133
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
OPOTŘEBENÍ
BRZDOVÉHO
OBLOŽENÍ (žlutá)
Kontrolka se rozsvítí při opotřebení ob-
ložení předních brzd. V takovém pří-
padě je nutno nechat obložení vyměnit
co nejdříve.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
d
PROBÍHÁ ČISTĚNÍ
FILTRU DPF
(ZANESENÝ FILTR)
(pouze verze Multijet s filtrem DPF
– jantarově žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy MAR se
kontrolka na přístrojové desce rozsvítí,
ale po několika sekundách musí zhas-
nout. Kontrolka svítí, aby upozornila zá-
kazníka, že systém filtru DPF musí po-
mocí procesu regenerace odstranit za-
chycené zplodiny (pevné částice). Kon-
trolka se nerozsvítí při každé regeneraci
filtru pevných částic DPF, ale pouze
v případě, že jízdní podmínky vyžadují
tuto informaci zákazníkovi oznámit.Aby kontrolka zhasla, udržujte vozidlo
v pohybu až do ukončení procesu rege-
nerace. Proces regenerace je dokončen
průměrně za 15 minut. Optimální pod-
mínky pro dokončení procesu regene-
race jsou dosažené při rychlosti 60 km/h
a otáčkách motoru 2000 ot./min. Roz-
svícení této kontrolky nepředstavuje zá-
vadu na vozidle, a proto není potřebné
dávat vozidlo do servisu. Kromě rozsví-
cení kontrolky se na displeji zobrazí pří-
slušné hlášení (pro určitá prove-
dení/trhy).
h
POZIČNÍ
A POTKÁVACÍ
SVĚTLA (zelená)
FOLLOW ME HOME (zelená)
Poziční a potkávací světla
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí pozič-
ních světel nebo potkávacích světlometů.
Follow me home
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí tohoto
zařízení (viz „Follow me home“ v kapi-
tole „Palubní deska a ovládače“).
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
3
PŘEDNÍ
SVĚTLOMETY
DO MLHY (zelená)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí před-
ních světlometů do mlhy.
5
Přepravní rychlost musí být
vždy přizpůsobena dané do-
pravní situaci, počasí a příslušným pra-
vidlům silničního provozu. Motor lze
vypnout i v případě, že kontrolka filtru
pevných částic DPF svítí; opakované
přerušování procesu regenerace může
ale způsobit rychlejší opotřebení moto-
rového oleje. Z tohoto důvodu doporu-
čujeme před vypnutím motoru postupo-
vat podle výše uvedených pokynů a po-
čkat, až kontrolka zhasne. Nedoporuču-
jeme provádět proces regenerace filtru
DPF, pokud vozidlo stojí.
POZOR
134
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
BEZPEČNOST
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
LEVÉ SMĚROVÉ
SVĚTLO (zelená – bliká)
Kontrolka se rozsvítí při přepnutí páko-
vého přepínače ukazatelů směru (směro-
vých světel) dolů nebo spolu s pravým
ukazatelem směru stiskem tlačítka za-
pnutí výstražných světel.
F
PRAVÉ SMĚROVÉ
SVĚTLO (zelená – bliká)
Kontrolka se rozsvítí při přepnutí páko-
vého přepínače ukazatelů směru (směro-
vých světel) nahoru nebo spolu s levým
ukazatelem směru stiskem tlačítka za-
pnutí výstražných světel.
D
ZAPNUTÍ
ELEKTRICKÉHO
POSILOVAČE
„DUALDRIVE“
(symbol na displeji)
Nápis CITY se na displeji se rozsvítí při
zapnutí elektrického posilovače řízení
„Dualdrive” stiskem příslušného ovláda-
cího tlačítka. Opětným stiskem tlačítka
indikace CITY zhasne.
CITY
REGULÁTOR
KONSTANTNÍ
RYCHLOSTI
(CRUISE CONTROL)
(zelená) (je-li součástí
výbavy vozidla)
Při otočení klíčkem do polohy
MARse
kontrolka rozsvítí, ale po několika se-
kundách musí zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí otočením prstence
tempomatu Cruise Control na polohu
ON.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Ü
DÁLKOVÉ
SVĚTLOMETY (modrá)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálko-
vých světlometů.
NEBEZPEČÍ NÁLEDÍ
NA VOZOVCE
Jakmile venkovní teplota klesne na 3 °C
nebo pod tuto hodnotu, rozbliká se hod-
nota teploty a na displeji se zobrazí sym-
bol
❄upozorňující na nebezpečí ledovky
na vozovce.
