Page 129 of 382
7BEZPEČNOST DĚTÍ
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg
L1
„RÖMER
Baby-Safe Plus“
Umísťuje se zády ke
směru jízdy.
L2
"KIDDY Comfort Pro"
Použití stolku je u
malých dětí povinné
(od 9 do 18 kg).
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L3
„RECARO Start“
L4
„KLIPPAN Optima“
Od 6 let
(přibližně 22 kg)
se používá
pouze sedák.
L5
„RÖMER KIDFIX“
Může být připevněna pomocí
úchytů ISOFIX vozidla.
Dítě je připoutáno bezpečnostním
pásem.
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY DOPORUČENÉ SPOLEČNOSTÍ PEUGEOT
PEUGEOT nabízí ucelenou řadu dětských autosedaček, které se připevňují pomo-
cí tříbodového bezpečnostního pásu
ve vozidle.
Page 130 of 382

7
128
BEZPEČNOST DĚTÍ
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH AUTOSEDAČEK UPEVNĚNÝCH BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských autosedaček,
které se upevňují bezpečnostním pásem a jsou homologované pro univerzální použití (a), v závislosti na váze
dítěte a podle místa ve vozidle.
(a) Univerzální dětská autosedačka: sedačka, která může být namontována do všech vozidel vybavených bezpečnostními
pásy.
(b) Skupina 0: od narození do váhy 10 kg. Lehátka a kolébky, určené k použití v automobilech, nesmí být umístěny na
sedadlo spolujezdce vpředu.
(c) Před montáží dětské autosedačky na toto místo si prostudujte předpisy platné ve Vaší zemi.
U
: místo uzpůsobené pro montáž dětské autosedačky, která se upevňuje bezpečnostním pásem a je homologovaná pro
univerzální použití. Montáž čelem anebo zády ke směru jízdy.
U(R1)
: stejně jako U
, sedadlo vozidla musí být nastaveno do střední podélné polohy.
U(R2)
: stejně jako U
, sedadlo vozidla musí být nastaveno do jeho nejvyšší a nejzadnější polohy.
*
Opěrka hlavy musí být vyjmutá ze sedadla a uložená na bezpečném místě.
Místo
Váha dítěte /
přibližný věk
Nižší než 13 kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 let
Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 let
Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 let
Sedadlo spolujezdce vpředu (c)
- neseřiditelné
U(R1)
U(R1)
U(R1)
U(R1)
- výškově seřiditelné
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
Zadní boční sedadla
U
U
*
U
*
U
*
Zadní prostřední
sedadlo
U
U
*
U
*
U
*
Page 131 of 382

7
129
BEZPEČNOST DĚTÍ
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH AUTOSEDAČEK UPEVNĚNÝCH POMOCÍ BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU
V souladu s evropskými předpisy naleznete v tabulce informace o možnosti montáže dětských autosedaček,
upevněných bezpečnostním pásem a homologovaných pro univerzální použití (a), v závislosti na váze dítěte
a podle míst ve vozidle:
(a) Univerzální autosedačka: dětská
sedačka, kterou je možno montovat
do všech vozidel vybavených bez-
pečnostním pásem.
(b) Skupina 0: od narození do váhy 10 kg.
Lehátka a kolébky, určené k použití
v automobilech, nesmí být umístěny
na sedadlo spolujezdce vpředu.
Místo
Váha dítěte
/přibližný věk
Nižší než 13 kg
(skupiny 0 (b)
a 0+)
Až do ≈
1 roku
Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈
3 let
Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈
6 let
Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈
10 let
1. řada
Sedadlo spolujezdce vpředu (c)
- pevné
U
(R1)
U
(
R1
)
U
(R1)
U(R1)
- výškově seřiditelné
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
2. řada
Na boku
Sedadlo posunuté
na stranu a ke středu
U
U
U
U
Uprostřed
Prostřední sedadlo
U
U
U
U
3. řada
Na boku
Doplňkové sedadlo
U
U
U
U
Na boku
Sedadlo 2. ř
ady
U
U
U
U
(c) Před montáží dětské autosedačky
na toto místo si prostudujte předpisy
platné ve Vaší zemi.
U
: místo uzpůsobené pro montáž dět-
ské autosedačky, upevněné bezpeč-
nostním pásem a homologované pro
univerzální použití, zády ke směru
jízdy a/nebo čelem ke směru jízdy.
U(R1)
: stejné jako U
, sedadlo vozidla
musí být seřízeno do střední
podélné polohy.
U(R2)
: stejné jako U
, sedadlo vozidla
musí být seřízeno v nejvyšší a
nejzazší zadní poloze.
Page 132 of 382

