Page 392 of 587

390 4-2. Entretien
COROLLA_D
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Pédale d'accélérateur • Course souple et régulière (sans 
points durs à la pédale)?
Mécanisme de “Parking” de la 
transmission automatique • Le véhicule tient-il en pente sans 
reculer/avancer, avec le sélecteur 
de vitesses sur P?
Pédale de frein • Course sans points durs?
• La hauteur par rapport au 
plancher est-elle suffisante et la 
garde à la pédale est-elle 
correcte?
Freins • Le véhicule tire-t-il d'un côté 
quand vous freinez?
• Perte d'efficacité des freins?
• Consistance spongieuse à la  pédale de frein?
• La pédale touche presque le  plancher?
Pédale d'embrayage • Course sans points durs?
Appuis-têtes • Course souple et régulière et 
verrouillage correct?
Témoins indicateurs/signaux 
sonores • Fonctionnement normal?
Éclairages • Tous les éclairages s'allument-ils?
Frein de stationnement • Course sans points durs?
• Le véhicule tient-il en pente sans 
reculer/avancer?
Ceintures de sécurité • Les ceintures de sécurité sont-
elles agréables à manipuler?
• Les sangles paraissent-elles  abîmées?
Sièges • Les commandes de siège 
fonctionnent-elles normalement? 
     
        
        Page 456 of 587

454 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
12 IGN7.5 AAntivol de direction, système de 
sacs de sécurité gonflables SRS, 
système d'injection multipoints/
système d'injection multipoints 
séquentielle, système de 
classification des occupants du 
siège passager avant
13 METER 7.5 A Instrumentation
14 POWER 30 A Lève-vitres électriques
15 SEAT HTR 15 A Siège chauffant
16 HTR-IG 10 A Système de climatisation
17 WIPER 25 A Essuie-glaces de pare-brise
18 WASHER 15 A Lave-glace de pare-brise
19 ECU-IG NO. 1 10 A Transmission automatique, ECU 
principale carrosserie, direction 
assistée électrique, 
motoventilateur(s) de 
refroidissement, dispositif de 
commande de verrouillage de 
sélecteur, système de freinage 
antiblocage, système de 
surveillance de la pression de 
gonflage des pneumatiques, 
dispositif de contrôle de la stabilité 
du véhicule, régulateur de vitesse
20 ECU-IG NO. 2 10 A Feux de recul, circuit de charge, 
dégivrage de la lunette arrière, 
système de climatisation, système 
d'injection multipoints/système 
d'injection multipoints séquentielle, 
toit ouvrant
21 OBD 7.5 A Système de diagnostic embarqué
FusibleAmpérageCircuit 
     
        
        Page 481 of 587

5
En cas de problème
479
5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
Enregistreur de bord (EDR)
En cas d'accident ou de manœuvre d'urgenceL'enregistreur de bord est intégré au boîtier électronique de sacs de
sécurité gonflables SRS. Lors d'un choc ou d'un quasi-accident, ce
dispositif peut enregistrer les informations suivantes, en totalité ou en
partie:
● Régime moteur
● S'il y a eu action sur la pédale de frein ou non
● Vitesse du véhicule
● Course d'appui sur la pédale d'accélérateur
● Position du sélecteur de vitesses de la transmission
● Si le conducteur et le passager avant portaient leur ceinture de
sécurité ou non
● Position du siège conducteur
● Données de déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS
● Données de diagnostic du système de sacs de sécurité gonflables
SRS
● Classification de l'occupant du siège passager avant
Votre véhicule est équipé de calculateurs qui contrôlent et régulent
certains éléments de votre véhicule. Ces calculateurs vous assistent
lors de la conduite et permettent à votre véhicule de maintenir un
niveau optimal de performance.
En plus de mémoriser des données utiles pour la recherche des
pannes, l'enregistreur de bord garde la trace des événements
ayant conduit à un accident ou à une manœuvre d'urgence. 
     
        
        Page 496 of 587
494
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
En cas de crevaison
Démontez la roue dont le pneumatique est crevé et remplacez-la
par la roue de secours.
■Avant de lever le véhicule avec le cric
● Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission
automatique) ou sur R (boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage
*: Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à utiliser la cale de cric. ( →P. 400)
Roue de 
secours Cric
Clé d'écrou 
de roueManivelle de 
cricCale de cric* 
     
        
        Page 512 of 587

510
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P (transmission automatique)
Si vous n'arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que
vous appuyez sur la pédale de frein, il est possible qu'il y ait une
anomalie dans le dispositif de commande de verrouillage du
sélecteur (système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre
accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour
pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Serrez le frein de stationnement.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt
moteur “ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur
“ACC”.
Appuyez sur la pédale de frein.Faites levier sur le cache avec
un tournevis plat ou
équivalent.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de levier de
sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le
sélecteur de vitesses tant que
vous appuyez sur le bouton.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE 
     