1
OMEZENÁ DOJEZDOVÁ
AUTONOMIE
Na displeji se zobrazí příslušné upozor-
nění, jímž je uživatel informován, že do-
jezdová autonomie vozidla klesla pod
50 km (nebo 30 mil) či že hladina paliva
v nádrži klesla pod 4 litry.
135
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
V NOUZI
ODEMKNUTÍ/ZAMKNUTÍ DVEŘÍ ................ 136
NASTARTOVÁNÍ MOTORU ............................. 136
SADA PRO RYCHLOU OPRAVU
PNEUMATIK FIX & GO automatic .................... 138
VÝMĚNA KOLA .................................................. 142
VÝMĚNA ŽÁROVKY .......................................... 147
VÝMĚNA ŽÁROVKY
U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL .................................... 150
VÝMĚNA ŽÁROVKY
U VNITŘNÍCH SVÍTIDEL ................................ 155
VÝMĚNA POJISTEK ........................................... 156
DOBITÍ BATERIE ............................................... 161
ZVEDNUTÍ VOZIDLA ....................................... 161
TAŽENÍ VOZIDLA ............................................. 162V nouzi doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené
v Záruční knížce. Je rovněž možné na webových stránkách www.lancia.com vyhledat
nejbližší autorizované ser visy Lancia.
136
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
ODEMKNUTÍ/
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ
Zařízení pro nouzové zamknutí
dveří zvenku
Dveře jsou opatřeny zařízením, jež umož-
ňuje zamknout zámek i bez proudu.
V takovém případě je třeba dveře za-
mknout takto:
❒zasuňte klíček zapalování do zámku
B-obr. 1;
❒otočte jím do polohy 1a zavřete
dveře.
obr. 1L0D0247m
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
STARTOVÁNÍ
S POMOCNOU BATERIÍ
Je-li baterie vybitá, je možné motor na-
startovat pomocí jiné baterie, jejíž kapa-
cita musí být stejná nebo vyšší než
kapacita vybité baterie.
Při startování motoru postupujte takto:
❒vhodným kabelem spojte plusové
svorky (značka + u svorky) obou ba-
terií;
❒druhým kabelem připojte minusovou
svorku (–) pomocné baterie k ukost-
řovacímu bodu E
na motoru nebo
převodovce startovaného vozidla;
❒nastartujte motor;
❒po nastartování motoru odstraňte ka-
bely v opačném pořadí, než je uvede-
no výše. Odemknutí dveří:
❒zasuňte klíček do zámku na straně ři-
diče a otočte jím doleva;
❒otevřete dveře na straně řidiče;
❒zevnitř vozidla otevřete zbývající dve-
ře zatažením za páku v jejich klice.
137
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
Jestliže motor nenaskočí ani po několi-
ka pokusech, je zbytečné se o to pokou-
šet dále. Vyhledejte autorizovaný servis
Lancia.
UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo
minusové svorky obou baterií. Od pří-
padných jisker by se mohl vznítit výbuš-
ný plyn, který se může uvolnit z baterie.
Je-li pomocná baterie nainstalovaná ve
druhém vozidle, je třeba zabránit tomu,
aby mezi tímto vozidlem a vozidlem
s vybitou baterií došlo k náhodnému
kontaktu kovových částí.
obr. 2L0D0396m
Takto spouštět motor smějí
pouze zkušené osoby, protože
nesprávným postupem může dojít k sil-
ným elektrickým výbojům. Elektrolyt je
jed a žíravina. Zabraňte zasažení očí
a pokožky. V blízkosti baterii se nesmí-
te pohybovat s volným plamenem, se za-
pálenou cigaretou ani se zdrojem jisker.
POZOR
Pro nouzové nastartování mo-
toru se nesmí v žádném přípa-
dě použít rychlonabíječ baterií.
Mohly by se poškodit elektro-
nické systémy a řídicí jednotky startová-
ní a napájení motoru.
138
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor roz-
tlačováním, tažením nebo rozjezdem
z kopce. Takovými manévry by mohlo do
katalyzátoru natéct palivo a nenapravi-
telně jej poškodit.
UPOZORNĚNÍ Dokud motor nebě-
ží, není aktivní brzdový posilovač ani
posilové řízení, takže je nutno na brz-
dový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu
než obvykle.
Stojící vozidlo je nutno ozna-
čit předepsanými prostředky:
výstražnými světly, výstražným trojú-
helníkem, atd. Je vhodné, aby cestující vy-
stoupili z vozidla a vyčkali mimo ně
v bezpečné vzdálenosti s ohledem na sil-
niční provoz. Pokud je vozidlo odstave-
no v kopci nebo na nezpevněné vozovce,
je nutno zajistit kola klíny nebo jinými
vhodnými prostředky.
