●
On appuie sur l’un des deux sélecteurs de
vitesse sur le volant tout en appuyant sur
un autre sélecteur de vitesse.
●
On essaie de passer de la deuxième à la
première, sans appuyer sur la pédale
d’accélérateur. Ceci ne fonctionnera que si
l’on appuie fortement sur la pédale
d’accélérateur.
La boîte de vitesses rétrograde au premier
rapport et retourne au mode de marche avant
(D) quand le véhicule s’arrête complètement
et que la vitesse du véhicule est d’environ 9
km/h.
Si la boîte de vitesses fait l’objet d’une
anomalie pendant la conduite avec les
sélecteurs de vitesse sur le volant, le témoin
D clignote, le mode d’embrayage D est
annulé et la boîte de vitesses retourne en
marche avant (D).Utilisation des sélecteurs de vitesse sur le
volant à la position S (mode d’embrayage
séquentiel)
Avec le levier de vitesses à la position S, on
peut embrayer ou rétrograder manuellement
avec les sélecteurs de vitesses sur le volant;
on peut utiliser la boîte de vitesses comme si
c’était une boîte de vitesses manuelle, mais
sans pédale de débrayage.
Pour entrer le mode d’embrayage séquentiel,
appuyer sur le bouton de dégagement sur le
devant du levier de vitesses, passer le levier à
la position S puis utiliser l’un ou l’autre des
sélecteurs de vitesse sur le volant. Pour
annuler le mode d’embrayage séquentiel et
pour retourner à la boîte de vitesses
automatique ordinaire, passer le levier de
vitesses hors de la position S. Lors du
passage des vitesses, le faire de manière
appropriée. Pendant la conduite au mode
d’embrayage séquentiel, la boîte de vitesses
ne retournera pas automatiquement à la boîte
de vitesses automatique ordinaire.
Quand on passe le levier de vitesses de la
position « D » à « S » et qu’on tire l’un ou
l’autre des sélecteurs de vitesse sur le volant,
l’indicateur de position de l’engrenage affiche
le numéro du rapport choisi.
Changer de vitesse entre la première et la
seconde peut survenir automatiquement.
Passer de la deuxième à la première sans
toucher la pédale d’accélérateur n’est pas
permis.
Pour embrayer, tirer le sélecteur de vitesse
+(droit) sur le volant. Pour rétrograder,
tirer le sélecteur de vitesse-(gauche) sur le
volant.
INDICATEUR DE POSITION DE L’ENGRENAGE
à suivre
Conduite avec les sélecteurs de vitesse à palettes
449
Conduite
Certaines conditions peuvent faire en sorte
que la visée du radar soit temporairement
hors de portée, comme dans les deux
exemples suivants :●
Le véhicule est incliné à cause d’une
charge lourde à l’arrière ou à des
modifications de la suspension. Ne pas
surcharger le véhicule (consulter
Transport des bagages à la page 433) et ne
pas modifier la suspension (consulter
Accessoires et modifications à la page 431).
●
Les pneus ne sont pas bien entretenus.
Toujours assurer que la pression de
gonflage des pneus est correcte (consulter
la page 540), que les pneus sont de la
dimension appropriée et qu’ils sont en bon
état (consulter Pneus à la page 540).Avertissement de collision
Si le système détecte une collision possible
avec le véhicule ou un obstacle qui le
précède, il réagit par une alarme visuelle ou
une combinaison d’alarme sonore et d’alarme
visuelle.
L’alarme visuelle est un message FREINS de
couleur ambre qui clignote sur l’affichage
multifonctions; l’alarme sonore est un signal
sonore continu. Si l’une ou plusieurs des
alarmes est activée, il faut prendre les
mesures qui s’imposent pour éviter la
collision (freiner, changer de voie, etc.).
à suivre
Système de freinage atténuant les collisions (CMBS™)
465
Conduite
Si équipéLe système d’informations d’angles morts
(BSI) est conçu pour faciliter les
changements de voie.Si le système détecte des véhicules dans les
voies adjacentes, il illumine automatiquement
le témoin approprié afin d’offrir une
assistance en cas de changement de voie.
Cela ne remplace pas la nécessité de
confirmer visuellement qu’un changement de
voie peut se faire en toute sécurité.
