Page 9 of 152

Fonctionnement du sélecteur de marche
et conduite en marche arrière .................. 6-3
Passage des vitesses ................................ 6-5
Rodage du moteur ..................................... 6-6
Stationnement ............................................ 6-7
Stationnement en pente ............................. 6-7
Accessoires et chargement ........................ 6-8
CONDUITE DU VTT ...................................... 7-1
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ............. 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET
DISCERNEMENT ..................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU
TERRAIN ................................................ 7-10
PRISE DE VIRAGES ................................ 7-14
MONTÉE DES PENTES ........................... 7-16
DESCENTE DES PENTES ....................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE
PENTE .................................................... 7-20
TRAVERSÉE DES EAUX PEU
PROFONDES ......................................... 7-21
CONDUITE SUR TERRAIN
ACCIDENTÉ........................................... 7-23
DÉRAPAGE ET PATINAGE ..................... 7-24
QUE FAIRE SI... ....................................... 7-25
QUE FAIRE... ............................................ 7-25ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ...............................................8-1
Manuel du propriétaire et trousse de
réparation ..................................................8-2
Entretiens périodiques du système
antipollution ...............................................8-3
Entretiens périodiques et fréquences de
graissage ..................................................8-5
Contrôle de la bougie ................................8-10
Huile moteur et élément du filtre à huile ...8-12
Huile de couple conique arrière ................8-19
Nettoyage de l’élément du filtre à air ........8-22
Nettoyage du pare-étincelles ....................8-25
Réglage du carburateur ............................8-26
Réglage du régime de ralenti du
moteur .....................................................8-27
Réglage de la garde du levier des gaz .....8-28
Jeu des soupapes .....................................8-29
Réglage du câble de sécurité du sélecteur
de marche ...............................................8-29
Freins ........................................................8-29
Contrôle des plaquettes de frein avant et
des mâchoires de frein arrière ................8-29
Contrôle du niveau du liquide de frein ......8-30
Changement du liquide de frein ................8-31
Contrôle de la garde du levier de frein
avant .......................................................8-32
U1P066F0.book Page 2 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 10 of 152

Réglage de la hauteur et de la garde de
la pédale de frein, et de la garde du
levier de frein arrière .............................. 8-32
Contacteurs de feu stop ........................... 8-36
Réglage du jeu de l’embrayage ............... 8-37
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-38
Contrôle et lubrification des leviers de
frein avant et arrière ............................... 8-38
Contrôle du sélecteur de vitesses ............ 8-39
Contrôle et lubrification de la pédale de
frein ........................................................ 8-39
Contrôle des roulements de moyeu de
roue ........................................................ 8-40
Lubrification des pivots du bras
oscillant .................................................. 8-41
Lubrification de l’arbre de direction .......... 8-41
Batterie ..................................................... 8-41
Remplacement du fusible ......................... 8-45
Remplacement d’une ampoule de
phare ...................................................... 8-46
Réglage du faisceau des phares .............. 8-48
Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop ............................................. 8-49
Dépose d’une roue ................................... 8-49
Repose d’une roue ................................... 8-50
Diagnostic de pannes ............................... 8-51
Schéma de diagnostic de pannes ............ 8-53NETTOYAGE ET REMISAGE ........................9-1
Nettoyage ...................................................9-1
Remisage ....................................................9-2
CARACTÉRISTIQUES ................................10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES..................................11-1
Numéros d’identification ...........................11-1
U1P066F0.book Page 3 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 11 of 152
1-1
1
FBU29680
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
FBU30290Lire attentivement et s’assurer de comprendre toutes les étiquettes apposées sur le VTT. Ces étiquettes
reprennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du véhicule.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, s’adresser
à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
Pour l’EuropeU1P066F0.book Page 1 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 12 of 152
1-2
1
1P0-F817R-00< 30 kg
( 66 lbs)
1P0-F817R-10< 45 kg
( 99 lbs)
20.0 kPa
0.20 kgf/cm²
2.9 psi25.0 kPa
0.25 kgf/cm²
3.6 psi
4XE-F816M-M0
1P0-F816P-20
< 3230 N< 330 kgf< 727 lbf
< 147 N
< 15 kgf
< 33 lbf
1P0-F817S-00
13
4
5 2U1P066F0.book Page 2 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 13 of 152
1-3
1
1P0-F816L-20
1P0-F816R-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM250
12.2 kW
216 kg
2010
1P0-F155A-30
67
8
9
U1P066F0.book Page 3 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 14 of 152

1-4
1Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis vérifier quels pictogrammes se
rapportent à son véhicule.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection.
Interdit aux moins de 6 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 6
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans.
Interdit aux moins de 10 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 10
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans.Interdit aux moins de 12 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 12
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans.
Interdit aux moins de 16 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort.
NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
U1P066F0.book Page 4 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 15 of 152

1-5
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé de
l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
NE JAMAIS transporter du carburant ou des
liquides inflammables.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut la faire
exploser. Ne pas incinérer, perforer ni ouvrir.
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pneus
à froid.Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
La prise de virages requiert plus de force en
mode quatre roues motrices et différentiel
bloqué (“DIFF.LOCK”).
Toujours rouler lentement et se réserver plus
de temps et d’espace pour les manœuvres
afin d’éviter de perdre le contrôle du
véhicule.
Ce pictogramme mentionne les charges
limites de ce VTT.
Respecter toutes les charges limites et
autres consignes relatives à la charge
figurant dans ce manuel.
La charge peut inclure conducteur,
passager, équipement de protection,
accessoires, objets personnels, bagages, et
tout autre objet influant sur la charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de
charge.
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
U1P066F0.book Page 5 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 16 of 152
1-6
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
******
*** kW
*** kg
****1
2
34 Ce pictogramme représente le poids de
remorquage maximum. (Poids total de la
remorque et de son chargement)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Ce pictogramme représente le poids en
flèche maximum. (Poids sur la flèche
d’attelage)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
1
2
3
4Année de construction
Nom du modèle
Puissance max.
Poids en ordre de marche
U1P066F0.book Page 6 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM