REGULAÇÃO DO FADER
Proceder como indicado a seguir:
❒Seleccionar através do botão
ou
a definição
“Fader” do menu ÁUDIO;
❒premir o botão
para aumentar o som
proveniente dos altifalantes posteriores ou o
botão
para aumentar o som dos altifalantes
anteriores.
Premindo brevemente os botões, obtém-se uma
alteração progressiva gradual. Premindo estes
botões continuamente, verifica-se uma alteração
mais rápida.
Seleccionar o valor "
0
" para definir para o
mesmo valor as saídas de áudio anterior e
posterior.
FUNÇÃO LOUDNESS
(excepto versões com sistema 360° HI-FI
MUSIC)
A função Loudness melhora o volume do som
durante a audição a baixo volume, aumentando os
tons graves e agudos.
Para activar/desactivar a função, seleccione
através do botão
ou
a configuração
“Loudness” do menu ÁUDIO.
A condição desta função (activada ou desactivada)
é indicada no visor durante alguns segundos
através da mensagem "Loudness On" ou
"Loudness Off".FUNÇÃO EQ
(activação/desactivação do equalizador)
(excepto versões com sistema 360° HI-FI
MUSIC)
A equalização integrada pode ser
activada/desactivada. Quando a função do
equalizador não está activa, é possível alterar as
configurações de áudio regulando apenas os graves
("Bass") e os agudos ("Treble"), enquanto que
com esta função é possível regular as curvas
acústicas. Para desactivar o equalizador
seleccionar a função “EQ OFF” através das teclas
ou
.
Para activar o equalizador, seleccione através dos
botõesou
uma das regulações:
❒“FM/AM/CD...EQ User” (regulação das 7
bandas do equalizador modificável pelo
utilizador);
❒“Classic” (regulação predefinida do equalizador
para a audição optimizada de música clássica);
❒“Rock” (regulação predefinida do equalizador
para a audição optimizada de música rock e
pop);
❒“Jazz” (regulação predefinida do equalizador
para a audição optimizada de música jazz).
Quando uma das regulações do equalizador está
activa, no visor aparece a indicação "EQ".
274
AUTO-RÁDIO
Função AF SWITCHING
(busca de frequências alternativas)
No âmbito do sistema RDS, o auto-rádio pode
funcionar com duas modalidades diferentes:
❒“AF Switching On”: busca activa de frequências
alternativas activa (no visor surge a indicação
"AF");
❒“AF Switching Off”: busca das frequências
alternativas não activa.
Para activar/desactivar esta função, proceder do
seguinte modo:
❒premir o botão MENU e seleccionar a opção “AF
Switching On”;
❒premir os botões
ou
para activar/desactivar
a função.
Activando a função, o auto-rádio sintoniza
automaticamente a estação com o sinal mais forte
que transmite o mesmo programa. Assim, durante
a viagem é possível continuar a ouvir a estação
seleccionada sem ser necessário alterar a
frequência quando se muda de zona.
É necessário que a estação que se está a ouvir seja
recebida na zona onde circula.
Se a função AF for activada, acende-se no visor o
ícone "AF".
Se a função AF for activada e o rádio já não está
apto para receber a estação de rádio sintonizada, o
rádio activa a busca automática durante a qual o
visor mostra a indicação "FM Search" (apenas no
auto-rádio de gama alta).Com a função AF desactivada, as restantes funções
RDS como a visualização do nome da estação de
rádio continuam contudo a permanecer activas.
A função AF é activável apenas nas bandas FM.
Função TRAFFIC INFORMATION
(informações sobre o trânsito)
Algumas estações na banda FM (FM1, FM2 e
FMA) têm capacidade para transmitir informações
sobre as condições de trânsito.
Neste caso, surge no visor a indicação “TA.”.
Para activar/desactivar a função TA, proceder do
seguinte modo:
❒premir brevemente o botão MENU e seleccionar
a opção "Traffic info";
❒premir os botões
ou
para activar/desactivar
a função.
❒Se a função TA for activada, acende-se no visor
o ícone “TA”.
Nota
Se a função TA estiver activa com uma fonte de
áudio diferente de Tuner (Rádio) (CD, MP3,
Telefone ou Mute/Pause), o rádio poderá efectuar
uma busca automática sendo possível, ao reactivar
o rádio, que a frequência sintonizada seja diferente
da anteriormente seleccionada.
