REMARQUE :
Veillez à parler aussi calmement et
normalement que possible dans le
système d'interface vocale. La ca-
pacité du système d'interface vo-
cale à reconnaître les commandes
vocales de l'utilisateur peut être
affectée négativement par un débit
rapide ou une voix aiguë.AVERTISSEMENT !
Tout système de commande vocale
doit être utilisé uniquement dans des
conditions de conduite sûres et
conformément à la réglementation
locale. Toute votre attention doit
être concentrée sur la route devant
vous. Dans le cas contraire, vous ris-
quez une collision pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Quand vous appuyez sur le bouton de
commande vocale
, vous enten-
dez un bip sonore. Le signal sonore est
le signal indiquant que vous pouvez
énoncer une commande. REMARQUE :
Si vous ne donnez aucune instruc-
tion dans les quelques secondes
qui suivent, le système vous pré
sente une liste d'options.
Si vous désirez interrompre le système
alors qu'il énumère les options, ap-
puyez sur le bouton de commandevocale
, attendez le bip et pro-
noncez votre instruction.
Enfoncer le bouton de commande vo- calealors que le système parle
s'appelle "intervention". Le système
s'interrompt et, après le bip, vous
pouvez ajouter ou modifier des in-
structions. Cela s'avère utile lorsque
vous commencez à apprendre les op-tions.
REMARQUE :
Vous pouvez à tout moment pro-
noncer les mots "Annuler", "Aide",
ou "Menu principal".
Ces commandes sont universelles et
peuvent être utilisées dans tous les
menus. Toutes les autres commandes
peuvent être utilisées en fonction de
l'utilisation en cours. Lors de l'utilisation de ce système,
parler clairement et à un débit de
parole normal.
Le système reconnaît mieux les mots
lorsque les fenêtres sont fermées et
que le ventilateur du chauffage/de la
climatisation est réglé en petite vi-tesse.
Si le système ne reconnaît pas votre
commande, vous serez invité à la ré
péter.
Pour écouter le premier menu dispo-
nible, appuyez sur le bouton de com-
mande vocale
et dites "Aide" ou
"Menu principal". COMMANDES
Le système de commande vocale com-
prend deux types de commandes. Les
commandes universelles sont dispo-
nibles tout le temps. Les commandes
locales sont disponibles si le mode ra-
dio pris en charge est actif.
Modification du volume
1. Entamez un dialogue en appuyant
sur le bouton de commande vocale
.
111
"Nouvelle note" (pour enregistrerune nouvelle note) - Vous pouvez
enfoncer la touche de commandevocale
pour arrêter l'enregis-
trement en cours. Poursuivez en
prononçant l'une des commandes
suivantes :
"Enregistrer" (pour enregistrer la note)
"Continuer" (pour poursuivre l'enregistrement)
"Supprimer" (pour effacer l'enregistrement)
"Lecture des notes" (pour lire les notes enregistrées) - Vous pouvez
interrompre la lecture en cours en
enfonçant le bouton de commandevocale. Poursuivez en pro-
nonçant l'une des commandes sui-
vantes :
"Répéter" (pour répéter une note)
"Suivante" (pour lire la note sui-
vante)
"Précédente" (pour lire la note précédente) "Supprimer" (pour effacer une
note)
"Tout supprimer" (pour effacer toutes les notes)
Paramétrage du système
Pour passer au paramétrage du sys-
tème, vous pouvez dire ceci :
"Passer au paramétrage système"
"Paramétrage système menu prin-
cipal"
"Accéder au paramétrage système"
"Passer au paramétrage"
"Paramétrage menu principal" ou
"Passer au paramétrage"
Dans ce mode, vous pouvez prononcer
les commandes suivantes :
"Langue anglais"
"Langue français"
"Langue espagnol"
"Langue néerlandais"
"Langue allemand"
"Langue italien"
"Tutoriel"
"Apprentissage vocal" REMARQUE :
N'oubliez pas qu'il faut d'abord
appuyer sur le bouton de com-
mande vocale
et attendre le
signal sonore avant de prononcer
les commandes d'"d'interven-tion".
