Page 217 of 333
215
Conducción con remolque
Montar la rótula (segundo paso)
Fig. 164 Dispositivo des-
montable para remolque:
Rótula
Fig. 165 Dispositivo des-
montable para remolque:
Rótula La rótula debe estar limpia y no presentar ningún deterioro
–
Compruebe que el perno de bloqueo A
, la palanca de desen-
clavamiento B, el vástago de encaje C y la rueda moleteada
D ⇒ fig. 164 de la rótula no están sucios ni deteriorados.
La rótula debe estar pretensada
– Compruebe si la marca roja A
⇒ fig. 165 de la rueda moletea-
da se encuentra en la zona negra de la rótula.
– Compruebe si las bolas del perno de bloqueo B
que se en-
cuentran en los orificios del vástago de encaje están hundidas.
– Compruebe que la rueda moleteada sobresalga claramente de
la rótula, de forma que entre ambas quede una ranura C
.
La rótula sólo puede montarse si está pretensada.
Continuación ⇒ página 216, Montar la rótula (tercer paso).
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 218 of 333

216Conducción con remolque
Montar la rótula (tercer paso)
Fig. 166 Dispositivo des-
montable para remolque:
Pretensar la rótula
Fig. 167 Dispositivo des-
montable para remolque:
Colocar la rótula
Pretensar la rótula (si es necesario)
– Introduzca la llave 1
⇒ fig. 166 en la cerradura de la rueda mo-
leteada y gírela en dirección a la marca roja. –
Tire de la rueda moleteada en la dirección que indica la flecha
A
y gírela a continuación sin dejar de tirar de ella en la direc-
ción de la flecha B hasta que el perno de bloqueo 2 encastre
y pueda verse que la palanca de desenclavamiento 3 sale
⇒ .
Colocar la rótula
– Coloque la rótula pretensada en el tubo de enclavamiento y ha-
ga presión hacia arriba en la dirección que indica la flecha
⇒ fig. 167 ⇒
. El proceso de bloqueo se realiza de un modo
automático. En ese momento debe poder oirse claramente un
chasquido de encastre.
– Bloquee la rótula con llave girando dicha llave hacia la marca
verde.
– Quite la llave.
Continuación ⇒ página 217, Montar la rótula (cuarto paso).
ATENCIÓN
● Si la rótula no puede pretensarse tal como se ha descrito, el dispositi-
vo no deberá utilizarse por razones de seguridad. Póngase en contacto
con un taller especializado.
● Al efectuar el montaje, no coloque las manos cerca de la rueda mole-
teada o del tapón. De lo contrario corre el riesgo de resultar herido.
Page 219 of 333

217
Conducción con remolque
Montar la rótula (cuarto paso)
Fig. 168 Dispositivo des-
montable para remolque:
Comprobación de seguri-
dad
Fig. 169 Parachoques
trasero: Pivotar hacia
abajo la toma de corrien-
te para el remolque
Comprobación de seguridad
– Compruebe si la marca verde A
⇒ fig. 168 de la rueda mole-
teada se encuentra en la zona negra de la rótula. –
Compruebe que la rueda moleteada está en contacto con la ró-
tula de forma que entre ambas no quede ninguna ranura
-flecha-.
– Asegúrese de que la rótula está cerrada y la llave extraída. La
rueda moleteada no se puede extraer ⇒
.
– Asegúrese (sacudiendo con la mano) que la rótula está bien en-
cajada en el tubo de enclavamiento.
Toma de corriente para el remolque
– Bascule hacia abajo la toma de corriente que se encuentra bajo
el parachoques para conectar los cables del remolque
⇒ fig. 169.
Si la comprobación de seguridad no es satisfactoria debe repetirse el mon-
taje.
ATENCIÓN
El solo incumplimiento de una de las condiciones puede ser motivo de
accidente, por lo que en dicho caso no debe utilizarse el dispositivo para
el remolque. Por favor, póngase en contacto con un taller especializado.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 220 of 333