Com a função TA é possível:
276
AUTO-RÁDIO
– se o nível do volume estiver compreendido entre
o valor mínimo e o máximo, o auto-rádio ligar-
se-á com o volume que tinha antes de ter sido
desligado;
– se o nível do volume for igual ou inferior ao
mínimo, o auto-rádio ligar-se-á com o volume
mínimo;
❒“Radio on vol – Limit off”: o rádio ligar-se-á
com o nível de volume que tinha antes de se ter
desligado. O nível de volume pode estar
compreendido entre0e40.
Para mudar a definição, utilizar os botões
/
.
NOTAS
❒Através do Menu é possível regular unicamente
a activação/desactivação da função e não o valor
mínimo ou máximo do volume.
❒Se ao ligar o auto-rádio estiver activa a função
"TA", "TEL", ou uma fonte de áudio externa, o
rádio ligar-se-á com o volume seleccionado por
estas fontes. Desactivando a fonte de áudio
externa, o volume poderá ser regulado entre o
nível mínimo e o máximo.
❒Em caso de carga insuficiente da bateria, não
será possível regular o volume entre o nível
mínimo e máximo.Função SPEECH VOLUME
(regulação do volume do telefone)
Esta função permite regular (definições de 1 a 40),
rodando o botão/manípulo
(ON/OFF) ou
premindo as teclas
/
ou excluir (definição
OFF) o volume do Telefone, doBlue&Me™
(excepto função Media Player).
O display indica o estado actual da função:
❒“Speecha Off”: função desactivada.
❒“Speech volume: 23”: função activa com
definição do volume 23.
Função AUX OFFSET
(alinhamento do volume do dispositivo
portátil ao do das outras fontes)
Esta função permite alinhar o volume da fonte
Aux, que depende do próprio leitor portátil, com o
das outras fontes.
Para activar a função, premir o botão MENU e
seleccionar a opção “AUX offset”.
Premir os botões
ou
para diminuir ou
aumentar o valor do volume (definido de–6a+
6).
279
AUTO-RÁDIO
Função RADIO OFF
(modalidade para ligar e desligar)
Esta função permite definir o modo de
desactivação do rádio através de dois
procedimentos diferentes. Para activar a função,
utilize os botões
ou
.
No visor é indicada a modalidade seleccionada:
❒“00 MIN ”: a desactivação está dependente da
chave de ignição; o rádio desliga-se
automaticamente assim que esta seja colocada
na posição STOP;
❒“20 MIN”: desactivação independente da
posição da chave de ignição; o rádio permanece
ligado por um período máximo de 20 minutos
após colocar a chave na posição STOP.
Função SYSTEM RESET
Esta função permite repor todas as configurações
para os valores de fábrica.
As opções disponíveis são as seguintes:
❒NO: nenhuma intervenção de restore;
❒YES: serão repostas as predefinições. Durante
esta operação, o visor apresenta a indicação
“Resetting”. Quando a operação é concluída, a
fonte não se alteraeérecuperada a situação
anterior.PRÉ-INSTALAÇÃO DO TELEFONE
Se o veículo possuir o kit de mãos-livres, quando
for recebida uma chamada telefónica o fonte de
áudio é comutada para a saída do telemóvel. O
som do telefone é reproduzido sempre com um
volume fixo, sendo possível regulá-lo durante a
conversação actuando no botão/manípulo
(ON/OFF).
O volume fixo do áudio do telefone pode ser
regulado com a função "SPEECH VOLUME" do
Menu. Durante a comutação de áudio para a
chamada telefónica, surge no visor a indicação
“PHONE”.
PROTECÇÃO ANTIFURTO
O auto-rádio está equipado com um sistema de
protecção antifurto com base na troca de
informações entre o auto-rádio e a centralina
electrónica (Body Computer) do veículo.
Este sistema garante a máxima segurança e evita a
introdução do código secreto cada vez que se
desliga a alimentação de corrente do auto-rádio.
Se o controlo for bem sucedido, o auto-rádio é
activado, ao passo que se os códigos não
corresponderem ou se a centralina electrónica
(Body Computer) for substituída, o aparelho
comunica ao utilizador a necessidade de introduzir
o código secreto de acordo com o procedimento
indicado no parágrafo seguinte.
280
AUTO-RÁDIO
RÁDIO (TUNER)INTRODUÇÃO
Quando se liga o auto-rádio, ouve-se a última
função seleccionada antes da desactivação: Rádio,
CD, CD MP3, Media Player (apenas com
Blue&Me™) ou AUX (apenas comBlue&Me™,
para versões/ mercados, se previsto).
