AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porteclé dans ou
près du véhicule, et ne quittez pas
un véhicule équipé de la fonction
Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
Desserrez complètement le frein
de stationnement avant de rouler,
sous peine de dégâts au frein et decollision.
Serrez toujours complètement le
frein de stationnement en quittant
votre véhicule, pour l'empêcher
de se mettre en mouvement et de
causer des dégâts ou des blessures.
Veillez également à laisser la
transmission en position P (sta-
tionnement). Sinon, le véhicule
risque de rouler et de causer des
dégâts ou des blessures.
ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein de stationnement est
desserré, il indique une défaillance
du système de freinage. Le système
de freinage doit être contrôlé immé
diatement par un concessionnaireagréé.
SYSTEME DE FREINAGE
ANTIBLOCAGE (ABS)
Le système antiblocage des roues
(ABS) augmente la stabilité du véhi
cule et la capacité de freinage dans la
plupart des circonstances de freinage.
En cas de freinage dans des conditions
difficiles, le système "pompe" auto-
matiquement les freins pour empê
cher le blocage des roues.
La répartition électronique de la force
de freinage (EBD) empêche les roues
arrière de freiner excessivement et
augmente le contrôle des forces de
freinage disponibles appliquées à l'es-
sieu arrière.
Quand vous roulez à plus de 11 km/h,
vous risquez d'entendre un léger cli-
quetis accompagné de bruits de mo- teur. Ces bruits indiquent que le sys-
tème est en train d'effectuer un cycle
d'autodiagnostic pour déterminer si
l'antiblocage fonctionne bien. Ce
cycle se produit chaque fois que le
véhicule est mis en marche et que sa
vitesse dépasse 11 km/h.
Le système de freinage antiblocage
s'enclenche dans certaines conditions
de freinage ou d'état de la route :
verglas, neige, gravillons, bosses, voie
ferrée, débris ou arrêts brusques.
Il se peut également que vous consta-
tiez les phénomènes suivants, lorsque
le système de freinage passe au mode
antiblocage :
le moteur des freins antiblocage
tourne (il est possible qu'il continue
à tourner pendant une courte pé
riode après le freinage) ;
un cliquetis des électrovannes ;
des impulsions de la pédale de frein ;
une légère baisse ou dépression de la pédale de frein à la fin du frei- nage.
214
AVERTISSEMENT !(Suite)
Le contenu de la remorque doit
être arrimé pour ne pas se dépla
cer pendant le trajet. Un charge-
ment mal arrimé peut rendre dif-
ficile le contrôle du véhicule et de
la remorque. Vous pourriez perdre
le contrôle du véhicule et avoir
une collision.
Ne surchargez ni le véhicule ni la
remorque. Une surcharge peut
faire perdre le contrôle, réduire le
rendement, endommager les
freins, l'essieu, le moteur, la boîte
de vitesses, la direction, la suspen-
sion, le châssis et les pneus.
Les chaînes de sécurité doivent
toujours être utilisées entre le
véhicule et la remorque. Connec-
tez toujours les chaînes au châssis
ou au crochet d'attelage. Croisez
les chaînes sous le triangle d'atte-
lage et laissez suffisamment de jeu
en prévision des virages.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Les véhicules avec remorque ne
peuvent stationner en pente. Au
stationnement, serrez le frein de
stationnement du véhicule. Placez
la transmission automatique du
véhicule tracteur en position P
(stationnement). Bloquez tou-
jours les roues de la remorque.
Le poids total maximum autorisé
(sigle anglais GVWR) du véhicule
ne peut jamais être dépassé.
Le poids total doit être réparti
entre le véhicule et la re-
morque pour ne pas dépasser
les quatre normes suivantes.
1. Charge maximale, telle que dé
crite sur l'étiquette d'information
sur les pneus et le chargement.
2. Poids brut de remorque (GTW)
3. Poids maximal autorisé sur l'es-
sieu (GAWR)
4. Poids sur la fourche d'attelage
utilisée. (Cette exigence peut limiter
la possibilité d'obtenir toujours 10 à
15 % du triangle d'attelage comme
pourcentage du poids total de la re-
morque). Exigences de remorquage - Pneus
Ne tentez pas de remorquer une
remorque en utilisant une roue de
secours compacte.
