
ASIENTO CON MEMORIA
DEL CONDUCTOR (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Esta característica permite al conduc-
tor guardar hasta dos perfiles de me-
moria diferentes, que se pueden recu-
perar fácilmente mediante un
conmutador de memoria. Cada perfil
de memoria contiene los ajustes dese-
ados de posición del asiento del con-
ductor, los espejos laterales, los peda-
les ajustables (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) y la
columna de dirección inclinable y te-
lescópica automática (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto) y un conjunto de emisoras de
radio presintonizadas. El transmisor
de apertura a distancia (RKE) tam-
bién puede programarse para recupe-
rar las mismas posiciones al pulsar el
botón DESBLOQUEO.
NOTA:
Sólo se puede vincular un trans-misor de RKE a cada una de las
posiciones de la memoria. Las manetas de la puerta de
apertura pasiva no pueden vin-
cularse a la función de memoria.
Utilice el conmutador de recu-
peración de memoria o el trans-
misor de RKE (si están vincula-
dos a la característica de
memoria) para recuperar las
posiciones 1 ó 2 de la memoria.
El conmutador de asiento con memo-
ria está situado en el panel tapizado
de la puerta del conductor. El conmu-
tador consta de tres botones: el botón
(S) para activar la función de guar-
dado de memoria y los botones (1) y
(2) para recuperar cualquiera de los
dos perfiles de memoria programa-dos. PROGRAMACION DE LA
CARACTERISTICA DEMEMORIA
NOTA:
Cuando se guarda un nuevo perfil
de memoria, se borra de la memo-
ria el perfil existente.
Para crear un perfil de memoria
nuevo, realice lo siguiente:
1. Gire el interruptor de encendido a
la posición RUN.
2. Ajuste todos los ajustes del perfil
de memoria a las preferencias desea-
das (p. ej., asiento, espejo lateral, pe-
dales ajustables [para las versiones/
automóviles equipados al efecto],
columna de dirección inclinable y te-
lescópica automática [para las
versiones/automóviles equipados al
efecto] y emisoras de radio presinto-nizadas).
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S)
en el conmutador de memoria.
4. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón de
MEMORIA 1 ó 2. El Centro de infor-
mación electrónica del vehículo
Conmutador de asiento con memoria
89

Cuando se cancela una recuperación,
el asiento del conductor, el espejo la-
teral, los pedales ajustables (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto) y la columna de dirección in-
clinable y telescópica automática
(para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto) dejarán de moverse.
Antes de que pueda seleccionarse otra
recuperación deberá transcurrir unsegundo.
ASIENTO CON ENTRADA Y
SALIDA FACIL (disponible
con asiento con memoriasolamente)
Esta característica permite el posicio-
namiento automático del asiento del
conductor para mejorar la movilidad
del mismo al entrar y salir del vehículo.
La distancia que el asiento del con-
ductor se mueve depende de la posi-
ción del asiento cuando se coloca el
encendido en la posición OFF.
Cuando se gira el encendido a laposición OFF, el asiento del con-
ductor se moverá aproximada-
mente 60 mm hacia atrás si la po- sición del asiento del conductor era
igual o superior a 67,7 mm delante
del tope trasero. El asiento volverá
a la posición en que se encontraba
fijado al colocar el encendido en la
posición ACC o RUN.
Cuando se gira el encendido a la posición OFF, el asiento del con-
ductor se moverá a una posición de
aproximadamente 7,7 mm hacia
delante si la posición del asiento del
conductor estaba entre 22,7 mm y
67,7 delante del tope trasero. El
asiento volverá a la posición en que
se encontraba fijado al colocar el
encendido en la posición ACC oRUN.
La característica de entrada y sa- lida fácil está desactivada cuando el
asiento del conductor está situado a
menos de 22,7 mm delante del tope
trasero. En esta posición, el movi-
miento del asiento para la entrada o
salida fácil no representa beneficio
alguno para el conductor.
Cada ajuste de memoria almacenado
dispondrá de una posición de entrada
y salida fácil asociada. NOTA:
La característica entrada fácil/
salida fácil se puede habilitar o
inhabilitar con el sistema Ucon-
nect Touch™; consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instrumen-
tos" para obtener más informa-ción.
PARA ABRIR Y CERRAR
EL CAPO
Para abrir el capó, debe soltar dos pestillos.
1. Tire de la palanca de desenganche
del capó situada debajo del lado iz-
quierdo del panel de instrumentos.
2. Salga del vehículo y empuje el en-
ganche de seguridad hacia la iz-
quierda. El enganche de seguridad
Palanca de desenganche del capó
91

tención para que funcionen las luces
de estacionamiento y las luces del pa-
nel de instrumentos. Gire el conmuta-
dor de faros al segundo punto de de-
tención para que funciones los faros,
las luces de estacionamiento y las lu-
ces del panel de instrumentos.
FAROS AUTOMATICOS
Este sistema enciende o apaga auto-
máticamente los faros en función de
los niveles de luz ambiental. Para ac-
tivar el sistema, gire el conmutador de
faros hacia la izquierda hasta la posi-
ción AUTO. Cuando el sistema está
activado, también lo está la caracte-
rística de Retardo de faros. Esto sig-
nifica que los faros se mantendrán
encendidos durante 90 segundos des-
pués de colocar el interruptor de en-
cendido en la posición OFF. Para des-
activar el sistema automático, saque
el conmutador de faros de la posiciónAUTO.
NOTA:
Para que los faros se enciendan en
el modo automático el motor debe
estar en marcha.FAROS ENCENDIDOS CON
LIMPIADORES (disponible
con faros automáticossolamente)
Cuando esta característica está activa,
los faros se encenderán aproximada-
mente 10 segundos después de acti-
varse los limpiadores, siempre que el
conmutador de faros se encuentre en
la posición AUTO. Además, los faros
también se apagarán al desactivarse
los limpiadores, si fueron encendidos
por esta característica.
NOTA:
La característica de faros encendi-
dos con limpiadores puede acti-
varse o desactivarse a través del
sistema Uconnect Touch™; con-
sulte "Ajustes de Uconnect
Touch™" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
RETARDO DE FAROS
Esta característica ofrece la seguridad
de contar con iluminación de los faros
durante hasta 90 segundos (progra-
mable) cuando se deja el vehículo en
una zona sin iluminación.Para activar la característica de re-
tardo, coloque el encendido en la po-
sición OFF mientras los faros todavía
están encendidos. Luego, apague los
faros dentro de un plazo de 45 segun-
dos. El intervalo de retardo comienza
en el momento en que el conmutador
de faros se coloca en posición OFF.
Si enciende los faros o las luces de
estacionamiento, o si coloca el encen-
dido en ACC o RUN, el sistema can-
celará el retardo.
Si apaga los faros antes de colocar el
encendido en OFF, éstos se apagarán
de la forma habitual.
NOTA:
Para activar esta característica,
las luces deben apagarse antes
de que transcurran 45 segundos
desde que se coloca el encen-
dido en posición OFF.
El retardo de faros se puede pro- gramar con el sistema Uconnect
Touch™; consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instru-
mentos" para obtener más infor-mación.
93

SMARTBEAM™
El sistema de SmartBeam™ intensi-
fica la iluminación nocturna automa-
tizando el control de la luz de carre-
tera mediante una cámara digital
emplazada dentro del espejo retrovi-
sor. Esta cámara detecta la luz especí
fica del vehículo y cambia automáti
camente de luces de carretera a luces
de cruce hasta que el vehículo que se
aproxima se pierda de vista.
Realice cualquiera de los pasos si-
guientes para desactivar el sistemaSmartBeam™.
1. Seleccione "Automatic High Be-
ams - OFF" (Luces de carretera auto-
máticas - apagadas) a través del
EVIC. Consulte "Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC)/
Características programables por el
cliente" en "Conocimiento de su panel
de instrumentos" para obtener másinformación.
2. Tire de la palanca multifunción
hacia usted para cambiar los faros de
la posición de luz de carretera a la de
luz de cruce.3. 3. Gire el conmutador de faros
hacia la derecha de la posición AUTO
(A) a la posición de encendido.
NOTA:
SmartBeam™ puede activarse o
desactivarse con el sistema
Uconnect Touch™; consulte
"Ajustes de Uconnect Touch™"
en "Conocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener másinformación.
Si los faros y las luces traseras de los vehículos en el campo de
visión están dañados, sucios u
obstruidos, los faros permane-
cerán encendidos más tiempo
(hasta acercarse más el vehí
culo). Asimismo, la suciedad, el
plástico y otras obstrucciones en
el parabrisas o en la óptica de la
cámara impedirán que el sis-
tema funcione correctamente. LUCES DE FUNCIONAMIENTO
DIURNAS (DRL)
Las DRL se encienden cuando el ve-
hículo está en marcha y se saca de
PARK (ESTACIONAMIENTO), los
faros están apagados y el freno de
estacionamiento está apagado. El
conmutador de faros debe ser utili-
zado al conducir de noche en condi-
ciones normales. Asimismo, si se ac-
tiva una luz intermitente, la luz DRL
del mismo lado del vehículo se apa-
gará mientras esté activada la luz in-
termitente. Cuando se desactiva la luz
intermitente, la luz DRL vuelve a ilu-minarse.
NOTA:
Dependiendo de las regulaciones
de su área, puede ser posible acti-
var y desactivar las DRL. Las DRL
puede activarse o desactivarse con
el sistema Uconnect Touch™; con-
sulte "Ajustes de Uconnect
Touch™" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
94