Para seleccionar a função Radio enquanto se está a
ouvir outra fonte de áudio, premir brevemente os
botões FM AS ou AM, de acordo com a banda
pretendida.
Uma vez activada a modalidade Rádio, o visor
apresenta o nome (apenas estações RDS) e a
frequência da estação de rádio seleccionada, a
banda de frequências seleccionada (por exemplo,
FM1); e o número do botão de pré-selecção (por
exemplo, P1).
SELECÇÃO DA BANDA DE FREQUÊNCIA
Com a modalidade Rádio activa, premir de forma
breve e repetida o botão FM AS ou AM para
seleccionar a banda de recepção pretendida.
De cada vez que se prime o botão são
seleccionadas ciclicamente as bandas:
❒Premindo o botão FM AS: “FM1”, “FM2” ou
“FMA”;
❒Premindo o botão AM: "MW1“, “MW2”.Cada banda é respectivamente indicada no
display. A última estação seleccionada na
respectiva banda de frequência será sintonizada.
A banda FM está dividida nas secções: FM1, FM2
ou "FMA"; a banda de recepção FMA está
reservada às emissoras memorizadas
automaticamente através da função Autostore.
BOTÕES DE PRÉ-SELECÇÃO
Os botões com os símbolos de1a6permitem
definir as seguintes pré-selecções:
❒18 na banda FM (6 em FM1, 6 em FM2, 6 em
FMT ou “FMA” (em algumas versões);
❒12 na banda MW (6 em MW1, 6 em MW2).
Para chamar uma estação pré-seleccionada,
seleccionar a banda de frequências pretendida e
premir brevemente a respectiva o botão de pré-
selecção (de1a6).
Premindo o respectivo botão de pré-selecção
durante mais de 2 segundos, a estação sintonizada
é memorizada. A fase de memorização é
confirmada por uma sinalização acústica.
MEMORIZAÇÃO DA ÚLTIMA ESTAÇÃO
OUVIDA
O rádio mantém automaticamente na memória a
última estação ouvida para cada banda de
recepção, que é de seguida sintonizada quando se
liga o rádio ou se altera a banda de recepção.
282
AUTO-RÁDIO
Eventuais mensagens de erro
Se o CD introduzido não for legível (por exemplo,
se for introduzido um CD-ROM, um CD
introduzido ao contrário, ou erro de leitura), o
visor apresenta a mensagem “CD Disc error”.
De seguida, o CD é ejectado e regressa-se à
audição da fonte áudio activa antes da selecção da
modalidade de funcionamento do CD.
Com uma fonte de áudio externa activa (“TA”,
“ALARM” e “Phone”), o CD não legível não é
ejectado até estas funções terminarem. No final,
com a modalidade CD activa, o visor mostra,
durante alguns segundos, a indicação “CD Disc
error” e, de seguida, o CD é ejectado.
Em caso de sobreaquecimento do leitor de CD a
reprodução do CD poderá ser temporariamente
interrompida. O auto-rádio passa
automaticamente para a modalidade Rádio
(Tuner) e no visor aparece a indicação “CD hot” e
depois “CD disc error”.
INDICAÇÕES NO VISOR
Quando o leitor de CD está a funcionar, o visor
apresenta as seguintes indicações:
❒“CD Track 5”: indica o número da faixa do CD;
❒“03:42”: indica o tempo decorrido desde o início
da faixa (se a respectiva função do Menu estiver
activa).SELECÇÃO DA FAIXA (avançar/retroceder);
Premir brevemente o botão
para reproduzir a
faixa anterior do CD e o botão
para reproduzir a
faixa seguinte.
A selecção das faixas é realizada ciclicamente:
após a última faixa, é seleccionada a primeira e
vice-versa.
Se a reprodução da faixa ocorrer passados mais de
3 segundos, ao premir o botãoa faixa é
reproduzida novamente desde o início.
Neste caso, se se pretender reproduzir a faixa
anterior, premir o botão duas vezes consecutivas.
AVANÇO RÁPIDO/RETROCESSO RÁPIDO DE
FAIXAS
Manter premido botão
para fazer avançar a alta
velocidade a faixa seleccionada e premir
continuamente o botãopara fazer retroceder
rapidamente a faixa.
O avanço rápido/retrocesso rápido interrompe-se
quando se solta o botão.
FUNÇÃO PAUSA
Para colocar o leitor de CD em pausa, premir o
botão
. Surge no visor a indicação “CD Pause”.
Para retomar a reprodução da faixa, premir
novamente o botão
. Seleccionando outra fonte
de áudio, a função de pausa é desactivada.