218Conducción con remolque
Desmontar la rótula
Fig. 170 Dispositivo des-
montable para remolque:
Desmontar la rótula
Fig. 171 Parachoques
trasero: colocar el tapón
– Introduzca la llave en la cerradura 1
⇒ fig. 170 de la rueda mo-
leteada.
– Abra la rótula (gire la llave hacia la marca roja). –
Sujete la rótula y tire de la rueda moleteada en la dirección de
la flecha A
hasta sacarla.
– Sin dejar de tirar de la rueda moleteada, gírela hasta el tope en
el sentido de la flecha B
.
– Suelte la rueda moleteada: se encastrará automáticamente en
la posición pretensada ⇒
.
– Extraiga la rótula del tubo de enclavamiento tirando de ella ha-
cia abajo 1
⇒ fig. 171. Al hacerlo, la chapaleta de cierre que
hay en el tubo de enclavamiento 2 lo cerrará automáticamen-
te.
– Guarde la rótula bajo la cubierta de la superficie de carga que
hay en el maletero de su vehículo.
– Bascule la toma de corriente hacia arriba.
ATENCIÓN
● Al destensar el mecanismo, mantenga las manos a una distancia pru-
dencial del perno de bloqueo y de la palanca de desenclavamiento, ya
que existe el riesgo de resultar herido.
● Asegúrese de que el tapón del tubo de enclavamiento en el dispositi-
vo para remolque está bien colocado, ya que de no ser así podría ensu-
ciarse el tubo de enclavamiento, por lo que la rótula podría quedar mal
bloqueada.
Page 221 of 333
219
Conducción con remolque
Montaje posterior de un dispositivo de remolque*
Es posible reequipar el vehículo posteriormente con un dis-
positivo de remolque.
Fig. 172 Puntos de fija-
ción del dispositivo de re-
molque
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 222 of 333

220Conducción con remolque
El montaje posterior de un dispositivo para remolque debe realizarse con-
forme a las normas del fabricante del dispositivo.
Los puntos de sujeción A
del dispositivo de remolque, se encuentran en la
parte inferior del vehículo.
La distancia entre el centro del cabezal esférico y el suelo no podrá ser nun-
ca inferior a la cota indicada, incluso con el vehículo a plena carga, inclu-
yendo la carga de apoyo máxima.
Cotas para la fijación del dispositivo de remolque:
65 mm (mínimo)
403
629 mm
1112 mm (vehículo con máx. carga)
de 350 a 420 mm (vehículo con máx. carga)
1000 mm
Montaje de un dispositivo de remolque
● La conducción con remolque supone un esfuerzo adicional para el vehí-
culo. Por ello, antes de montar un dispositivo de remolque, diríjase a un
Servicio Técnico para comprobar si es necesario adaptar el sistema de refri-
geración de su vehículo.
● Aténgase a las disposiciones legales de su país (p. ej., montaje de un
testigo de control por separado).
● Hay que desmontar y montar piezas del vehículo, como p. ej., el para-
golpes trasero. Además, hay que apretar los tornillos que fijan el dispositi-
vo de remolque con una llave dinamométrica y conectar una toma de co-
rriente al sistema eléctrico del vehículo. Para ello se requieren conocimien-
tos y útiles especiales.
● En la figura podrá apreciar las cotas y los puntos de fijación que debe-
rán tenerse en cuenta en el montaje posterior de un dispositivo de remol-
que. B
CDEFG
ATENCIÓN
Acuda a un taller especializado para realizar el montaje posterior de un
dispositivo de remolque.
● Si el dispositivo de remolque no está montado correctamente habrá
peligro de accidente.
● Para mayor seguridad, observe los datos del manual del fabricante
que adjunta el dispositivo de remolque.
CUIDADO
● Si la conexión de la toma de corriente no se realiza correctamente, pue-
den producirse daños en el sistema eléctrico del vehículo.
Aviso
En el acabado deportivo debido al diseño de su parachoques no es aconse-
jable el montaje de un gancho remolque.
Page 223 of 333