FAROS DE DESCARGA DE
ALTA INTENSIDAD
BI-XENON ADAPTABLES
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
Este sistema gira automáticamente el
patrón de la luz horizontalmente para
proporcionar más iluminación en la
dirección en la que se dirige el vehículo.
NOTA:
Cada vez se enciende el sistemade faros adaptables, los faros se
inicializarán realizando una
breve secuencia de rotaciones.
El sistema de faros adaptables sólo se activa cuando el vehículo
se está moviendo hacia delante.
El sistema de faros adaptables
puede activarse o desactivarse con
el sistema Uconnect Touch™; con-
sulte "Ajustes de Uconnect
Touch™" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información. RECORDATORIO DE
LUCES ENCENDIDAS
Si los faros o las luces de estaciona-
miento están encendidos después de
colocar el encendido en la posición
OFF, al abrirse la puerta del conduc-
tor sonará un timbre para advertirle
de dicha circunstancia.
LUCES ANTINIEBLA
El conmutador de luz anti-
niebla está incorporado en
el conmutador de faros.
Para activar las luces anti-
niebla, gire el conmutador de faros a
la posición de faro o luz de estaciona-
miento. Pulse una vez el conmutador
de faros para encender los faros anti-
niebla delanteros; pulse el conmuta-
dor una segunda vez para encender
las luces antiniebla delanteras y trase-
ras. Pulse el conmutador una tercera
vez para desactivar las luces antinie-
bla traseras y una cuarta vez para
desactivar los luces antiniebla delan-
teras. Si se apaga el conmutador de
faros también se desactivarán las lu-
ces antiniebla. Cuando las luces antiniebla están en-
cendidas se ilumina una luz indica-
dora en el grupo de instrumentos.
NOTA:
Las luces antiniebla delanteras se
activarán automáticamente
cuando se encienden las luces de
posición o los faros en luz de
cruce, si se han desactivado antes
al apagar el conmutador de faros.
Las luces antiniebla traseras sólo
se encenderán accionando el con-
mutador como se ha descrito pre-viamente.
PALANCA MULTIFUNCION
La palanca multifunción controla el
funcionamiento de las luces intermi-
tentes, la selección de la luz de cruce y
las luces de adelantamiento. La pa-
lanca multifunción está situada en el
lado izquierdo de la columna de direc-ción.
95

SEÑALES DE GIRO
Mueva la palanca multifunción hacia
arriba o hacia abajo y las flechas si-
tuadas a cada lado del grupo de ins-
trumentos destellarán para indicar el
funcionamiento correcto de las luces
intermitentes delanteras y traseras.
NOTA:
Si algún indicador permaneceencendido y no destella o deste-
lla demasiado rápido, com-
pruebe si hubiera una bombilla
exterior defectuosa. En caso de
que uno de los indicadores no se
encienda cuando se desplaza la
palanca, puede que la bombilla
del indicador esté defectuosa.
Si el vehículo se conduce más de 1,6 km con algún intermitente encendido, el EVIC (para las
versiones/automóviles equipa-
dos al efecto) mostrará el men-
saje "Turn Signal On" (Intermi-
tente encendido) y sonará un
timbre continuo.
LANE CHANGE ASSIST
(asistencia deestacionamientoinhabilitada)
Dé un golpecito hacia arriba o abajo a
la palanca una vez, sin sobrepasar el
punto de detención, y el intermitente
(derecho o izquierdo) parpadeará tres
veces y se apagará automáticamente.
CONMUTADOR DE LUZ DE
CARRETERA/LUZ DECRUCE
Empuje la palanca multifunción
apartándola de usted para situar los
faros en luz de carretera. Tire de la
palanca multifunción hacia usted
para cambiar los faros de nuevo a la
luz de cruce. DESTELLO PARA
ADELANTAR
Puede hacer señales a otro vehículo
por medio de los faros, desplazando
ligeramente la palanca de control
multifunción hacia usted. De esta
forma, se encienden las luces de carre-
tera hasta que suelte la palanca.
LUCES DE LECTURA/
MAPA DELANTERAS
Las luces de lectura/mapa delanteras
están emplazadas en la consola de
techo. Cada luz se puede encender
pulsando la óptica. Para apagar las
luces, pulse la óptica una segunda vez.
Las luces de lectura/mapa delanteras
también se pueden encender pulsando
un conmutador que está en ambos
lados de la consola. Estos conmutado-
Palanca multifunción
Luces de lectura/mapa delanteras
96

