Page 25 of 182

2-4
2
Toujours s’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles ni
de personnes derrière le véhicule avant de rou-
ler en marche arrière. Démarrer lentement en
marche arrière une fois que la voie est libre.Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
spécifiés dans ce manuel.Toujours maintenir la pression de gonflage des
pneus recommandée dans ce manuel.Ne jamais modifier un VTT en montant ou utili-
sant incorrectement des accessoires.Ne pas dépasser la capacité de charge détermi-
née pour le VTT. Le chargement doit être cor-
rectement distribué sur le véhicule et bien atta-
ché. Réduire la vitesse et suivre les instructions
données dans ce manuel pour transporter un
chargement ou tirer une remorque. Prévoir une
plus grande distance de freinage.
AVERTISSEMENT
FWB00071Éviter un empoisonnement au monoxyde de
carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur con-
tiennent du monoxyde de carbone, un gaz mor-
tel. L’inhalation de monoxyde de carbone peutprovoquer céphalées, étourdissements, som-
nolence, nausées, confusion mentale, et finale-
ment la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore,
inodore et insipide, qui peut être présent même
lorsque l’on ne sent ou ne voit aucun gaz
d’échappement. Des niveaux mortels de mo-
noxyde de carbone peuvent s’accumuler rapi-
dement et peuvent suffoquer rapidement une
victime et l’empêcher de se sauver. De plus,
des niveaux mortels de monoxyde de carbone
peuvent persister pendant des heures, voire
des jours dans des endroits mal ventilés. Si
l’on ressent tout symptôme d’empoisonne-
ment au monoxyde de carbone, il convient de
quitter immédiatement l’endroit, de prendre
l’air et de CONSULTER UN MÉDECIN.
Ne pas faire tourner un moteur dans un en-
droit confiné. Même si l’on tente de faire éva-
cuer les gaz d’échappement à l’aide de ven-
tilateurs ou en ouvrant portes et fenêtres, le
monoxyde de carbone peut atteindre rapide-
ment des concentrations dangereuses.
U1DT60F0.book Page 4 Wednesday, March 10, 2010 3:49 PM
Page 123 of 182

8-25
8
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les re-
pères de niveau minimum et maximum.6. Si le niveau d’huile moteur est inférieur ou
égal au repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié. ATTENTION : Bien s’assu-
rer que le niveau d’huile moteur est cor-
rect, sous peine de risquer d’endommager
le moteur.
[FCB00851]
7. Insérer la jauge complètement dans l’orifice
de remplissage d’huile.8. Reposer le cache.
Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à huile)
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le cache F. (Voir page 8-10.)
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin
d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer la jauge, puis déposer la vis de vi-
dange d’huile moteur et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1. Vis de vidange de l’huile moteur
2. Joint
12
U1DT60F0.book Page 25 Wednesday, March 10, 2010 3:49 PM
Page 127 of 182
8-29
8
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
contrôle, retirer le bouchon de remplissage de
l’huile du couple conique arrière et son joint,
puis ajouter la quantité nécessaire d’huile du
type recommandé jusqu’au niveau spécifié.4. Contrôler l’état des joints et les remplacer s’ils
sont abîmés.
5. Remonter la vis de l’orifice de contrôle du ni-
veau d’huile, le bouchon de remplissage
d’huile et leur joint, puis serrer la vis et le bou-
chon à leur couple de serrage spécifique.
1. Huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile de couple
conique arrière
4. Niveau d’huile correct
1
243
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
2. Joint
12
U1DT60F0.book Page 29 Wednesday, March 10, 2010 3:49 PM
Page 128 of 182

8-30
8Changement de l’huile de couple conique ar-
rière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le carter de cou-
ple conique arrière afin d’y recueillir l’huile
usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de
l’orifice de contrôle du niveau, la vis de vi-
dange et leur joint afin de vidanger l’huile du
carter de couple conique.4. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage spécifié.
5. Remplir avec de l’huile de couple conique ar-
rière du type spécifié jusqu’au bord de l’orifice
de contrôle, comme illustré. ATTENTION : Ne
pas laisser pénétrer de corps étrangers
dans le carter de couple conique.
[FCB00421]
Couples de serrage :
Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile
de couple conique arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrière
2. JointCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple conique
arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
12
U1DT60F0.book Page 30 Wednesday, March 10, 2010 3:49 PM
Page 130 of 182

8-32
8Contrôle du niveau de l’huile de différentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile
de différentiel et son joint, puis vérifier le ni-
veau d’huile dans le boîtier de différentiel.
L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice de
remplissage.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter la quantité nécessaire
d’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est
abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage et son
joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
Changement de l’huile de différentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le boîtier de dif-
férentiel afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de
vidange de l’huile de différentiel, ainsi que leur
joint, afin de vidanger l’huile du boîtier de dif-
férentiel.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint
3. Huile de différentiel
4. Niveau d’huile correct
1
2
3
4
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U1DT60F0.book Page 32 Wednesday, March 10, 2010 3:49 PM
Page 135 of 182
8-37
8 5. Retirer le bouchon du radiateur.
6. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
7. Débrancher la durite du côté du vase d’expan-
sion et vidanger le liquide de refroidissement
du vase d’expansion.8. Après avoir vidangé le liquide de refroidisse-
ment, rincer soigneusement le circuit de re-
froidissement à l’eau courante propre.
9. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage spécifié.
10. Brancher la durite du vase d’expansion.
11. Remplir entièrement le radiateur de liquide de
refroidissement du type recommandé.
1. Bouchon du radiateur
1. Durite du vase d’expansionCouple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U1DT60F0.book Page 37 Wednesday, March 10, 2010 3:49 PM
Page 158 of 182

8-60
83. Déposer la plaque de fixation de la batterie
après avoir retiré les écrous.
4. Débrancher d’abord le câble négatif de la bat-
terie, puis le câble positif en retirant leur vis.
ATTENTION : Avant de déposer la batterie,
s’assurer d’avoir coupé le contact et
d’avoir débranché le câble négatif avant le
câble positif.
[FCB01001]
5. Retirer la batterie de son logement.Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble être
déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.
ATTENTIONFCB00931Recourir à un chargeur spécial à tension cons-
tante pour charger les batteries de type plomb-
acide à régulation par soupape (VRLA). L’utili-
sation d’un chargeur de batterie conventionnel
endommagera la batterie.Entreposage de la batterieSi le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit frais et sec.Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.
1. Plaque de fixation de la batterie
2.Écrou
3. Câble négatif de batterie (noir)
4. Câble positif de batterie (rouge)
12
43
U1DT60F0.book Page 60 Wednesday, March 10, 2010 3:49 PM