221
Conservación y limpieza
Conservación y limpieza
Observaciones básicas
El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a man-
tener el valor del mismo.
Conservación del vehículo
El lavado y la conservación del vehículo, efectuados con regularidad, contri-
buyen a mantener el valor del mismo. Puede ser una premisa para hacer va-
ler el derecho a garantía en caso de corrosión de la carrocería o desperfec-
tos de la pintura.
La mejor manera de proteger su vehículo contra las influencias nocivas del
medio ambiente es gracias a un buen mantenimiento y un lavado frecuente.
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la superficie del vehículo los restos
de insectos, excrementos de pájaros, resinas de árboles, polvos industria-
les y de la calle, manchas de alquitrán, partículas de hollín, sales antihielo
y otro tipo de suciedad agresiva, tanto más persistentes serán sus efectos
destructivos. Las altas temperaturas, p. ej., debido a una radiación solar in-
tensa, refuerzan el efecto cáustico.
Después del invierno, cuando se hayan dejado de esparcir las sales antihie-
lo, se deberán también lavar a fondo los bajos del vehículo.
Productos para la conservación
En los Servicios Técnicos podrá adquirir los productos necesarios para la
conservación de su vehículo. Guarde las instrucciones de los productos de
conservación hasta agotarlos.
ATENCIÓN
● Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos.
Por ello, sólo se deben guardar en el envase original cerrado. Manténga-
los fuera del alcance de los niños. De lo contrario existe peligro de intoxi-
cación.
● Antes de su aplicación lea detenidamente las instrucciones y adver-
tencias que figuran en el envase. En caso de uso indebido, estos produc-
tos pueden ser perjudiciales para la salud o causar daños en el vehículo.
La aplicación de productos que puedan producir vapores nocivos, debe
realizarse en lugares bien aireados.
● No utilice nunca combustible, trementina, aceite de motor, quitaes-
malte para uñas u otros líquidos evaporables. Son tóxicos y fácilmente
inflamables. Existe peligro de incendio y explosión.
● Antes de lavar o aplicar productos de conservación a su vehículo des-
conecte el motor, ponga el freno de mano y extraiga la llave de encendi-
do.
CUIDADO
No intente jamás quitar la suciedad, el barro o el polvo cuando la superficie
del vehículo esté seca. Tampoco utilice un trapo seco o una esponja seca,
ya que de lo contrario, la pintura o las ventanillas de su vehículo podrían
sufrir desperfectos. Para limpiar la suciedad, el barro o el polvo deberá utili-
zar bastante agua.
Nota relativa al medio ambiente
● Al adquirir productos para la conservación del vehículo se ha de optar
por los productos ecológicos.
● Los restos de los productos de conservación no deben tirarse a la basu-
ra doméstica. Para su eliminación tenga en cuenta las instrucciones que fi-
guran en los envases.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 224 of 333

222Conservación y limpieza
Conservación del exterior del vehículo
Túnel de lavado automático
El vehículo puede lavarse en un túnel de lavado automático
sin ningún tipo de problemas. La capa de pintura del vehículo es tan resistente que, normalmente, el vehí-
culo puede lavarse sin ningún tipo de problemas en los túneles de lavado
automáticos. Ciertamente, el desgaste al que se somete la pintura depende
del tipo de túnel y los rodillos de lavado, el filtrado del agua y de la calidad
de los productos de limpieza y conservantes.
No se debe tener en cuenta ninguna atención antes de lavar el vehículo en
un túnel de lavado automático, con excepción de las medidas que se deben
tomar siempre (cerrar las ventanillas y el techo).
En el caso de que en su vehículo se hayan montado piezas especiales, p.ej.
espoíler, portaequipajes o antena para radio, se recomienda que hable pri-
mero con el encargado del túnel de lavado.
Después del lavado, puede que los frenos tarden en responder porque los
discos de frenos y las pastillas estén mojados o incluso helados, en invier-
no. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos “se sequen”.
ATENCIÓN
La presencia de agua, hielo o sal antihielo en el sistema de frenos puede
reducir la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de accidente.
Lavado a mano
Lavado del vehículo
–
Ablande primero la suciedad y aclare con agua.
– Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo con una esponja
blanda, un guante o un cepillo para lavar, sin presionar mucho.
– Enjuague la esponja o el guante lo más a menudo posible.
– Aplique champú sólo cuando la suciedad sea persistente.
– Deje para el final la limpieza de las ruedas, taloneras, etc., utili-
zando una segunda esponja o guantes para lavar.
– Enjuague a fondo el vehículo.
– Seque la superficie del vehículo con una gamuza, con mucho
cuidado.
– En época de temperaturas bajas seque las juntas de goma y
sus contornos para que no se hielen. Aplique spray de silicona
a las juntas de goma.
Después del lavado del vehículo
– Después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o re-
pentinas. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos
“se sequen” ⇒ página 204, Capacidad y distancia de frenado.