APPRENTISSAGE VOCAL
La fonction d'apprentissage vocal
Uconnect™ peut être utile aux utilisa-
teurs rencontrant des difficultés pour
que le système reconnaisse leurs com-
mandes vocales ou les numéros.
1. Enfoncez le bouton de commande vocale
, dites "Configuration du
système" et une fois dans ce menu
prononcez "Apprentissage vocal".
Ceci permet au système d'apprendre à
reconnaître votre voix et améliore la
reconnaissance vocale.
2. Répétez les mots et phrases lorsque
le système vocal Uconnect™ le de-
mande. Les résultats sont meilleurs
lorsque la session d'apprentissagevo-
cal est effectuée alors que le véhicule
est stationné, moteur démarré, toutes
fenêtres fermées et avec le ventilateur
de soufflerie coupé. Cette opération
113
peut être recommencée pour un nou-
vel utilisateur. Le systèmes'adapte
uniquement à la dernière voix qu'il a
appris à reconnaître. SIEGES
Les sièges sont un élément du système
de protection des occupants du véhicule.AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de demeurer dans
un espace de chargement intérieur
ou extérieur pendant les trajets.
Les risques de blessures graves et
même de mort sont accrus en casd'accident.
Ne laissez personne voyager dans
votre véhicule à une place qui
n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité. Les risques
de blessures graves et même de
mort sont accrus en cas d'acci-
dent.
Chaque occupant de votre véhi
cule doit se trouver dans un siège
et utiliser correctement une cein-
ture de sécurité. SIEGES MOTORISES (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
Certains modèles peuvent être équi
pés de sièges motorisés à huit voies
pour le conducteur et le passager
avant. Les commutateurs de siège
motorisé se trouvent sur le côté exté
rieur du siège. Les commutateurs
contrôlent le mouvement du coussin
et du dossier de siège.
Réglage du siège vers l'avant ou l'arrière
Le siège peut être réglé à la fois vers
l'avant et vers l'arrière. Poussez le
commutateur du siège vers l'avant ou l'arrière pour déplacer le siège dans le
sens du commutateur. Relâchez le
commutateur lorsque vous avez at-
teint la position désirée.
Réglage du siège vers le haut ou le bas
La hauteur des sièges peut être réglée
vers le haut ou le bas. Montez ou
descendez le commutateur de siège
pour déplacer le siège dans le sens du
commutateur. Relâchez le commuta-
teur lorsque vous avez atteint la po-
sition désirée.
Inclinaison du siège vers le haut
ou vers le bas
L'angle du coussin de siège peut être
réglé vers quatre directions. Montez
ou descendez l'avant ou l'arrière du
commutateur de siège pour déplacer
l'avant ou l'arrière du coussin de siège
dans le sens du commutateur. Relâ
chez le commutateur lorsque vous
avez atteint la position désirée.
Inclinaison du dossier de siège
L'angle du dossier de siège peut être
réglé vers l'avant ou vers l'arrière.
Poussez le commutateur de dossier de
siège vers l'avant ou l'arrière pour
Commutateurs de siège motorisé du
conducteur1 - Commutateur
de siège 2 - Commutateur
de dossier desiège
114
AVERTISSEMENT !
Les personnes incapables de per-cevoir la douleur sur la peau étant
donné leur âge avancé, une mala-
die chronique, le diabète, une
blessure à la colonne vertébrale,
les médicaments, l'alcool, la fa-
tigue ou une autre situation phy-
sique doivent utiliser le chauffage
de siège avec prudence. Le chauf-
fage peut causer des brûlures,
même à faible température, sur-
tout s'il est utilisé pendant de lon-
gues périodes.
Ne placez rien sur le siège qui
puisse agir comme isolant, par
exemple, une couverture ou un
coussin. Ceci risque de surchauf-
fer le siège. S'asseoir dans un siège
qui a été surchauffé peut provo-
quer de graves brûlures à cause de
l'augmentation de la température
de la surface du siège.
