Pour établir un code d’accès à quatre chiffres
afin de verrouiller le système HFL à des fins de
sécurité :Appuyer momentanément sur le bouton
Parler HFL avant de donner une commande.
1. Dire «System setup» (Configuration du
système).
2. Dire «Security» (Sécurité) après les
messages.
3. Suivre les messages de HFL et nommer le
code d’accès à quatre chiffres à établir.
4. Suivre les messages de HFL pour
confirmer le code numérique.REMARQUE :Une fois qu’un code d’accès
est établi, il faut l’entrer pour utiliser HFL à
chaque démarrage du véhicule. Si le code est
égaré ou oublié, le concessionnaire peut
toujours le réinitialiser, autrement le système
entier devra être réinitialisé (consulter la
page 380).
Pour changer le code d’accès de sécurité :Appuyer momentanément sur le bouton
Parler HFL avant de donner une commande.
1. Dire «System setup» (Configuration du
système).
2. Dire «Change passcode» (Changer le
code de passe) après les messages.
3. Suivre les messages de HFL et dire le code
d’accès à quatre chiffres.
4. Suivre les messages de HFL pour
confirmer le code numérique.
à suivre
Bluetooth
®
HandsFreeLink
®
(modèles sans système de navigation)
379
Caractéristiques
Sélection rapide de la langue
Modèles canadiens seulementPour changer rapidement de langue :Appuyer momentanément sur le bouton
Parler HFL avant de donner une commande.
1. Dire la préférence de langue dans cette
même langue.
2. Suivre les messages de HFL.Changer la langue
Modèles canadiens seulement
Pour changer la langue de l’anglais au
français :Appuyer momentanément sur le bouton
Parler HFL avant de donner une commande.
1. Dire «Change language» (Changer la
langue).
2. Suivre les messages de HFL pour changer
la langue vers l’anglais ou le français.
Si l’on n’a pas nommé le téléphone jumelé
dans la langue nouvellement sélectionnée,
HFL demandera que ce téléphone soit
nommé dans la langue actuelle.
Si le français est la langue sélectionnée, il faut
donner les commandes vocales en français.Technologie sans fil
Bluetooth
®
Le mot et les sigles
Bluetooth
®sont des
marques de commerce déposées de
Bluetooth SIG Inc. et toute utilisation de
telles marques par Honda Motor Co. Ltd. est
aux termes d’une licence. D’autres marques
et noms de commerce sont ceux de leurs
propriétaires respectifs.
à suivre
Bluetooth
®
HandsFreeLink
®
(modèles sans système de navigation)
381
Caractéristiques
Boutons HFLBouton de PRISE D’APPEL-Appuyer
momentanément sur ce bouton pour
répondre à un appel ou appuyer sur celui-ci
pour passer directement à l’écran du Cellular
Phone (téléphone cellulaire).
Bouton RACCROCHER-Appuyer
momentanément sur ce bouton pour terminer
ou refuser un appel.
Bouton PARLER-Appuyer
momentanément pour donner une
commande.
Bouton RETOUR-Appuyer
momentanément pour terminer un appel,
retourner à la commande précédente ou
annuler la commande.
Conseils pour la commande vocale●
Le bruit de l’air et du vent provenant du
tableau de bord, des bouches d’air latérales
et de toutes les fenêtres peuvent brouiller
le microphone. Les régler ou les fermer au
besoin.
●
Appuyer momentanément sur le bouton
Parler chaque fois que l’on veut donner
une commande. Après le signal sonore,
parler d’un ton clair et naturel.
●
Essayer de réduire tous les bruits de fond.
Si le microphone capte d’autres voix que la
vôtre, les commandes pourraient être mal
interprétées.
●
Pour changer le volume de HFL, utiliser le
bouton du volume de la chaîne sonore ou
les télécommandes de volume sur le volant
de direction.
Fonction d’aidePour de l’aide en tout temps, y compris
obtenir une liste des options offertes, dire
« Aide ».LangueConsulter le manuel du système de
navigation pour savoir comment alterner la
langue du système entre l’anglais, le français
et l’espagnol.
BOUTON DE
PRISE D’APPELBOUTON
RACCROCHER
BOUTON
RETOUR BOUTON
PARLER
MICROPHONE
Bluetooth
®
HandsFreeLink
®
(modèles avec système de navigation)
384
Pour changer le réglage du code d’accès :1. Choisir « Setup Bluetooth Phone »
(Configurer le téléphone Bluetooth) sur
l’écran de configuration du téléphone.
2. Sélectionner « Pass-Key » (Code de passe).
REMARQUE :Utiliser le code d’accès par
défaut « 0000 » jusqu’au changement du
réglage.
Pour obtenir un nouveau code d’accès
aléatoire à chaque fois qu’on effectue le
jumelage d’un téléphone, sélectionner
« Random » (aléatoire).
Pour créer son code d’accès personnel,
sélectionner « Fixed » (fixe) et suivre les
étapes 3 et 4.
3. Supprimer le code d’accès actuel.
4. Entrer un nouveau code d’accès et
sélectionner « OK ».
Pour supprimer un téléphone jumelé :1. Choisir « Setup Bluetooth Phone »
(Configurer le téléphone Bluetooth) sur
l’écran de configuration du téléphone.
2. Sélectionner « Delete a phone »
(Supprimer un téléphone).
3. Choisir le téléphone à supprimer. L’icône
Bluetooth indique quel téléphone se trouve
en liaison.
4. Un icône poubelle apparaît à côté du
téléphone sélectionné. Choisir « OK » pour
continuer.
Supprimer le numéro en premier
ICÔNE POUBELLE
ICÔNE BLUETOOTH
à suivre
Bluetooth
®
HandsFreeLink
®
(modèles avec système de navigation)
391
Caractéristiques
Le message de confirmation apparaîtra sur
l’écran. S’assurer de confirmer la date et
l’heure du rendez-vous et le concessionnaire.
Si tout est parfait, appuyer sur ENTER
(entrer).
Si on veut changer ou remettre la date du
rendez-vous, choisir « Cancel » (annuler) et
appuyer sur ENTER (entrer).Rendez-vous fixé chez le concessionnaire
Pour remettre le rendez-vous :Appuyer sur le bouton INFO/PHONE
(information/téléphone) pour voir l’écran des
renseignements. Sélectionner « Messages »,
puis sélectionner « Scheduled Dealer
Appointment » (rendez-vous fixé chez le
concessionnaire) à partir de la liste des
catégories de messages. Appuyer sur ENTER
(entrer).L’écran pour remettre le rendez-vous
apparaîtra tel que montré. Pour fixer un
rendez-vous, choisir « Reschedule
Appointment » (remettre rendez-vous) et
appuyer sur ENTER (entrer).
Le système communiquera automatiquement
avec le serveur Acura, puis montrera une
nouvelle date et une nouvelle heure pour le
rendez-vous sur l’écran de navigation. Si on
accepte ce rendez-vous, choisir « Confirm
Appointment » (confirmer rendez-vous) et
appuyer sur ENTER (entrer).
AcuraLink
®
(modèles américains seulement)
410
Pour annuler le rendez-vous :Appuyer sur le bouton INFO/PHONE
(information/téléphone) pour voir l’écran des
renseignements. Sélectionner « Messages »,
puis sélectionner « Scheduled Dealer
Appointment » (rendez-vous fixé chez le
concessionnaire) à partir de la liste des
catégories de messages. Appuyer sur ENTER
(entrer). L’écran à annuler apparaîtra tel que
montré. Pour annuler le rendez-vous, choisir
« Cancel Appointment » (annuler rendez-
vous) et appuyer sur ENTER (entrer).
Le système demandera de confirmer
l’annulation sur l’écran de navigation. Pour
annuler le rendez-vous, choisir « YES » (oui)
et appuyer sur ENTER (entrer). Si on choisit
« NO » (non), l’écran retourne à l’affichage du
message précédent.
Le système communiquera automatiquement
avec le serveur Acura puis montrera la
confirmation sur l’écran de navigation. Si on
accepte l’annulation, appuyer sur ENTER
(entrer).
Si on choisit l’annulation du rendez-vous, on
ne peut pas essayer de remettre le rendez-
vous. Si on veut changer ou remettre la date
du rendez-vous, communiquer directement
avec le concessionnaire avec HFL.