286
AUTO-RÁDIO
LEITOR DE CD MP3INTRODUÇÃO
Neste capítulo são descritas apenas as variações
relativas ao funcionamento do leitor de CD MP3:
no que diz respeito ao funcionamento do auto-
rádio, consultar o capítulo “Rádio” e “Leitor de
CD MP3”.
NOTA MPEG Layer-3 audio decoding technology
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson
multimedia.
MODALIDADE MP3
Para além de reproduzir os CD de áudio normais,
o auto-rádio é também capaz de reproduzir os CD-
ROM onde foram gravados ficheiros de áudio
compactados em formato MP3. O auto-rádio
funciona de acordo com as modalidades descritas
no capítulo ”Leitor de CD” quando se introduz um
CD de áudio comum.
Para garantir a melhor reprodução possível, é
aconselhável utilizar discos de boa qualidade,
gravados com a menor velocidade possível.
Os ficheiros presentes num CD MP3 estão
estruturados em pastas, criando listas sequenciais
de todas as pastas que contenham faixas MP3
(todas as pastas e subpastas são colocadas ao
mesmo nível); as pastas que não contenham faixas
MP3 não são seleccionáveis.As características e as condições de funcionamento
para a reprodução de ficheiros MP3 são as
seguintes:
❒os CD-ROM's utilizados devem estar gravados
segundo a Especificação ISO9660;
❒os ficheiros de música devem ter a extensão
“.mp3”: os ficheiros com extensão diferente não
serão reproduzidos;
❒as frequências de amostragem de reprodução é a
seguinte: 44.1 kHz, estéreo (de 96 a 320 kbit/s)
- 22.05 kHz, mono ou estéreo (de 32 a 80
kbit/s);
❒é possível a reprodução de músicas com bit-rate
variável.
Nota
Os nomes das faixas não devem conter os seguintes
caracteres: espaços, ' (apóstrofes),(e)
(parênteses). Durante a cópia de um CD MP3,
certificar-se que os nomes dos ficheiros não
contenham estes caracteres; caso contrário, o auto-
rádio não será capaz de reproduzir as faixas em
questão.
287
AUTO-RÁDIO
SELECÇÃO DE SESSÕES MP3 COM DISCOS
HÍBRIDOS
Caso seja inserido um disco híbrido (Mixed Mode,
Enhanced, CD-Extra) contendo também ficheiros
MP3, o rádio inicia automaticamente a reprodução
da sessão de áudio. Durante a reprodução, é
possível passar à sessão de MP3, premindo o botão
MEDIA durante mais de 2 segundos.
Nota
Ao activar esta função, o rádio pode demorar
alguns segundos antes de iniciar a reprodução.
Durante a verificação do disco, o display mostra a
escrita “CD Reading”. Se não forem identificados
ficheiros MP3, o rádio continuará a reprodução da
sessão de áudio a partir do ponto em que foi
interrompida.
INDICAÇÕES NO VISOR
Visualização de informações ID3-TAG
O auto-rádio permite apresentar, para além das
informações relativas ao tempo decorrido, o nome
da pasta e o nome do ficheiro, as informações ID3-
TAG relativas a Título da faixa, Artista e Autor.
O nome da pasta MP3 visualizado corresponde ao
memorizado no CD, seguido de um asterisco.
Exemplo de nome de uma pasta MP3 completo:
BEST OF *.Se se optar por visualizar uma das informações
ID3-TAG (Título, Artista, Álbum), mas a faixa
reproduzida não possuir essa informação, esta é
substituída pelo nome do ficheiro.
SELECÇÃO DA PASTA SEGUINTE/ANTERIOR
Premir o botão
para seleccionar a pasta seguinte
ou o botão
para seleccionar a anterior.
O visor indicará o número e, dependendo da
versão, o nome da pasta (ex. “DIR 2 XXXXXX”).
XXXXXX: nome da pasta (o visor indicará apenas
os 8 primeiros caracteres).
A selecção das pastas é realizada ciclicamente:
após a última pasta, é seleccionada a primeira e
vice-versa.
Caso não se seleccione outra pasta/faixa nos 2
segundos seguintes, será reproduzida a primeira
faixa presente na nova pasta.
Caso seja reproduzida a última faixa presente na
pasta actualmente seleccionada, será reproduzida
a pasta seguinte.
ESTRUTURA DAS PASTAS
Auto-rádio com leitor de MP3:
❒reconhece apenas as pastas que contenham
ficheiros com o formato MP3;
288
AUTO-RÁDIO