Sièges chauffants avant
Deux commutateurs de chauffage de
siège permettent au conducteur et au
passager d'actionner les sièges de ma-
nière indépendante. Les commandes de chaque chauffage sont situées sur
la rangée de commutateurs en-
dessous des commandes de climatisa-tion.
Vous pouvez choisir entre les positions
de chauffage HIGH (puissant), LOW
(modéré) ou OFF (éteint). Des té
moins ambre intégrés à chaque com-
mutateur indiquent le niveau de cha-
leur. Deux témoins s'allument pour le
niveau puissant, un seul pour le ni-
veau modéré et aucun lorsque le
chauffage est hors fonction.
Appuyez une fois sur le
commutateur pour sélec
tionner le niveau puissant.
Appuyez une seconde fois
sur le commutateur pour sélectionner
le niveau modéré. Appuyez une troi-
sième fois sur le commutateur pour
arrêter le chauffage.
REMARQUE :
Une fois le réglage de chauffage
sélectionné, la chaleur est perçue
dans les deux à cinq minutes quisuivent. Lorsque le niveau HIGH (puissant)
est sélectionné, le chauffage fournit
un niveau de chaleur plus important
pendant les premières étapes du fonc-
tionnement. L'intensité du chauffage
retombe ensuite au niveau HIGH
(puissant) normal. Si le niveau de
chauffage HIGH (puissant) est sélec
tionné, le système passe automatique-
ment au niveau LOW (modéré) après
un maximum de 60 minutes de fonc-
tionnement continu. A ce moment, le
nombre de diodes éclairées passe de
deux à un, indiquant ainsi le change-
ment. Le réglage LOW (modéré) se
désactive automatiquement après un
maximum de 45 minutes.
Sièges chauffants arrière
Sur certains modèles, les sièges de
deuxième rangée sont équipés de
chauffages. Deux commutateurs de
chauffage de siège permettent aux
passagers de deuxième rangée d'ac-
tionner les sièges de manière indépen
dante. Les commutateurs de chauf-
fage de siège sont situés sur les
panneaux de garniture de poignée de
porte latérale coulissante.116
Vous pouvez choisir entre les positions
de chauffage HIGH (puissant), LOW
(modéré) ou OFF (éteint). Des té
moins ambre intégrés à chaque com-
mutateur indiquent le niveau de cha-
leur. Deux témoins s'allument pour le
niveau puissant, un seul pour le ni-
veau modéré et aucun lorsque le
chauffage est hors fonction.Appuyez une fois sur le
commutateur pour sélec
tionner le niveau puissant.
Appuyez une seconde fois
sur le commutateur pour sélectionner
le niveau modéré. Appuyez une troi-
sième fois sur le commutateur pour
arrêter le chauffage. REMARQUE :
Une fois le réglage de chauffage
sélectionné, la chaleur est perçue
dans les deux à cinq minutes quisuivent.
Lorsque le niveau HIGH (puissant)
est sélectionné, le chauffage fournit
un niveau de chaleur plus important
pendant les premières étapes du fonc-
tionnement. L'intensité du chauffage
retombe ensuite au niveau HIGH
(puissant) normal. Si le niveau de
chauffage HIGH (puissant) est sélec
tionné, le système passe automatique-
ment au niveau LOW (modéré) après
un maximum de 60 minutes de fonc-
tionnement continu. A ce moment, le
nombre de diodes éclairées passe de
deux à un, indiquant ainsi le change-
ment. Le réglage LOW (modéré) se
désactive automatiquement après un
maximum de 45 minutes.
DISPOSITIF DE REGLAGE
MANUEL DE SIEGE
AVANT/DE DEUXIEMERANGEE
Les deux sièges avant peuvent être
avancés ou reculés. La poignée de ré
glage manuel du siège est située sous
le coussin de siège au bord avant de
chaque siège.