Le gonflage correct des pneus est essentiel à la sécurité et au fonc-
tionnement satisfaisant de votre
véhicule. Lors du remplacement
des pneus, reportez-vous à "Pneus
- Généralités" dans "Démarrage et
fonctionnement" pour connaître
les pressions et le gonflage corrects
des pneus.
Vérifiez la pression de gonflage des pneus de la remorque avant sonutilisation.
Vérifiez l'absence d'indice d'usure ou de dégâts des pneus avant le
remorquage. Reportez-vous à
"Pneus - Généralités" dans "Dé
marrage et fonctionnement" pour
des informations sur les indicateurs
d'usure et les méthodes d'inspec-
tion correctes.
Lors du remplacement des pneus, reportez-vous à "Pneus - Générali
tés" dans "Démarrage et fonction-
nement" pour connaître les mé
242
Numérode
broche Fonction
Couleur
de fil
7 Feu de position arrière, feux de
gabarit latéraux
et éclairage de la plaque minéra
logique arrière
du côté gauche.
b
Noir
8 Feux de recul Rouge/ Noir
9 Alimentation permanente(+12 volts) Marron/
Blanc
10 Alimentation contrôlée par le
commutateur d'allumage
(+12 volts) Rouge
11
a
Retour du
contact (broche)
10 Blanc
12 Réserve pour attribution fu-ture Rouge/
Bleu
Numéro de
broche Fonction
Couleur
de fil
13
a
Retour pour
contact (broche)
9 Blanc
Remarque : l'attribution de la broche
12 a été modifiée ; elle passe de "Co-
dage pour remorque accouplée" à
"Réserve pour attribution future".
aLes trois circuits de retour ne sont
pas connectés électriquement dans la
remorque.bL'éclairage de la plaque minéralogi
que arrière est connecté de manière à
ce qu'aucune lampe du dispositif
d'éclairage n'ait de connexion com-
mune avec les broches 5 et 7.
CONSEILS DE REMORQUAGE
Avant d'utiliser la remorque en
voyage, entraînezvous à tourner, ar-
rêter et reculer dans un lieu peu fréquenté.
Transmission automatique
La position D (marche avant) peut
être sélectionnée lors d'un remor-
quage. Cependant, en cas de fré
quents changements de rapport dans
cette gamme, utilisez la fonction
AutoStick® (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) pour
choisir une gamme de vitesses infé
rieure.
REMARQUE :
Dans des conditions sévères, une
gamme inférieure améliore la per-
formance, l'économie de carbu-
rant et la durée de vie de la boîte de
vitesses en limitant les change-
ments de rapport excessifs et l'ac-
cumulation de chaleur. Ceci favo-
rise le frein moteur.
Si vous tirez REGULIEREMENT une
remorque pendant plus de 45 minu-
tes, remplacez le filtre et le liquide de
la boîte de vitesses automatique
conformément à l'intervalle spécifié
pour la police, les taxis, les flottes et
les remorquages fréquents. Reportez-
vous au "Programme de mainte-
nance" pour connaître les intervalles
de maintenance adéquats.
Régulation électronique de la
vitesse (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Ne l'utilisez ni en montagne ni en
cas de chargements importants.
245
DEMARRAGE AU MOYEN D'UNEBATTERIE AUXILIAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . 264
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE . . . . . . . 265
OEILLETS DE REMORQUAGE . . . . . . . . . . . . . 266
NEUTRALISATION DU LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE -
TRANSMISSION 5 VITESSES . . . . . . . . . . . . . . 267
DEVERROUILLAGE MANUEL DE STATIONNEMENT - MOTEUR A
TRANSMISSION HUIT VITESSES
(moteur 3.6L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE . . 270 Sans clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
250
FEUX DE DETRESSE
Le commutateur des feux de détresse
se trouve au centre du panneaud'in-
struments entre les bouches d'air cen-trales.
Appuyez sur le commutateur
pour allumer les feux de dé
tresse. Lorsque le commutateur
est activé, tous les feux de direction
clignotent pour avertir les autres
conducteurs d'une urgence. Appuyez
sur le commutateur une deuxième fois
pour éteindre les feux de détresse.