        
        Page 542 of 587
540 6-1. Carac téristiques  techniques
COROL LA_D
Boîte-po nt au tomati que
Embr ayag e
Capac ité en huile (Référenc e)Moteur 4 c
ylindres, 1,8 L (2ZR- FE)
6,9 qt. (6,5 L, 5,7 Imp. qt.) Moteur  4 cylindres , 2,4 L (2AZ-F E)
8,2 qt. (7,8 L, 6,9 Imp. qt.)
Ty pe de li quide “T
oyot a G enuin e ATF WS ” «Liquide A TF 
T oyot a d'or igine W S»
NOTE
■Type  de liqu ide pour transmissions auto matiques
Si   v ous  uti lisez  un liquide pour trans missions  automatiques  autre que
“Toyot a Genuine ATF WS” «Liquide A TF T oyota d'origine WS», v ous risquez
d'affec ter la qualité du p assage des  rapports , de bloquer la trans mission en
provoquant  des  vibrations  et finalement  de détériorer la trans mission
automati que de votre v éhicule.
Garde de la pédal e0,2  0,6 in. (5  15 mm)
Type de li quide SAE J1703 ou FMVSS  No.1 16 DOT  3 
     
        
        Page 548 of 587

546 6-1. Caractéristiques techniques
COROLLA_D
■Normes de qualité des essences
●Les constructeurs de transmissions automatiques aux États-Unis, en
Europe et au Japon ont mis au point une spécification pour les
carburants améliorés appelée World-Wide Fuel Charter (WWFC) (Charte
mondiale sur le carburant) qui doit s'appliquer au monde entier.
● La WWFC classe les carburants en 4 catégories, sur la base des niveaux
de dépollution à atteindre. Les États-Unis ont adopté la catégorie 4.
● La WWFC vise à améliorer d'une part la qualité de l'air, en militant pour
une réduction des émissions polluantes du parc automobile, et d'autre
part la satisfaction du client, par l'amélioration des performances.
■ Toyota recommande l'utilisation d'essence contenant des additifs
détergents
●Toyota recommande d'utiliser une essence contenant des additifs
détergents, pour éviter l'accumulation de dépôts dans le moteur.
● Toute l'essence commercialisée aux États-Unis contient des additifs
détergents destinés à nettoyer et/ou prévenir l'encrassement des circuits
d'admission.
■ Toyota recommande d'utiliser une essence à combustion plus propre
Les essences à combustion plus propre, dont fait partie l'essence
reformulée, obtenue par adjonction d'additifs oxygénés comme l'éthanol ou
le MTBE (Éther méthyl-tertiobutylique), sont disponibles dans de
nombreuses régions.
Toyota recommande l'utilisation d'essence à combustion propre et
d'essence reformulée correctement mélangée. Les essences de ce type
garantissent au véhicule des performances excellentes, abaissent les taux
de pollution et améliorent la qualité de l'air.
■ Toyota déconseille les essences mélangées
●Toyota autorise l'utilisation d'essence mélangée à des additifs oxygénés
d'une teneur maximale en éthanol de 10% ou en éther méthyl-
tertiobutylique de 15%.
● Si vous utilisez du gasohol dans votre Toyota, veillez à ce qu'il ait un
indice d'octane d'au moins 87.
● Toyota ne recommande pas l'utilisation d'essences contenant du
méthanol. 
     
        
        Page 557 of 587

555
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
COROLLA_D
Poids des accessoires
Poids cumulé (en plus de l'équipement de série 
pouvant être remplacé) de la transmission 
automatique, la direction assistée, l'assistance 
au freinage, les lève-vitres électriques, les 
sièges électriques, l'autoradio et du chauffage, 
dans la mesure où ces équipements sont 
proposés d'origine (qu'ils soient montés ou 
non)
Poids à vide Poids d'un véhicule automobile avec ses 
équipements de série, tous pleins faits 
(carburant, huile et liquide de refroidissement) 
et, s'il en est équipé, la climatisation et le poids 
supplémentaire d'un moteur optionnel
Poids maximum du 
véhicule en charge Valeur égale à la somme de:
(a) Poids à vide
(b) Poids des accessoires
(c) Charge utile du véhicule
(d) Poids des options de série
Poids normal des 
occupants 150 lb. (68 kg) multipliés par le nombre 
d'occupants indiqué dans la deuxième colonne 
du tableau 1
* suivant
Répartition des 
occupants Répartition des occupants dans le véhicule, tel 
qu'indiqué dans la troisième colonne du 
tableau 1
* ci-après
Poids des options de 
série Poids cumulé des options usine effectivement 
montées, pesant au moins 5 lb. (2,3 kg) de 
plus que les équipements de série qu'elles 
remplacent, non-comptabilisées dans le poids 
à vide ou le poids des accessoires, dont 
notamment les freins renforcés, le correcteur 
d'assiette, la galerie de toit, la batterie longue 
durée et les habillages intérieurs spéciaux
Jante Support métallique du pneu ou de l'ensemble 
pneu et chambre à air, sur lequel prend appui 
le talon du pneu
Terme lié au pneuSignification