Alors que vous êtes assis sur le siège,
soulevez la poignée et faites coulisser
le siège vers l'avant ou l'arrière. Relâ
chez la barre une fois la position vou-
lue atteinte. Ensuite, en utilisant le
poids du corps, déplacezvous vers
l'avant et l'arrière sur le siège pour
garantir que les dispositifs de réglage
du siège sont bien verrouillés.Commutateur de chauffage de siège
Dispositif de réglage manuel de siège
117
AVERTISSEMENT !
Régler un siège durant la conduitepeut être dangereux. Déplacer un
siège durant la conduite peut en-
traîner une perte de contrôle et
provoquer une collision et des
blessures graves, voire mortelles.
Les sièges doivent être réglés
avant d'attacher les ceintures et
pendant que le véhicule est sta-
tionné. Une ceinture mal réglée
peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
SIEGES INCLINABLES
MANUELS (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Pour les modèles équipés de sièges
inclinables manuels, le levier de ré
glage est situé sur le côté extérieur dusiège. Pour incliner le siège, penchez-vous
légèrement vers l'avant, levez le levier,
poussez du dos vers l'arrière jusqu'à
la position désirée, puis relâchez le
levier. Penchez-vous vers l'avant et
soulevez le levier pour remettre le dos-
sier à sa position normale. Utilisez la
pression du corps pour vous pencher
en avant et en arrière afin de vérifier le
verrouillage du dossier.
AVERTISSEMENT !
Ne roulez pas avec le siège incliné au
point que la ceinture baudrier ne
reposerait plus sur votre poitrine.
Lors d'une collision, vous risquez de
glisser sous la ceinture de sécurité, ce
qui peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.APPUIE-TETE
Les appuietête sont conçus pour ré
duire le risque de blessure en limitant
le mouvement de tête en cas d'impact
arrière. Les appuietête doivent être
réglés de sorte que le haut de l'appuie-
tête soit situé au-dessus du haut de
votre oreille.
AVERTISSEMENT !
Les appuietête de tous les occu-
pants doivent être réglés correcte-
ment avant d'utiliser le véhicule ou
d'occuper un siège. Les appuietête
ne doivent jamais être réglés lorsque
que le véhicule est en mouvement.
Conduire un véhicule sans les
appuietête ou avec des appuietête
mal réglés peut provoquer des bles-
sures graves voire mortelles en cas decollision.
Appuietête actifs - Sièges avant
Les appuietête actifs sont des or-
ganes passifs et déployables. Les vé
hicules possédant cet équipement ne
sont pas facilement identifiables. Seul
un examen visuel de l'appuietête per-
met de les reconnaître. L'appuietête
est divisé en deux moitiés, la moitié
Levier d'inclinaison manuelle
118
7. Appuyez sur la touche S (mémori
ser) de la porte du conducteur et
relâchezla.
8. Dans les 5 secondes, appuyez briè
vement sur le bouton de mémoire 1 ou
2 de la porte du conducteur. L'étape
suivante doit s'effectuer dans les 5 se-
condes si vous souhaitez utiliser éga
lement une télécommande RKE pour
rappeler les positions mémorisées.
9. Appuyez sur la touche de verrouil-
lage de l'une des télécommandes RKE
et relâchezla.
10. Insérez la clé et tournez le com-
mutateur d'allumage en position ON
(En fonction).
11. Sélectionnez "Remote Linked to
Memory" (Télécommande liée à la
mémoire) dans le centre électronique
d'information du véhicule (EVIC) et
saisissez "Yes" (Oui). Pour plus d'in-
formations, reportez-vous à la section
"Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC)/Fonctions pro-
grammables par l'utilisateur" dans la
section "Comprendre votre panneaud'instruments".12. Répétez les opérations décrites
plus haut pour mémoriser l'autre série
de positions à l'aide de l'autre bouton
de mémoire ou pour lier une autre
télécommande RKE à la mémoire.
Rappel de position de mémoire
REMARQUE :
Le véhicule doit être en position P
(stationnement) pour rappeler les
positions mémorisées. Si un rap-
pel de mémoire est tenté quand le
véhicule n'est pas en position P
(stationnement), un message s'af-
fiche à l'EVIC.