Ce système de signalisation est réservé
aux cas d'urgence et ne doit être uti-
lisé lorsque le véhicule se déplace. Uti-
lisez le système en cas de panne du
véhicule et lorsque ce dernier consti-
tue un danger pour les autres conduc-teurs.
Lorsque vous quittez le véhicule pour
chercher de l'aide, les feux de détresse
continuent à fonctionner même si le
commutateur d'allumage est en po-
sition OFF (hors fonction). REMARQUE :
Un fonctionnement prolongé des
feux de détresse peut décharger labatterie.
EN CAS DE
SURCHAUFFE DUMOTEUR
Agissez comme suit en cas de sur- chauffe.
Sur l'autoroute - ralentissez.
En circulation urbaine - à l'arrêt,
mettez la transmission en position
N (point mort), sans augmenter le
régime de ralenti.
REMARQUE :
En cas de surchauffe imminente,
vous pouvez agir comme suit :
Si le climatiseur est en fonction, désactivezle. Le circuit de cli-
matisation ajoute de la chaleur
au circuit de refroidissement et
l'interruption de la climatisa-
tion élimine cette chaleur.
Vous pouvez également placer la commande de température sur
la position de chaleur maxi-
male, la commande de mode sur Floor (plancher) et la commande
de soufflerie sur High (fort). Le
noyau du chauffage renforce
l'action du radiateur et contri-
bue à abaisser la température
du circuit de refroidissement du
moteur.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidisse-
ment trop chaud peut endommager
votre véhicule. Si l'indicateur de
température est sur "H", rangez-
vous et arrêtez le véhicule. Laissez
tourner le moteur au ralenti, clima-
tiseur arrêté, jusqu'à ce que l'ai-
guille retourne dans la plage nor-
male. Si l'aiguille reste sur "H",
coupez immédiatement le moteur et
appelez de l'aide.
251
Etanchéification d'un pneu
avec le TIREFIT
(A) Quand vous vous arrêtez pour
utiliser TIREFIT :
1. Garez-vous à un emplacement sûr
et allumez les feux de détresse duvéhicule.
2. Vérifiez si la tige de valve du pneu
dégonflé est dans une position proche
du sol. Ceci permettra aux flexibles
TIREFIT (6) et (7)d'atteindre la tige
de valve tout en maintenant la trousse
TIREFIT à plat sur le sol. Il s'agit de
la meilleure position pour injecter le
produit d'étanchéité dans le pneu dé
gonflé et faire fonctionner la pompe à
air. Au besoin, déplacez le véhicule
pour mettre la valve dans cette po-
sition avant de commencer.
3. Mettez la transmission en position
P (stationnement) (boîte de vitesses
automatique) ou en prise (boîte de
vitesses manuelle) et coupez lecontact.
4. Serrez le frein de stationnement. (B) Préparation à l'emploi du
TIREFIT :
1. Tournez le bouton de sélection de
mode (5) en position de mode Produitd'étanchéité.
2. Déroulez le flexible du produit
d'étanchéité (6) et retirez le capuchon
du raccord au bout du flexible.
3. Placez la trousse TIREFIT à plat
sur le sol, près du pneu dégonflé.
4. Déposez le capuchon de la tige de
valve. Vissez le raccord au bout du
flexible du produit d'étanchéité (6)
sur la tige de valve.
5. Déroulez la prise
d'alimentation
(8) et insér ez-la dans la prise de cou-
rant 12V du véhicule.
REMARQUE :
Ne retirez pas les corps étrangers
(p. ex. vis, clous) du pneu.
(C) Injection du produit
d'étanchéité TIREFIT dans le
pneu dégonflé :
Démarrez toujours le moteur avant de mettre la trousse TIREFIT en fonction. REMARQUE :
Les véhicules à boîte de vitesses
manuelle doivent avoir le frein de
stationnement engagé et le levier
de changement de vitesse au
POINT MORT.
Après avoir appuyé sur le bouton
d'alimentation (4), le produit
d'étanchéité (liquide blanc)
s'écoule de son flacon (1) et passe
par le flexible du produit d'étan
chéité (6) pour terminer dans lepneu.
REMARQUE :
Du produit d'étanchéité peut sor-
tir par la perforation du pneu.
