COROLLA_D
14
B
Boutons directionnels de
réglage des rétroviseurs
extérieurs
P. 75
Casiers auxiliaires P. 361
Index illustréTableau de bord
Commutateur de désactivation
VSC/TRAC
P. 189
COROLLA_D
17
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez noter le fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements standard et en option. Ainsi, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas
montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique d'amélioration
permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le
droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes d'équipements.
Bruit sous le véhicule après l'arrêt du moteur
Cinq heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système
chargé de vérifier l'absence de fuites de carburant par évaporation, et
n'indique pas une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont toutefois pas
d'origine. Nous vous rappelons que ces pièces ne sont pas couvertes par la
garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur
fonctionnement, réparation ou remplacement ou toute détérioration qu'elles
sont susceptibles de provoquer ou encore d'effets adverses qu'elles peuvent
avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifi é avec des produits qui ne sont pas
d'origine Toyota. Toute modification par montage de pièces qui ne seraient
pas d'origine Toyota risque d'affecter les performances de votre véhicule, sa
sécurité ou sa longévité et serait susceptible d'enfreindre la réglementation
en vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d'une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
Avant de prendre le volant1
21
COROLLA_D
1-1. Informations relatives aux clés
Clés .................................... 22
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
et du coffre
Système d'accès et de démarrage
“mains libres” ................... 25
Télécommande du verrouillage centralisé ...... 37
Portes................................. 43
Coffre ................................. 50
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs,
volant de direction)
Sièges avant ...................... 55
Sièges arrière..................... 58
Appuis-têtes ....................... 60
Ceintures de sécurité ......... 62
Volant de direction ............. 71
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement........... 72
Rétroviseurs extérieurs ...... 75 1-4. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques ....... 77
Toit ouvrant ........................ 79
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir de carburant ...... 83
1-6. Système antivol Système d'antidémarrage ............... 87
Étiquettes de prévention contre le vol
(États-Unis) ...................... 90
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte ............................ 91
Sacs de sécurité gonflables SRS ................ 93
Système de classification de l'occupant du siège
passager avant .............. 107
Sièges de sécurité enfant ............................. 113
Installation du siège de sécurité enfant ............... 119
22
COROLLA_D
1-1.Info rmat ions r ela tives aux c lés
Clés
Le vé hicule est livré avec les clés suivant es.
Véhicu les é quipé s du sy stème d'accès et de dé marrag e “ mains
libre s”
Clé s él ectroniq ues
• Fonc tionnement du
sys tème d'ac cès et de
démar rage “mains l ibres”
( → P. 25)
• Uti lisa tion de la
télécomm ande du
v errouill age centrali sé
( → P. 37)
Cl és co nvent ionnelles
Languett e du numéro de clé
Véh icule s san s syst ème d'accès et de démar rage “mains l ibres”
(ty pe A)
Clés principa les
Utilis ation d e la téléc ommande
du v errouill age centrali sé
( → P. 37)
Cl é po ur voi turie r
Languett e du numéro de clé
24 1-1. Info rmations relatives aux clés
COROL LA_D
■Lorsqu e vous avez besoin de laisser une clé du véhicule à un gardien
de p arking
Activ ez le di spositi f de neutrali sation de la c ommande d'ouv erture de c offre.
( → P. 51)
Véhi cules équipé s du système d'ac cès et de démarrage “mains libres ”:
G ardez la c lé c onventionnelle sur vous et ne remettez au gardien que la c lé
électronique. Véhi cules sans sys tème d'ac cès et de dé marrage “mains li bres”: Gardez sur
v ous la c lé pr inc ipale et ne c onfiez au gar dien du p arking que la c lé pour
voiturier .
■ Languett e du numér o d e clé
Conser vez cette languette en l ieu s ûr, par ex emple dans votre portefeui lle,
et non dans le v éhicule. Si v ous veniez à perdre une c lé, vous pourrez en
fai re faire une nouv elle par v otre conces sionnaire T oyota, en lui fourni ssant
l a languette du numéro de c lé. ( →P. 51 1)
■ Vo yage en avion
Lors que v ous em portez une clé équipée de la fonc tion de tél écommande de
v er rouil lage centrali sé avec vous à bord d'un av ion, prenez garde de
n'appuyer sur aucun des boutons de c elle-c i t ant que v ous êtes dans
l'a pparei l. Si vous trans portez une clé dans votre s ac ou tout autre
c ontenant, as surez -vous que les boutons ne sont p as sus ceptibles d'être
actionnés accidentell ement. Tout a ppui sur l 'un des bou tons de la c lé risque
d'entraîner l'émissi on d'ondes radio qui pourraient perturber le
fonc tionnement de l 'appareil .