res están retroiluminados, para que
puedan verse de noche. Para apagar
las luces, pulse el conmutador una
segunda vez. Las luces también se
encenderán al pulsar el botón DES-
BLOQUEO en el transmisor de aper-
tura a distancia (RKE).
LUZ AMBIENTAL
La consola de techo está equipada con
una característica de luz ambiental.
Esta luz mejora la visibilidad de la
consola de suelo central y área dePRNDL.LUCES INTERIORES
Las luces interiores se encienden al
abrir una puerta.
Para proteger la batería, las luces in-
teriores se apagarán automática
mente 10 minutos después de despla-
zar el interruptor de encendido a la
posición LOCK. Esto sucederá si las
luces interiores fueron encendidas
manualmente o están encendidas de-
bido a la apertura de una puerta. Esto
incluye la luz de la guantera, pero no
la luz del maletero. Para restablecer el
funcionamiento de las luces interio-
res, coloque el interruptor de encen-
dido en posición ON o cicle el conmu-
tador de las luces.Controles de atenuación
El control atenuador forma parte del
conmutador de faros y está situado en
el lado izquierdo del panel de instru-mentos.
Con las luces de estacionamiento o
faros encendidos, al girar el control
atenuador izquierdo hacia arriba se
aumentará el brillo de las luces del
panel de instrumentos y los portava-
sos iluminados (para las versiones/
automóviles equipados al efecto).
Conmutadores de luces de
lectura/mapa delanteras
Luz ambiental
Controles de atenuación
97

¡PRECAUCION!
Cuando pase el vehículo por untúnel de lavado apague los limpia-
parabrisas. Si el control de los
limpiadores queda en alguna po-
sición que no sea apagado, po-
drían averiarse los limpiaparabri-sas.
En épocas de frío, antes de apagar
el motor siempre se deben apagar
los limpiadores y permitir que re-
gresen a la posición de reposo. Si
el conmutador del limpiador
queda encendido y los limpiado-
res quedan adheridos al parabri-
sas porque se han congelado, al
volver a poner en marcha el motor
podría dañarse el motor del lim-
piador.
Retire siempre toda acumulación
de nieve que pueda impedir que
las escobillas del limpiaparabrisas
regresen a la posición de apagado.
Si el control del limpiaparabrisas
se coloca en la posición de apa-
gado y las escobillas no pueden
regresar a la posición de apagado,
el motor del limpiador podría su-
frir daños. SISTEMA DE LIMPIADOR INTERMITENTE
Utilice el limpiador intermitente
cuando las condiciones climáticas ha-
gan aconsejable utilizar un único ciclo
de barrido con una pausa variable
entre ciclos. Gire el extremo de la pa-
lanca multifunción hasta el primer
punto de detención, y luego gire el
extremo de la palanca para seleccio-
nar el intervalo de retardo deseado.
Existen cinco ajustes de retardo que le
permiten regular el intervalo de ba-
rrido entre un mínimo de un barrido
cada segundo hasta un máximo de
aproximadamente 18 segundos entre
barridos. Los intervalos de retardo
duplicarán su duración si la velocidad
del vehículo es 16 km/h o menos.
CARACTERISTICA DE LLOVIZNA
Gire el extremo de la palanca hacia
abajo a la posición Mist (Llovizna)
para activar un único ciclo de barrido
para eliminar la llovizna de la carre-
tera o las salpicaduras provocadas por
el paso de otro vehículo. Los limpia-
dores seguirán funcionando hasta que
se suelte la palanca multifunción.
NOTA:
La característica de llovizna no
activa la bomba del lavador; por lo
tanto, no se pulverizará líquido la-
vador sobre el parabrisas. La fun-
ción de lavado se debe utilizar a
fin de pulverizar líquido lavador
sobre el parabrisas.
LAVAPARABRISAS
Para utilizar el lavador, empuje la pa-
lanca multifunción hacia dentro (ha-
cia la columna de dirección) y man-
téngala pulsada hasta que se haya
rociado todo el líquido limpiador quenecesite.
Si activa el lavador mientras el control
del limpiaparabrisas está en una posi-
ción de retardo, los limpiadores reali-
zarán dos ciclos de barrido después de
soltar la palanca, y a continuación
reanudarán el intervalo intermitente
seleccionado previamente.
Si activa el lavador cuando el limpia-
parabrisas está apagado, los limpia-
dores realizarán tres ciclos de barrido
y después se apagarán.
99