacia arriba o
hacia abajo;
❍durante las operaciones de configuración, permiten aumentar
o disminuir los valores.
fig. 10A0K0094m
25
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Selección de una opción del menú principal
sin submenú:
– pulsando brevemente el botón SET ESC puede seleccionarse la
configuración del menú principal que se desea modificar;
– interviniendo en los botones “
Ò▲“ o “▼“ (con simples
presiones) se puede seleccionar la nueva regulación;
– pulsando brevemente el botón SET ESC es posible memorizar la
regulación y al mismo tiempo volver a la misma opción del menú
principal seleccionada anteriormente.
Selección de una opción del menú principal
con submenú:
– pulsando brevemente el botón SET ESC se puede visualizar la
primera opción del submenú;
– interviniendo en los botones “
Ò▲“ o “▼“ (con simples
presiones) es posible desplazarse por todas las opciones del sub-
menú;
– pulsando brevemente el botón SET ESC se puede seleccionar
la opción del submenú visualizada y se entra en el menú de con-
figuración correspondiente;
– interviniendo en los botones “
Ò▲“ o “▼“ (con simples
presiones) se puede seleccionar la nueva configuración de esta op-
ción del submenú;
– pulsando brevemente el botón SET ESC es posible memorizar la
regulación y al mismo tiempo volver a la misma opción del sub-
menú seleccionada anteriormente.
28
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Activación/Datos trip B (Habilitación Trip B)
Esta función permite activar (On) o desactivar (Off) la visualiza-
ción del Trip B (trip parcial). Para más información, consulte el apar-
tado “Ordenador de viaje”.
Para su activación/desactivación, realice las siguientes operacio-
nes:
– pulse brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualiza
en modo intermitente On o Off, en función de la configuración re-
alizada anteriormente;
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para seleccionar la opción
deseada;
– pulse brevemente el botón SET ESC para volver a la página
menú o púlselo prolongadamente para volver a la página estándar
sin guardar.
Ajuste hora (Ajuste del reloj)
Esta función permite regular el reloj pasando a través de dos sub-
menús: “Hora” y “Formato”.
Para llevar a cabo la regulación, realice las siguientes operaciones:
– pulse brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualizan
los dos submenús “Hora” y “Formato”;
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para desplazarse por los dos
submenús;
– una vez seleccionado el submenú que se desea modificar, pul-
se brevemente el botón SET ESC;
– en caso de que se entre en el submenú “Hora”: pulsando bre-
vemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualizan las “ho-
ras” parpadeando;
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para ajustar;
– pulse brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualizan
los “minutos” parpadeando;
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para ajustar.
ADVERTENCIA Cada pulsación de los botones “
Ò▲“ o “▼“
determina el aumento o disminución de una unidad. Mantenien-
do pulsado el botón, se pueden aumentar/disminuir los valores rá-
pida y automáticamente. Cuando se esté cerca del valor desea-
do, complete la regulación con presiones breves.
31
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Autoclose (Cierre centralizado automático
con el coche en movimiento)
Esta función, previa activación (On), permite bloquear automáti-
camente las puertas al superar la velocidad de 20 km/h.
Para activar o desactivar esta función realice las siguientes opera-
ciones:
– pulse brevemente el botón SET ESC, la pantalla muestra un sub-
menú;
– pulse brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualiza
en modo intermitente On o Off, en función de la configuración re-
alizada anteriormente;
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para seleccionar la opción
deseada;
– pulse brevemente el botón SET ESC para volver a la página del
submenú o pulselo prolongadamente para volver a la página del
menú principal sin memorizar la nueva selección;
– pulse de nuevo el botón SET ESC prolongadamente para volver
a la página estándar o al menú principal, según el punto del me-
nú en el que se encuentre.
Unidad de medida
(Ajuste de la unidad de medida)
Esta función permite seleccionar la unidad de medida mediante
tres submenús: “Distancias”, “Consumos” y “Temperatura”.
Para configurar la unidad de medida deseada, proceda del siguiente
modo:
– pulse brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualizan
los tres submenús;
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para desplazarse por los tres
submenús;
– una vez seleccionado el submenú que se desea modificar, pul-
se brevemente el botón SET ESC;
– en caso de que se entre en el submenú “Distancias”: pulsando
brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualiza “km” o
“mi” (en función de la selección realizada anteriormente);
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para seleccionar la opción
deseada;
– en ese caso se entra en el submenú “Consumos”: pulsando bre-
vemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualizan “km/l”,
“l/100km” o “mpg” según la configuración realizada anterior-
mente;
32
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Si la unidad de medida de la distancia se ha configurado en “km”,
la pantalla permite configurar la unidad de medida (km/l o
l/100km) con referencia a la cantidad de combustible consumido.
Si la unidad de medida de la distancia se ha configurado en “mi”,
la pantalla mostrará el consumo de combustible en “mpg”.
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para seleccionar la opción
deseada;
– en caso de que se entre en el submenú “Temperatura”: pulsando
brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualiza “°C” o
“°F” (en función de la selección realizada anteriormente);
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para seleccionar la opción
deseada;
Una vez efectuado el ajuste, pulse brevemente el botón SET ESC
para volver a la página del submenú o prolongadamente para
volver a la página principal sin guardar.
– pulse de nuevo el botón SET ESC prolongadamente para volver
a la página estándar o al menú principal, según el punto del me-
nú en el que se encuentre.
Idioma (Selección del idioma)
Los mensajes pueden visualizarse en la pantalla, seleccionándolos
previamente, en los siguientes idiomas: Italiano, Inglés, Alemán,
Portugués, Español, Francés, Holandes, Turco y Brasileño.
Para seleccionar el idioma deseado, realice las siguientes opera-
ciones:
– pulse brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualiza
parpadeando el “idioma” configurado anteriormente;
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para seleccionar la opción
deseada;
– pulse brevemente el botón SET ESC para volver a la página
menú o púlselo prolongadamente para volver a la página estándar
sin guardar.
Volumen de los avisos
(Ajuste del volumen de la señalización
acústica de averías/advertencias)
Esta función permite seleccionar (entre 8 niveles) el volumen de
la señalización acústica (buzzer) que acompaña las visualizacio-
nes de avería / advertencia.
Para seleccionar el volumen deseado, realice lo siguiente:
– pulse brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se visualiza
parpadeando el “nivel” del volumen programado anteriormente;
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para ajustar;
– pulse brevemente el botón SET ESC para volver a la vista me-
nú o púlselo prolongadamente para volver a la vista estándar sin
guardar.