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 1, appuyez sur le
bouton de mémoire 1 de la porte du
conducteur ou sur la touche de déver-
rouillage de la télécommande RKE
liée à la position mémorisée numéro 1.
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 2, appuyez sur le
bouton de mémoire 2 de la porte du
conducteur ou sur la touche de déver-
rouillage de la télécommande RKE
liée à la position mémorisée numéro 2.
Un rappel peut être annulé en pres-
sant l'un des boutons de mémoire dela porte du conducteur pendant un
rappel (S, 1 ou 2). Quand un rappel
est annulé, le siège du conducteur, le
rétroviseur du conducteur et les pé
dales cessent de se déplacer. Attendez
une seconde avant de pouvoir sélec
tionner un autre rappel.
Pour désactiver la liaison entre
une télécommande RKE et lamémoire
1. Placez le commutateur d'allumage
en position OFF (Hors fonction) et
retirez la clé.
2. Appuyez brièvement sur le bouton
de mémoire 1. Le système rappelle
tous les réglages mémorisés en po-
sition 1. Attendez la fin du rappel de
mémoire avant de passer à l'étape 3.
3. Appuyez sur la touche de mémoire
S (mémoriser) de la porte du conduc-
teur et relâchezla. Un signal sonore
retentit pour signaler que vous êtes en
mode de mémorisation.
4. Dans les 5 secondes, appuyez briè
vement sur le bouton de mémoire 1 de
la porte du conducteur. Un signal so-
nore retentit pour indiquer que la po-
sition du conducteur a été mémorisée.
130
FEUX DE
STATIONNEMENT
Tournez le bouton du commuta-
teur des projecteurs jusqu'au
premier cran pour allumer les feux de
stationnement. Ceci allume également
tout l'éclairage du tableau de bord.
PROJECTEURS
Tournez le commutateur
des projecteurs au deu-
xième cran pour allumer les
projecteurs et les feux de
position. Ceci allume également tout
l'éclairage du tableau de bord.
Pour modifier l'intensité de l'éclairage
du tableau de bord, faites tourner la
commande d'intensité de l'éclairage
vers le haut ou vers le bas. PROJECTEURS
AUTOMATIQUES (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Ce système met automatiquement les
projecteur en fonction ou hors fonc-
tion selon le niveau de luminosité ex-
térieure. Pour allumer le système,
tournez complètement le commuta- teur des projecteurs dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre pour
aligner le témoin avec AUTO sur le
commutateur des projecteurs. Quand
le système est en fonction, la fonction
de temporisation des projecteurs est
également en fonction. Cela signifie
que les projecteurs restent allumés
jusqu'à 90 secondes après que le
contact est coupé. Pour désactiver le
système d'allumage automatique,
tournez le commutateur des projec-
teurs en position O (hors fonction).
REMARQUE :
Le moteur doit tourner avant que
les projecteurs ne s'allument en
mode automatique.
FONCTION HEADLIGHTS
ON WITH WIPERS
(Projecteurs avec
essuie-glace) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Lorsque vos projecteurs sont en mode
automatique et que le moteur fonc-
tionne, les projecteurs s'allument au-
tomatiquement en même temps que le
système d'essuie-glace. Sur les véhicules équipés d'un système de projec-
teur automatique, les projecteurs
peuvent s'allumer en même temps
que les essuie-glaces avant. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
section "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l'utilisateur"
dans la section "Comprendre votre
panneau d'instruments".
FONCTION HEADLIGHT
DELAY (Délai d'extinction
des projecteurs) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonction offre la sécurité d'éclai
rage de projecteur jusqu'à de 90 secon-
des après avoir quitté votre véhicule.Pour activer cette fonction, coupez le
contact lorsque les projecteurs sont
encore allumés. Ensuite, éteignez les
projecteurs dans les 45 secondes.
L'intervalle de 90 secondes com-
mence lorsque le contact est coupé. Si
les projecteurs ou les feux de station-
nement sont allumés de nouveau ou si
le contact est mis, l'extinction différée
est annulée.
134