Si, après 0-10 secondes, le produit
d'étanchéité (liquide blanc) ne
s'écoule pas par le flexible du produit
d'étanchéité (6) :
1. Appuyez sur le bouton d'alimen-
tation (4) pour désactiver la trousse
TIREFIT. Débranchez le flexible du
produit d'étanchéité (6) de la tige de
valve. Assurez-vous que la tige de
valve est exempte de tout déchet. Re-
branchez le flexible du produit
d'étanchéité (6) sur la tige de valve.
255
REMARQUE :
Les bornes de batterie distantes
sont vues depuis le côté droit du
véhicule, par-dessus l'aile.
Emplacements des bornes de batterie distantesAVERTISSEMENT !
Gardez vos distances avec lespales du radiateur quand le capot
est levé. Le ventilateur peut tour-
ner à tout moment quand le
contact est mis. En déplaçant les
pales de ventilateur, vous risquez
de vous blesser.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Retirez tout bijou métallique, tel
qu'un bracelet ou une montre,
susceptible de causer un contact
électrique accidentel. Vous ris-
queriez des blessures.
Les batteries contiennent de
l'acide sulfurique qui peut brûler
la peau ou les yeux et dégager de
l'hydrogène inflammable et ex-
plosif. N'approchez ni flamme ni
étincelle de la batterie.
1. Serrez le frein de stationnement,
mettez la transmission automatique
en position P (stationnement) et le
contact sur LOCK (verrouillage).
2. Coupez le chauffage, l'autoradio et
tous les autres équipements électriques.
3. Si vous souhaitez démarrer votre
véhicule à l'aide de la batterie d'un
autre véhicule, stationnez ce dernier à
une distance inférieure à la longueur
des câbles de pontage, serrez le frein
de stationnement et assurez-vous
d'avoir coupé le contact.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce que les deux véhicules ne
se touchent pas pour ne pas risquer
d'établir une connexion à la masse
qui pourrait entraîner des blessures.
DEMARRAGE AU MOYEN
D'UNE BATTERIEAUXILIAIREAVERTISSEMENT !
Le non-respect de cette procédure
peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels suite à une ex-
plosion de la batterie.ATTENTION !
Le non-respect de cette procédure
peut entraîner des dommages du cir-
cuit de charge du véhicule d'appoint
ou du véhicule immobilisé.
1. Branchez l'extrémité positive (+)
du câble de pontage sur la borne po-sitive (+)distante du véhicule immo-
bilisé.
1 - Borne positive (+) distante
2 - Borne négative (-) distante
264
ATTENTION !
L'emballement du moteur ou le pa-
tinage des roues peuvent provoquer
une surchauffe et une défaillance de
la transmission. Laissez le moteur
tourner au ralenti avec le levier de
changement de vitesse en position N
(point mort) pendant au moins une
minute après tous les cinq cycles de
désembourbement. Ceci limite la
surchauffe et réduit le risque de
panne de transmission si le désem
bourbement devait se prolonger.
REMARQUE :
Eteignez le programme électro
nique de stabilité (ESP) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés) ou l'antipatinage (TCS)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) avant de désembour-
ber le véhicule. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la section
"Système de contrôle électronique
du freinage" dans "Démarrage etconduite".
ATTENTION !
Lors de manœuvres de désem bourbement, en passant alternati-
vement entre la position D
(marche avant) et la position R
(marche arrière), ne faites pas pa-
tiner les roues à plus de 24 km/h
sous peine d'endommager le
groupe motopropulseur.
L'emballement du moteur ou le
patinage trop important des roues
peuvent provoquer une sur-
chauffe de la transmission et une
défaillance. Cela peut également
endommager les pneus. Ne faites
pas patiner les roues à plus de
48 km/h quand la transmission
est en prise (pas de passage derapport).
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse
élevée peut être dangereux. Les
forces produites par une vitesse ex-
cessive des roues peuvent endomma-
ger, ou même provoquer la dé
faillance de l'essieu et des pneus. Un
pneu peut exploser et blesser
quelqu'un. Ne faites pas patiner les
roues à plus de 48 km/h ou plus de
30 secondes consécutives sans arrê
ter si vous êtes embourbé, et écartez
tout le monde des roues qui pa-
tinent, quelle que soit la vitesse.
OEILLETS DE REMORQUAGE
Votre véhicule est équipé d'œillets de
remorquage, situés à l'avant et à l'ar-
rière.
266