2011 YAMAHA GRIZZLY 700 CD changer

[x] Cancel search: CD changer

Page 48 of 182

YAMAHA GRIZZLY 700 2011  Notices Demploi (in French) 4-20
43. Essuyer immédiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION : Essuyer immédiate-
ment toute coulure de carburant à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant ris

Page 61 of 182

YAMAHA GRIZZLY 700 2011  Notices Demploi (in French) 5-6
5
Le manomètre basse pression pour pneus fait par-
tie intégrante de l’équipement standard. Il convient
d’effectuer deux mesures de la pression de gon-
flage des pneus et de conserver la de

Page 65 of 182

YAMAHA GRIZZLY 700 2011  Notices Demploi (in French) 6-2
6
N.B.Ce véhicule est muni d’un coupe-circuit d’allu-
mage. Le moteur peut être mis en marche dans les
conditions suivantes :Le sélecteur de marche est au point mort ou à la
position de s

Page 68 of 182

YAMAHA GRIZZLY 700 2011  Notices Demploi (in French) 6-5
6Pendant cette période, éviter de conduire à pleins
gaz de façon prolongée et éviter tout excès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
0–160 km (0–100 mi) ou 0–10 heures

Page 105 of 182

YAMAHA GRIZZLY 700 2011  Notices Demploi (in French) 8-7
8
10*Visserie du châssisS’assurer que toutes les vis et tous les écrous 
sont correctement serrés.√√√√√
11*Combinés ressort-
amortisseurContrôler le fonctionnement et corriger s

Page 106 of 182

YAMAHA GRIZZLY 700 2011  Notices Demploi (in French) 8-8
8
20 Huile de différentielChanger.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corriger 
si nécessaire.√√
21Huile de couple co-
nique arrièreChanger.
S’assurer de l’absence de

Page 107 of 182

YAMAHA GRIZZLY 700 2011  Notices Demploi (in French) 8-9
8
FBU23071N.B.Il est nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien de certains éléments lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides, ou

Page 122 of 182

YAMAHA GRIZZLY 700 2011  Notices Demploi (in French) 8-24
8
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage
Page:   1-8 9-16 next >