POZORSADA PRO
RYCHLOU OPRAVU
PNEUMATIK
FIX & GO automatic
(je-li součástí výbavy vozidla)
Sada pro rychlou opravu pneumatik Fix
& Go automatic obr. 3je uložena v za-
vazadlovém prostoru.
Sada obsahuje:
❒tlakovou nádobu As lepidlem opat-
řenou;
– plnicí hadičku B;
– samolepku Cs upozorněním
„max. 80 km/h“, kterou je nutno po
opravě pneumatiky nalepit (na pří-
strojovou desku) tak, aby na ni ři-
dič dobře viděl;
❒příbalový leták obr. 4s pokyny o pou-
žití sady pro rychlou opravu pneu-
matik, jenž je nutno posléze předat
technikům, kteří budou s takto opra-
venou pneumatikou manipulovat;
139
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
obr. 3L0D0361m
obr. 4L0D0362m
❒kompresor Ds manometrem a pří-
pojkami umístěný v úložném pro-
storu;
❒pracovní rukavice uložené vedle
kompresoru;
❒adaptéry pro různé ventilky.
V kontejneru se sadou pro rychlou opra-
vu (uloženém pod kobercem v zavaza-
dlovém prostoru) je i šroubovák a tažné
oko.
Příbalový leták s pokyny o pou-
žití sady pro rychlou opravu je
nutno předat technikům, kteří budou
s opravenou pneumatikou manipulovat.
POZOR
UPOZORNĚNÍ Fix & Go se nesmí
použít při poškození pneumatiky jízdou
s prázdným kolem.
DŮLEŽITÉ:
Lepicí hmota sady pro rychlou opravy je
účinná při teplotách od -20 °C do 50 °C.
Lepicí hmota má omezenou dobu pou-
žitelnosti. Poškození v bocích pneumati-
ky nelze opravit. Sada Fix
& Go se nesmí použít při poškození
pneumatiky jízdou s prázdným kolem.
Při poškození ráfku (okraj zdeformo-
vaný tak, že způsobuje únik vzduchu)
nelze kolo opravit. Nevytahujte cizí tě-
lesa (šrouby nebo hřebíky), která vnikla
do pneumatiky.
Nepoužívejte kompresor nepřetržitě dé-
le než 20 minut. Nebezpečí přehřátí. Sa-
da na rychlou opravu není určena pro
def initivní opravu pneumatiky, proto
je nutno takto opravenou pneumatiku
používat jen dočasně.
POZOR
Po propíchnutí pneumatiky ci-
zím tělesem je možné opravit
jen pneumatiku s poškozením
vzorku a ramena do průměru
max. 4 mm.
Tlakovou nádobu obsahující le-
picí hmotu s prošlou lhůtou pou-
žitelnosti vyměňte. S tlakovou
nádobu a lepicí hmotou naklá-
dejte jako s odpadem tak, abyste neznečisti-
li životní prostředí. Odpad je nutno
zpracovat podle platných předpisů.
140
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
POSTUP PŘI PLNĚNÍ
PNEUMATIKY
❒Zatáhněte parkovací brzdu. Vy -
šroubujte násadku ventilu pneumati-
ky, vytáhněte plnicí hadici A-obr. 5
a zašroubujte objímku Bna ventil
pneumatiky;
obr. 5L0D0484m
Navlékněte si pracovní ruka-
vice dodané se sadou pro rych-
lou opravu pneumatik.
POZOR
Tlaková nádoba obsahuje poly-
propylenový glykol Obsahuje
latex, který může způsobit alergickou re-
akci. Nesmíte ji požít. Dráždí oči. Může
vyvolat reakci při vdechnutí a kontaktu.
Vyvarujte se zasažení očí, pokožky a odě-
vu. Při kontaktu vypláchněte hojně vo-
dou. V případě pozření nevyvolávejte
zvracení, vypláchněte ústa a vypijte hod-
ně vody. Bez prodlení kontaktujte léka-
ře. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Astmatici nesmějí produkt používat. Bě-
hem práci s produktem nevdechujte vý-
pary. Při případné alergické reakci
vyhledejte bez prodlení lékaře. Skladuj-
te tlakovou nádobu ve vhodném prosto-
ru, daleko od zdrojů tepla.
POZOR
❒zkontrolujte, zda se spínač D-
obr. 6kompresoru nachází v poloze
0(vypnutý), nastartujte motor, za-
suňte kolík A-obr. 7do zapalovače
cigaret (nebo do proudové zásuvky
12 V ) a spusťte kompresor přepnu-
tím spínače Ddo polohy I(zapnu-
tý). Naplňte pneumatiku na správnou
hodnotu předepsanou v části „Tlak
naplnění pneumatik“ v „Technické
údaje“.
obr. 6L0D0364m
obr. 7L0D0177m