Page 97 of 136

8-25
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Vaciado del agua de la caja de la correa trape-
zoidal
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Sitúe un recipiente debajo de la caja de la co-
rrea trapezoidal y extraiga el tornillo de vacia-
do y la junta para que salga el agua.
3. Coloque el tornillo de vaciado de la caja de la
correa trapezoidal con una junta nueva y
apriete el tornillo con el par especificado.
SBU23940
Ajuste del carburador
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el carburador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase. El carburador es una parte importante del
motor y requiere un ajuste muy sofisticado. Por lo
tanto, la mayor parte de los ajustes del carburador
deben realizarse en un concesionario Yamaha,
donde se dispone de los conocimientos y expe-
riencia profesional necesarios. No obstante, el
propietario puede realizar el ajuste que se descri-
be en el apartado siguiente como parte del mante-
nimiento rutinario.ATENCIÓN
SCB00480
El carburador ha sido ajustado y probado ex-
haustivamente en la fábrica Yamaha. La modi-
ficación de estos ajustes sin los
conocimientos técnicos suficientes puede
provocar una disminución de las prestaciones
1. Tornillo de vaciado de la caja de la correa trapezoidal
2. Junta
1
12
Par de apriete:
Tornillo de vaciado de la caja de la correa
trapezoidal:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Page 98 of 136

8-26
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
o averías en el motor.
SBU24000
Ajuste del ralentí del motor
Debe comprobar y, si es necesario, ajustar el ra-
lentí del motor como se describe a continuación y
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
NOTA
Para realizar este ajuste es necesario un tacóme-
tro de diagnóstico.
1. Arranque el motor y caliéntelo.
NOTA
El motor está caliente cuando responde rápida-
mente al acelerador.
2. Acople el tacómetro al cable de la bujía.
3. Compruebe el ralentí del motor y, si es nece-
sario, ajústelo al valor especificado girando el
tornillo de tope del acelerador en el carbura-
dor. Para aumentar el ralentí del motor, gire el
tornillo de tope del acelerador en la dirección
(a); para disminuir el ralentí, gire el tornillo en
la dirección (b).
NOTA
Si no consigue obtener el ralentí especificado con
el procedimiento descrito, acuda a un concesiona-
rio Yamaha para efectuar el ajuste.
SBU24045
Ajuste del juego libre del cable del
acelerador
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
1. Tornillo de tope del acelerador
Ralentí del motor:
1650–1750 r/min
(a)(b) 1
Page 99 of 136

8-27
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
el juego libre del cable del acelerador, según los
intervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
El juego libre del cable del acelerador debe medir
1.0–3.0 mm (0.04–0.12 in) en la maneta de acele-
ración. Compruebe periódicamente el juego libre
del cable del acelerador y, si es necesario, ajústelo
del modo siguiente.
NOTA
El ralentí del motor debe comprobarse y, si fuera
necesario, ajustarse, antes de ajustar el juego libre
del cable del acelerador.
1. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca.
3. Para incrementar el juego libre del cable del
acelerador gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a). Para reducir el juego libre del cable
del acelerador gire el perno de ajuste en la di-
rección (b).4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posición ori-
ginal.
SBU24060
Holgura de la válvula
La holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la
1. Cubierta de goma
2. Perno de ajuste del juego libre del cable del acelerador
3. Contratuerca
4. Juego libre del cable del acelerador
4 3
2
1
(a) (b)
Page 100 of 136

8-28
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
válvula en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
SBU29601
Frenos
La sustitución de componentes de los frenos re-
quiere conocimientos profesionales. El manteni-
miento de los frenos debe realizarse en un
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02571
Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
SBU24090
Comprobación de las zapatas de freno
delantero y trasero
Debe comprobar el desgaste de las zapatas de
freno delantero y trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Cada uno de los frenos está do-
tado de un indicador de desgaste que le permite
comprobar el desgaste de las zapatas sin necesi-dad de desmontar el freno. Para comprobar el
desgaste de las zapatas de freno, observe la posi-
ción del indicador de desgaste mientras aplica el
freno. Si una zapata de freno se ha desgastado
hasta el punto de que el indicador de desgaste lle-
ga a la línea o marca del límite de desgaste de fre-
no, solicite a un concesionario Yamaha que
cambie el conjunto de las pastillas de freno.
Freno delantero
1. Línea de límite de desgaste
2. Indicador de desgaste
1 2
Page 101 of 136
8-29
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Freno trasero
SBU24371
Ajuste del juego libre de la maneta del
freno delantero
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
juego de la maneta de freno según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
NOTA
Antes de ajustar el juego de la maneta de freno,
compruebe el desgaste de las zapatas.El juego libre de la maneta del freno debe medir
5.0–8.0 mm (0.20–0.31 in), como se muestra. Si
es incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
1. Desmonte el portaequipajes delantero quitan-
do los pernos.
1. Línea de límite de desgaste
2. Indicador de desgaste
1
2
1. Juego libre de la maneta de freno
1
Page 102 of 136
8-30
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
2. Desmonte el panel que se muestra extrayen-
do las fijaciones rápidas y luego desconecte
el acoplador que se muestra.
1. Portaequipajes delantero
2. Perno
1
22
2
1. Panel
2. Fijación rápida
122
1
Page 103 of 136
8-31
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
3. Desmonte la cubierta del filtro de aire de la co-
rrea trapezoidal quitando el tornillo.
4. Afloje la contratuerca y gire completamente
hacia dentro el perno de ajuste de la maneta.
1. Acoplador
1
1. Cubierta del filtro de aire de la correa trapezoidal
2. Tornillo
12
Page 104 of 136
8-32
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. Verifique que la unión del cable de freno en el
compensador sea recta cuando se aplica el
freno. Si la unión del cable no está recta, aflo-
je las contratuercas, gire las tuercas de ajuste
de los cables del freno delantero hasta que la
unión del cable quede recta.
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de freno
1
2
1. Ecualizador de freno
2. Unión del cable
aa'
a=a'
1 2