7
130
BEZPEČNOST DĚTÍ
DOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná
na rameni dítěte a nesmí se dotýkat
krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
PEUGEOT Vám doporučuje používat
podsedák s opěradlem, opatřeným
vodítkem pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti nene-
chávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru
ve vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím
na slunci se zavřenými okny,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému ote-
vření zadních dveří a oken, používejte
„dětskou pojistku".
Neotvírejte zadní okna na více než
jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před sluneč-
ními paprsky vybavte zadní okna slu-
nečními clonami.
Špatně namontovaná dětská auto-
sedačka ve vozidle může v případě
dopravní nehody ohrozit bezpečnost
dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní
pásy vozu nebo vlastní pásy dětské
autosedačky tak, aby byla co nejvíce
omezena vůle mezi pásem a tělem
dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdá-
lenost.
Při upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř-
te, že je pás dobře napnutý na dět-
ské autosedačce a že ji pevně tiskne
k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo
spolujezdce posuvné, posuňte jej v
případě potřeby směrem dopředu.
Aby byla instalace dětské autosedač-
ky v poloze "čelem po směru jízdy"
optimální, ověřte, že se její opě
radlo
řádně opírá o opěradlo sedadla vozi-
dla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout,
dobře ji uložte nebo upevněte, aby se
z ní nestal nebezpečný projektil v pří-
padě prudkého brzdění. Děti mladší 10 let nesmí být převáženy
v poloze "čelem po směru jízdy" na
sedadle spolujezdce vpředu, kromě
případu, kdy jsou zadní místa již obsa-
zená dalšími dětmi nebo jsou zadní
sedadla nepoužitelná či neexistují.
Deaktivujte airbag spolujezdce, jak-
mile namontujete dětskou autosedač-
ku v poloze "zády ke směru jízdy" na
přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu
mohlo dojít k těžkému zranění nebo
usmrcení dítěte.
Page 133 of 382
7
131
BEZPEČNOST DĚTÍ
ÚCHYTY „ISOFIX“
Vaše vozidlo bylo homologováno v sou-
ladu s novými předpisy
pro úchyty
ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX: Zadní sedadla Jedná se o tři oka na každém sedadle:
- dvě oka A
, umístěná mezi opěradlem
a sedákem a označená štítkem,
- jedno oko B
na zadní straně sedadla,
nazývané TOP TETHER
, sloužící
k upevnění horního popruhu.
Zadní sedadla Zadní sedadla druhé řady
Při monáži dětské sedačky ISOFIX
na levé místo zadní lavice odsuň-
te před upevněním sedačky zadní
prostřední bezpečnostní pás ke
středu vozidla, aby nebylo bráněno
fungování pásu.
Page 134 of 382
7
132
BEZPEČNOST DĚTÍ
Tento upevňovací systém ISOFIX
zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou
montáž dětské autosedačky ve vozidle.
Dětské autosedačky ISOFIX
jsou
opatřené dvěma zámky, které se snadno
upevňují ke dvěma okům A
.
Některé mají také horní popruh
, který
se připevňuje k oku B
. Špatná montáž dětské sedačky ve
vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte
v případě nárazu.
Dětské autosedačky ISOFIX, které
lze montovat do Vašeho vozidla,
najdete v souhrnné tabulce pro
umístění dětských autosedaček
ISOFIX.
Pro připevnění tohoto popruhu zvedně-
te opěrku hlavy sedadla, poté prostrč-
te háček mezi oběma tyčkami. Háček
připevně
te k oku B
, poté napněte horní
popruh.
Page 135 of 382
7
133
BEZPEČNOST DĚTÍ
Řiďte se pokyny pro montáž dětských sedaček, uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.
DĚTSKÉ SEDAČKY ISOFIX, DOPORUČENÉ SPOLEČNOSTÍ PEUGEOT A HOMOLOGOVANÉ PRO VAŠEVOZIDLO
FAIR Bimbofix ISOFIX
(třída velikosti: C
nebo A
)
Skupina 0/1 : do 18 kg
Instaluje se zády nebo čelem ke směru jízdy pomocí základny
ISOFIX připevňované do úchytů A
se vzpěrou, která se opírá o
podlahu vozidla.
6 poloh naklonění.
Může být instalována čelem ke směru jízdy a připevňuje se pomocí
tříbodového bezpečnostního pásu.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(třída velikosti B1
)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Upevňuje se čelem ke směru jízdy.
Upevňuje se za úchyty A
a taktéž k hornímu oku B
, nazývanému
Top Tether pomocí horního pásu.
Sedačka má tři polohy: pro sezení, odpočinek a spánek.
Může být instalována čelem ke směru jízdy a př
ipevňuje se pomocí
tříbodového bezpečnostního pásu.
Page 136 of 382

7
134
BEZPEČNOST DĚTÍ
SOUHRNNÁ TABULKA S INFORMACEMI PRO UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských autosedaček
ISOFIX na místa vybavená úchyty ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky,
označovaná písmeny A
až G
, uvedena na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
IUF
:
místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky čelem ke směru jízdy, vybavené horním popruhem.
IL-SU
:
místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky:
- zády ke směru jízdy, vybavení horním popruhem nebo vzpěrou,
- čelem ke směru jízdy, vybavení vzpěrou,
- kolébka vybavená horním popruhem nebo vzpěrou.
Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v odstavci „ Úchyty ISOFIX “ .
*
Lehátka a kolébky, určené k použití v automobilech, nesmí být umístěny na sedadlo spolujezdce vpředu.
** Kolébka ISOFIX, upevněná ke spodním úchyt
ům ISOFIX, zabírá všechna zadní místa.
Váha dítěte
/ přibližný věk
Nižší než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně
6 měsíců
Nižší než 10
kg
(skupina 0)
Nižší než 13 kg
(skupina 0+)
D o přibližně
1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 do 3 let
Typ dětské autosedačky
ISOFIX
Kolébka
*
Montáž zády ke
směru jízdy
Montáž zády ke
směru jízdy
Montáž čelem ke
směru jízdy
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Dětské autosedačky ISOFIX
univerzální a polouniverzální,
které mohou být namontovány
na zadní boční místa
IL-SU
**
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU