Page 1 of 112
DIC183
VMX17
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
2S3-28199-F2
Page 2 of 112

FAU50920
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis
avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
General manager of quality assurance div. Date of issue: 1 Aug. 2002 Place of issue: Shizuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. We
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Kind of equipment: IMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
1
2
3
4Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name
version up of the following norm:
• EN300 330-2 v1.1.1 to EN300 330-2 v1.3.1 and EN300 330-2 v1.5.1
EN60950-1:2001 to EN60950-1:2006/A11:2009
27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
8 Jul. 2010 Revision record
No. Contents
To change contact person and integrate type-designation.Date
9 Jun. 2005
Directeur Général de la division Assurance QualitéDate : 1 août 2002 Ville : Shizuoka, Japon
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japon
Société : YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Nous, la
Adresse : 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japon
Type d’appareil : IMMOBILISATEUR Déclarons par la présente, que le produit :
Type/désignation : 5SL-00
est conforme aux normes ou documents suivants :
Directive R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)1
2
3
4Passage de la norme EN60950 à la norme EN60950-1
Modification du nom de la société
version mise à jour de la norme suivante :
EN300 330-2 v1.1.1 à EN300 330-2 v1.3.1 et EN300 330-2 v1.5.1
EN60950-1:2001 à EN60950-1:2006/A11:2009
27 fév. 20061er mars 20078 Juil. 2010 Révision
Nº Contenu
Modification de la personne à contacter et ajout de la désignation du type
Date
9 juin 2005
U2S3F2F0.book Page 1 Monday, September 20, 2010 9:23 AM
Page 3 of 112

INTRODUCTION
FAU10102
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle VMX17 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la cons-
truction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la VMX17, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le Manuel du
propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto, mais aussi d’impor-
tantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver la moto en parfait état de marche. Si
la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après kilo-
mètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce ma-
nuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications
apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10031
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto.
U2S3F2F0.book Page 1 Monday, September 20, 2010 9:23 AM
Page 4 of 112
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10132
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite
de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le
véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
U2S3F2F0.book Page 1 Monday, September 20, 2010 9:23 AM
Page 5 of 112
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10200
VMX17
MANUEL DU PROPRIÉTA I R E
© 2010 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, septembre 2010
Tous droits réservés
To u t e réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
U2S3F2F0.book Page 2 Monday, September 20, 2010 9:23 AM
Page 6 of 112

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ............1-1
DESCRIPTION ..................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments.............2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS...3-1
Immobilisateur antivol .....................3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-2
Témoins et témoins d’alerte ...........3-4
Bloc de compteur de vitesse ..........3-7
Écran multifonction .........................3-7
Alarme antivol (en option) .............3-17
Combinés de contacteurs .............3-17
Levier d’embrayage ......................3-18
Sélecteur au pied ..........................3-19
Levier de frein ...............................3-19
Pédale de frein .............................3-20
Système d’antiblocage des roues
(ABS) .........................................3-20
Bouchon du réservoir de
carburant ...................................3-21
Carburant ......................................3-22
Durite de mise à l’air/de trop-plein
du réservoir de carburant ..........3-24
Pots catalytiques ..........................3-24
Selles ............................................3-25
Réglage de la fourche ..................3-26
Réglage du combiné
ressort-amortisseur ...................3-28Supports de sangle de fixation des
bagages .................................... 3-30
Système EXUP ............................ 3-31
Béquille latérale ............................ 3-31
Coupe-circuit d’allumage .............. 3-31
POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION..................................... 4-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............ 5-1
Passage des vitesses .................... 5-2
Comment réduire sa
consommation de carburant ....... 5-3
Rodage du moteur ......................... 5-3
Stationnement ................................ 5-4
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES................................... 6-1
Trousse de réparation .................... 6-2
Entretiens périodiques du système
de contrôle des gaz
d’échappement ........................... 6-3
Entretiens périodiques et
fréquences de graissage ............ 6-5
Dépose et repose du carénage et
des caches ................................ 6-10
Contrôle des bougies ................... 6-12Huile moteur et cartouche du filtre
à huile ....................................... 6-13
Huile de couple conique arrière ... 6-16
Liquide de refroidissement ........... 6-18
Élément du filtre à air ................... 6-21
Contrôle du régime de ralenti du
moteur ...................................... 6-22
Contrôle de la garde de la
poignée des gaz ....................... 6-22
Jeu des soupapes ........................ 6-22
Pneus ........................................... 6-23
Roues coulées ............................. 6-25
Levier d’embrayage ..................... 6-25
Contrôle de la garde du levier de
frein .......................................... 6-26
Contacteurs de feu stop ............... 6-26
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ......................... 6-26
Contrôle du niveau du liquide de
frein .......................................... 6-27
Changement du liquide de frein et
d’embrayage ............................. 6-28
Contrôle et lubrification des
câbles ....................................... 6-28
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz .... 6-29
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du
sélecteur ................................... 6-29U2S3F2F0.book Page 1 Monday, September 20, 2010 9:23 AM
Page 7 of 112

TABLE DES MATIÈRES
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et
d’embrayage ............................. 6-30
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale ......................... 6-30
Lubrification des pivots du bras
oscillant ..................................... 6-31
Contrôle de la fourche .................. 6-31
Contrôle de la direction ................ 6-32
Contrôle des roulements de
roue ........................................... 6-32
Batterie ......................................... 6-33
Remplacement des fusibles ......... 6-35
Remplacement de l’ampoule du
phare ......................................... 6-37
Feu arrière/stop ............................ 6-38
Remplacement d’une ampoule de
clignotant ................................... 6-39
Remplacement d’une ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation ....................... 6-39
Remplacement de l’ampoule de la
veilleuse .................................... 6-41
Calage de la moto ........................ 6-41
Diagnostic de pannes ................... 6-42
Schémas de diagnostic de
pannes ...................................... 6-43SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO................................................ 7-1
Remarque concernant les pièces
de couleur mate .......................... 7-1
Soin ................................................ 7-1
Remisage ....................................... 7-4
CARACTÉRISTIQUES ..................... 8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES....................... 9-1
Numéros d’identification ................ 9-1
U2S3F2F0.book Page 2 Monday, September 20, 2010 9:23 AM
Page 8 of 112

1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10287
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité de
la moto incombe à son propriétaire.
Les motos sont des véhicules monovoies.
Leur sécurité dépend de techniques de con-
duite adéquates et des capacités du con-
ducteur. Tout conducteur doit prendre con-
naissance des exigences suivantes avant
de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation d’une moto.
Observer les avertissements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le véhi-
cule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien cor-
rects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des contrôles avant utilisa-
tion à la page 4-1.
Cette moto est conçue pour le trans-
port du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circulation
entre voitures et motos sont dus au fait
que les automobilistes ne voient pas
les motos. De nombreux accidents ont
été provoqués par des automobilistes
qui ne voient pas les motos. Se faire
bien voir semble donc permettre de ré-
duire les risques de ce genre d’acci-
dent.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur
vive.
Être particulièrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de deux-roues se produisent.
Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n’ont pas un permis pour véhicules à
deux roues valide qui ont le plus d’ac-
cidents.
Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expérimen-
tés.
Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute con-
fiance.
S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
la moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
U2S3F2F0.book Page 1 Monday, September 20, 2010 9:23 AM