NOTE
■Pour éviter tout d ommage aux clés
● Ne p as faire s ubir aux c lés des c hocs violents , les ex poser aux fortes
c haleurs en les laissant s ous la lumi ère di recte du s olei l, ou les lai sser
tomber dans l'eau.
● Ne p as expos er les clés à des matériaux élec tromagnétiques ou y
attacher quoi que ce soit qui pour rait faire obs tac le aux ondes
électromagnétiques qui leur sont destinées.
● Ne démontez pas la c lé élec tronique.
32
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
COROLLA_D
■Pour utiliser le système correctement
Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites
fonctionner le système. Ne pas approcher la clé électronique trop près du
véhicule lorsque vous faites fonctionner le système de l'extérieur du
véhicule.
Selon la position et la façon dont vous tenez la clé électronique, la clé risque
de ne pas être correctement détectée et le système risque de ne pas
fonctionner correctement. (L'alarme risque de se déclencher
accidentellement ou bien l'antiverrouillage risque de ne pas fonctionner
correctement.)
■ Remarque relative au système d'accès et de démarrage “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants.
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée
extérieure de porte, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes
sont verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop
proche de la partie centrale du bouclier arrière alors que le coffre est
déverrouillé.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur la plage arrière, sur le plancher ou dans le casier auxiliaire du tableau de bord
côté conducteur ou encore dans la boîte à gants, au moment où vous
démarrez le moteur ou changez de mode le bouton de démarrage/
d’arrêt moteur “ENGINE START STOP”.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes.
● Même si la clé électronique n'est pas à bord du véhicule, il est possible
de démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à proximité de la
vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller si la poignée de porte reçoit une
grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou lors du lavage
dans une station automatique. (Les portes se verrouillent
automatiquement au bout de 60 secondes environ si celles-ci ne sont ni
ouvertes ni refermées.)
● Si vous portez des gants, la porte risque de ne pas s'ouvrir lorsque vous
en saisissez la poignée.
36
1-2. O uverture, fermetu re et ve rrouillage des portes et d u c offre
COROL LA_D
■Personnalisation pouvant être effectuée p ar votre co ncessionnaire
To yota
Il es t pos sibl e de désactiv er le système d'ac cès et de démarrage “mains
libres ”, etc. (Fonc tions pers onnalisables →P. 562)
■ Certificat ion relative au système d 'accès et de d émarrage “mains
libres”
L’ utilis ation de c e dis positi f est autorisée s eulement aux deux conditions
su ivantes : (1) il ne doi t pas produire de broui llage, et (2) l’utilisateu r du
di spos itif doit être prêt à accepter tout brouil lage radioéle ctrique r eçu, même
si c e br ouillage est sus ceptible de compromettre le fonc tionnement du
di spositif.
O perati on is subjec t to the fol lowing two c onditions: (1) this de vice may not
c aus e interferenc e, and (2) this dev ice must ac cept any interference, i nclu-
di ng interference that may caus e undes ired ope rati on of the dev ice.
AT TENTION
■Mise en g arde concernant les interférences avec des ap pareils
électron iques
● Les pers onnes porteus es d'un implant c ardiaque (s timulateur ou
défibrillateur , etc.) doivent r ester à di stanc e des émetteurs -récepteurs du
sys tème d'ac cès et de démarrage “mains libres ”. ( → P. 27)
Leur i mplant es t en ef fet suscepti ble d'être perturbé dans s on
fonctionnemen t par les ondes radi o. Il es t possible de dés activer l'ac cès
“mai ns libres ”, au besoin. Cont actez votre c oncessionnair e Toyot a pour
plus de dét ails, not amm ent en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle
d'émi ssion des ondes radio. Pui s, c onsultez votre médec in pour s avoir s'il
es t pr éférabl e de dés activer l'ac cès “mains li bres”.
● Il est demandé à toute personne por teuse d'une pr othèse médi cale
élec trique autre que c ardiaque ( stimulateur ou défibrillateur ) de s e
renseigner auprès du fabr icant de la prothès e quant à son fonctionnement
en prés ence d'ondes radio extérieures.
Les ondes radio sont s usceptibles d'avoir des ef fets inattendus sur le
fonctionnemen t de ces pr othèses médicales .
Contactez votre c onces sionnai re T oyot a pour plus de dét ails conc ernant la
désac tivati on de l'ac cès “mai ns libres”.
42
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
COROLLA_D
■Certification de la télécommande du verrouillage centralisé (véhicules
équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
■ Certification de la télécommande du verrouillage centralisé (véhicules
dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
FCC IDs: GQ4-29T GQ4-36R
IC IDs: 1470A-10T 1470A-8R
Ce système est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC et à la
norme RSS-210 (Industrie Canada). Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre
le fonctionnement du dispositif.
AVERTISSEMENT:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of
Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.