Le fait de ne pas confirmer
visuellement qu’il est sûr de changer
de voie peut résulter en une collision et
entraîner des blessures graves ou la
mort.
Ne pas compter uniquement sur le
système d’informations d’angles morts
en effectuant des changements de
voie.
Avant d’effectuer des changements de
voie, toujours regarder derrière et dans
les rétroviseurs de chaque côté du
véhicule pour vérifier la présence
d’autres véhicules.
Système d’informations d’angles morts (BSI)476
Le système offre le choix de deux modes.
Mode sport : Le système accorde la priorité à
la maniabilité, au contrôle de la carrosserie et
àl’adhésion pneu-chaussée pour permettre
une maniabilité de plus haute performance.
Mode confort : Le système accorde la priorité
àl’isolation de la route pour permettre un
roulement plus confortable.
L’un ou l’autre mode peut être utilisé pour
tout type de conditions d’utilisation, mais le
mode peut changer temporairement pour
s’adapter à un changement de la surface de la
route.
Pour passer du mode confort au mode sport
et vice versa, appuyer momentanément sur le
bouton du système d’amortissement actif
situé sur la console centrale pour choisir le
mode désiré.
Quand le mode confort est choisi, le témoin
vert s’allume dans le bouton et le message
« Confort » apparaît pendant cinq secondes
sur l’affichage multifonctions.
à suivre
Système d’amortissement actif
485
Conduite
Accélération et freinage
La traction sera meilleure sur toutes les
surfaces si l’accélération est lente et
graduelle. Si l’on accélère trop rapidement
sur un terrain détrempé, dans la boue, dans
la neige ou sur la glace, on peut manquer de
traction et le véhicule pourrait s’embourber.
Commencer avec le levier de vitesses à D
facilitera le départ dans la neige ou sur la
glace.
Ne pas oublier qu’il faut plus de temps et une
plus longue distance pour s’arrêter hors
route. Éviter tout freinage brusque. Ne pas
« pomper » les freins; laisser le système de
freinage antiblocage les pomper.
Contournement d’obstacles
Les obstacles sur la route peuvent
endommager la suspension et d’autres
composantes. Étant donné que le centre de
gravité du véhicule est haut, conduire par-
dessus un grand obstacle ou permettre à une
roue de tomber dans un trou profond peut
causer une embardée ou le capotage du
véhicule.Conduite sur une pente
S’il n’est pas possible d’estimer clairement les
conditions de la route ou de voir tous les
obstacles sur une pente, marcher sur la pente
avant de conduire. Si on a le moindre doute
d’être capable de rouler sur la pente en toute
sécurité, ne pas le faire. Trouver une autre
route.
Si on grimpe une pente et qu’on ne puisse
continuer,
ne pas essayer de faire un demi-tour.
Le véhicule pourrait capoter. Reculer
lentement en suivant la même route que lors
de la montée.
Traversée d’un ruisseau
Avant de rouler dans l’eau, arrêter, sortir du
véhicule si nécessaire et s’assurer que :●
L’eau n’est pas assez profonde pour couvrir
les moyeux des roues, les arbres ou le
tuyau d’échappement. Le moteur pourrait
caler et ne se remettrait peut-être pas en
marche. L’eau peut aussi endommager des
composantes importantes du véhicule.
●
La pente des rives est telle qu’elle permet
la conduite sans difficulté.
●
Le courant de l’eau n’est pas trop rapide.
Une eau profonde et dont le courant est
rapide pourrait pousser le véhicule dans la
direction du courant. Même une eau peu
profonde dont le courant est rapide peut
déblayer le sol sous les pneus, faire perdre
la traction et causer le capotage.
●
Les rives et la surface sous l’eau
fournissent une bonne traction. L’eau peut
dissimuler des risques tels des roches, des
trous ou de la boue.
Si on décide que la conduite dans l’eau est
sûre, choisir une vitesse appropriée et
avancer sans embrayer ni changer de vitesse
et ne pas arrêter le véhicule ni couper le
contact du moteur.
Après la conduite dans l’eau, faire un test des
freins. S’ils sont mouillés, les « pomper » un
peu tout en conduisant lentement jusqu’àce
qu’ils fonctionnent normalement.