à suivre
AcuraLink
®
(modèles américains seulement)
411
Caractéristiques
Écran AcuraLink/Messages
Pour avoir accès aux fonctions suivantes,
appuyer sur le bouton INFO/PHONE
(information/téléphone), puis sélectionner
l’option SETUP (configuration), pousser le
sélecteur d’interface vers la droite pour
choisir Other (autre) puis tourner la molette
d’interface pour choisir AcuraLink/
Messages.
Delete Messages (supprimer messages)
-Choisir cette option pour supprimer tous
les messages mémorisés dans une catégorie,
àl’exception des messages sur le diagnostic
et les campagnes de rappel. Ces messages ne
peuvent être supprimés que par un
technicien agréé après que le travail du
rappel ait été effectué ou que le problème soit
résolu ou par un message diffusé par Acura.New Message Notification (avis de
nouveau message)-Choisir ON (activé) si
on veut être informé de nouveaux messages
(l’icône de l’enveloppe apparaît sur l’écran de
navigation). Choisir OFF (désactivé) si on ne
veut pas être informé de nouveaux messages
(l’icône de l’enveloppe n’apparaît pas sur
l’écran de navigation). On a toujours accès
aux messages en utilisant le menu INFO.
Pour ne plus recevoir de messages, visiter le
site Web My Acura au
www.owners.acura.com
pour changer les préférences relatives aux
messages.
Auto Reading (lecture automatique)-
Choisir ON (activé) pour que le système lise
automatiquement chaque message. Choisir
OFF (désactivé) pour choisir manuellement
le bouton Voice (voix) quand on veut qu’un
message soit lu.
à suivre
AcuraLink
®
(modèles américains seulement)
415
Caractéristiques
Pour éviter d’endommager la boîte de
vitesses, arrêter complètement avant de
passer à la position de stationnement (P). Il
faut aussi appuyer sur le bouton de
dégagement pour passer à la position de
stationnement (P). Le levier de vitesses doit
être à la position de stationnement (P) pour
qu’on puisse retirer la clé du commutateur
d’allumage.
Marche arrière (R)-Enfoncer la pédale de
frein et appuyer sur le bouton de dégagement
àl’avant du levier de vitesses pour passer de
la position de stationnement (P) à la marche
arrière (R). Pour passer de la marche arrière
au neutre, arrêter complètement puis
changer la position au neutre. Appuyer sur le
bouton de dégagement avant de passer du
neutre à la marche arrière.Neutre (N)-Utiliser la position neutre
pour remettre le moteur en marche quand il a
calé ou pour un court arrêt avec le moteur au
ralenti. Passer à la position de stationnement
(P) si on doit quitter le véhicule pour quelque
raison que ce soit. Appuyer sur la pédale de
frein avant de passer le levier de vitesses du
neutre à une autre position.
Marche avant (D)-Utiliser cette position
pour la conduite normale. La boîte de vitesses
choisit automatiquement une vitesse
appropriée (1 jusqu’à 6) à la vitesse de
conduite et à l’accélération. La boîte de
vitesses peut passer à un régime du moteur
plus élevé quand le moteur est froid. Ceci
permet au moteur de se réchauffer plus
rapidement.Position S (S)-Pour passer à la position S,
appuyer sur le bouton de dégagement sur le
devant du levier de vitesses et passer le levier
à S. Cette position est semblable à D, mais
seuls les premier à cinquième rapports sont
choisis. (Lors de l’embrayage automatique, la
vitesse du véhicule est plus élevée que
lorsqu’il est en position D.) La position S
empêche la boîte de vitesses de vaciller entre
les quatrième, cinquième et sixième rapports
lors de la conduite en cas de trafic discontinu.
Lorsque le levier de vitesses est à D ou S, on
peut aussi utiliser les sélecteurs de vitesse
sur le volant pour embrayer ou rétrograder.
Avec les sélecteurs de vitesse sur le volant à
S, la boîte de vitesses n’embraiera plus et ne
rétrogradera plus automatiquement. Pour de
plus amples renseignements sur la conduite
avec les sélecteurs de vitesse sur le volant,
consulter la page 449.
à suivre
Boîte de vitesses automatique
445
Conduite