Directives sur la conduite hors route502
Huile synthétique
On peut utiliser une huile moteur synthétique
dans la mesure où elle répond aux mêmes
exigences qu’une huile moteur habituelle :
qu’elle porte le sceau d’accréditation API et
qu’elle est du poids approprié. Il faut
respecter les intervalles de la vidange d’huile
et du remplacement du filtre indiqués par
l’affichage multifonctions.
Additifs d’huile moteur
Ce véhicule n’exige pas d’additifs d’huile. Les
additifs peuvent avoir un effet contraire sur la
performance et la durabilité du moteur ou de
la boîte de vitesses.Changement de l’huile et du filtre
Toujours vidanger l’huile et changer le filtre
conformément aux messages d’entretien
indiqués par l’affichage multifonctions.
L’huile et le filtre recueillent des agents de
contamination qui peuvent endommager le
moteur s’ils ne sont pas enlevés
régulièrement.
La vidange d’huile et le remplacement du
filtre exigent des outils spéciaux et l’accès à
partir du dessous du véhicule. Le véhicule
doit être levé sur un pont élévateur
hydraulique pour ce service. À moins d’avoir
les connaissances et les outils appropriés,
confier cet entretien à un mécanicien qualifié.
1. Faire tourner le moteur jusqu’àcequ’il
atteigne sa température de marche
normale, puis le couper.
2. Ouvrir le capot et enlever le bouchon de
remplissage de l’huile moteur. Enlever le
boulon et la rondelle de purge d’huile au
bas du moteur. Laisser l’huile s’écouler
dans un récipient convenable.
RONDELLE BOULON DE PURGE
Ajouter de l’huile à moteur, Changement de l’huile et du filtre518
Remplacement des ampoules des phares
antibrouillard/des phares de jour avant
Le véhicule est équipé d’ampoules de phares
halogènes. Lors du remplacement d’une
ampoule, la manipuler par son boîtier en
plastique et protéger le verre contre le
contact avec la peau et les objets durs. Si on
touche au verre, le nettoyer avec de l’alcool
dénaturé et un chiffon propre.Les ampoules halogènes deviennent très chaudes
quand elles sont allumées. L’huile, la sueur ou
une égratignure sur le verre peut causer la
surchauffe et faire éclater l’ampoule.
1. Pour changer l’ampoule du côté du
conducteur, mettre le moteur en marche,
tourner le volant de direction
complètement vers la droite puis couper le
contact du moteur. Pour changer l’ampoule
du côté du passager, tourner le volant de
direction vers la gauche.
2. Enlever le boulon et utiliser le tournevis à
lame plate pour détacher les agrafes de
retenue situées sous le pare-chocs avant.
3. Utiliser un tournevis à lame plate pour
détacher l’agrafe de retenue de l’aile
intérieure et enlever la vis avec un
tournevis cruciforme.
4. Détacher le protège-aile intérieur de l’aile
et du pare-chocs.
BOULON
AGRAFE
DE RETENUE
AGRAFE DE RETENUE
VIS
Feux530
En cas de crevaison en cours de route,
s’arrêter dans un endroit sûr pour changer le
pneu. Rouler lentement le long de
l’accotement jusqu’à une sortie ou un endroit
àl’écart des voies de circulation.
Le véhicule peut facilement tomber du
cric et blesser sérieusement toute
personne étendue sous le véhicule.
Respecter à la lettre les directives pour
changer un pneu et ne jamais
s’étendre sous un véhicule qui n’est
supporté que par un cric.
1. Stationner le véhicule sur un terrain ferme,
plat et non glissant. Passer la boîte de
vitesses à la position de stationnement (P).
Serrer le frein de stationnement.
2. Allumer les feux de détresse et tourner le
commutateur d’allumage à ANTIVOL (0).
Faire sortir tous les passagers du véhicule
avant de changer le pneu.
3. Ouvrir le hayon.4. Pousser sur la bordure arrière de la
poignée pour lever la boucle de la poignée
et tirer sur la boucle pour soulever le
plancher du compartiment à bagages.
PLANCHER DU
COMPARTIMENT
À BAGAGES
OUTILS
PNEU DE RECHANGECRIC
à suivre
Changement d’un pneu crevé
551
Dépannages d’urgence