některého z hlavových zádržných systémů, navštivte
autorizovaného dealera.
• Dojde-li k aktivaci aktivního hlavového zádržného
systému, viz podkapitoly „Zádržné systémy cestujících/
Přídavné aktivní hlavové zádržné systémy (AHR)/
Resetování aktivních hlavových zádržných systémů
(AHR)“ v kapitole „Bezpečnost“, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
UPOZORNĚNÍ!
• Nepokládejte na aktivní hlavové
zádržné systémy žádné předměty, jako
například kabáty/saka, potahy sedadel nebo
přenosné přehrávače DVD.Tyto předměty mohou
(Pokračování)(Pokračování)
narušit činnost aktivního hlavového zádržného
systému při srážce a mohou způsobit vážné
zranění nebo usmrcení.
• Aktivní hlavové zádržné systémy se mohou
aktivovat po nárazu například ruky, nohy nebo
uvolněného nákladu. Chcete-li se vyvarovat
náhodné aktivace aktivního hlavového
zádržného systému, zajistěte, aby byl náklad
zabezpečen (upoután), jelikož při náhlém
zastavení může dojít k nárazu volně uloženého
nákladu na aktivní hlavový zádržný systém.
Nedodržíte-li toto upozornění, může při aktivaci
aktivního hlavového zádržného systému dojít ke
zranění.
Hlavové zádržné systémy – druhá řada sedadel
Zadní sedadla jsou vybavena nastavitelnými hlavovými
zádržnými systémy. Chcete-li hlavový zádržný systém
zvednout, nastavte hlavovou opěrku směrem nahoru.
Chcete-li hlavový zádržný systém snížit, stiskněte
nastavovací tlačítko nacházející se na základně
hlavového zádržného systému a zatlačte hlavovou
opěrku dolů. (obr. 27)
POZNÁMKA
• Demontáž hlavových zádržných systémů může
provádět pouze kvalifikovaný technik při provádění
servisních úkonů. Bude-li potřeba provést demontáž
některého z hlavových zádržných systémů, navštivte
autorizovaného dealera.
(obr. 26) Aktivní hlavový zádržný systém (nakloněná poloha)
50
VAŠE
VOZIDLO
BEZPEČNOST
SPRÁVNÉPOUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE
ÚDRŽBA
VOZIDLA
TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
REGULACE TEPLOTY V ZADNÍ ČÁSTI
Chcete-li změnit teplotu v zadní části vozidla, otáčením
knoflíku teploty proti směru hodinových ručiček
teplotu snížíte a otáčením knoflíku ve směru
hodinových ručiček teplotu zvýšíte. Nastavení zadní
teploty se zobrazí v systému Uconnect Touch™.
Když jsou zadní ovladače systémem Uconnect Touch™
uzamknuty, svítí symbol zámku zadní teploty na
knoflíku teploty a jsou ignorována veškerá nastavení
provedená pomocí zadních stropních ovladačů.
Ovládání režimu v zadní části
Automatický režim
Zadní systém automaticky udržuje správný režim
a hladinu komfortu požadovanou cestujícími na zadních
sedadlech.
Režim stropních výstupůVzduch vychází z výstupů ve stropním obložení.
U každého z těchto výstupů lze individuálně seřídit
směr proudění vzduchu. Přesunutím lamel výstupů na
stranu se proud vzduchu uzavře.
Dvouúrovňový režim Vzduch vychází z výstupů ve stropním obložení i z
podlahových výstupů.
POZNÁMKA Ve většině poloh nastavení teplot
zajišťuje dvouúrovňový režim proudění chladnějšího
vzduchu z výstupů ve stropním obložení a teplejšího
vzduchu z podlahových výstupů. Režim podlahy
Vzduch proudí z výstupů v podlaze.
DOPORUČENÍ K POUŽITÍ
POZNÁMKA Doporučené nastavení ovladačů pro
různé počasí je uvedeno v tabulce na konci této
kapitoly.
Provoz v létě
Chladicí systém motoru u vozidel s klimatizací musí být
chráněn vysoce kvalitní nemrznoucí chladicí směsí,
která zajistí řádnou ochranu před korozí a před
přehříváním motoru. Doporučuje se roztok 50 %
nemrznoucí chladicí směsi obsahující etylenglykol
a 50 % vody. Viz podkapitola „Postupy údržby“
v kapitole „Údržba a péče“, kde jsou uvedeny
informace ke správnému výběru chladicí kapaliny.
Provoz v zimě
Používání režimu recirkulace se za zimních měsíců
nedoporučuje, protože může způsobit zamlžování
oken.
Uskladnění po dobu dovolené
Pokud máte v úmyslu vozidlo uskladnit nebo ho
nepoužívat (např. po dobu dovolené) po dobu delší než
dva týdny, nechte systém klimatizace běžet pět minut
na volnoběh v prostředí s čistým vzduchem a při
nastavení vysokých otáček ventilátoru. Tím se zajistí
řádné promazání systému a minimalizuje se možnost
poškození kompresoru při opětovném spuštění
systému.
70VAŠE
VOZIDLO
BEZPEČNOST
SPRÁVNÉPOUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE
ÚDRŽBA
VOZIDLA
TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
Zamlžování oken
Vnitřní zamlžení předního skla lze snadno odstranit
otočením voliče režimu na Odmrazování. K udržení
průhlednosti předního skla a zajištění dostatečného
vytápění lze použít režim Odmrazování/Podlaha. Pokud
začne být zamlžení bočních oken problémem, zvyšte
otáčky ventilátoru. Vnitřní strany oken vozidla mají
tendenci k zamlžování při mírném, ale deštivém nebo
vlhkém počasí.
POZNÁMKARežim recirkulace bez klimatizace se
nesmí používat dlouhodobě, jelikož může dojít
k zamlžení. Nasávání vnějšího vzduchu
Zkontrolujte, zda není sání vzduchu, umístěné přímo
před předním sklem, zanesené smetím jako jsou
například listy. Listy nahromaděné v sání vzduchu
mohou omezovat proudění vzduchu, a pokud se
dostanou do sběrného potrubí, mohou ucpat odvody
vody. V zimních měsících kontrolujte, zda není v sání
vzduchu led, bláto nebo sníh.
Vzduchový filtr klimatizace
Systém klimatizace filtruje vnější vzduch obsahující
prach, pyl a některé pachy. Silné pachy není možné zcela
odfiltrovat. Viz podkapitola „Postupy údržby“
v kapitole „Údržba a péče“, kde jsou uvedeny pokyny
k výměně filtru.
71
VAŠE
VOZIDLOBEZPEČNOST
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE ÚDRŽBA
VOZIDLA TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
Aktivace systému dveřních zámků s dětskou
pojistkou
1. Otevřete zadní dveře.
2. Vložte koncovku nouzového klíče (nebo podobnýpředmět) do ovládání dětské pojistky a otočte ji do
polohy LOCK (ZAMKNOUT). (obr. 83) (obr. 84)
3. Opakujte úkony v bodech 1 a 2 pro zadní dveře na opačné straně.
POZNÁMKA Když je systém dveřních zámků
s dětskou pojistkou aktivován, dveře lze otevřít pouze
dveřní rukojetí na vnější straně, i když je vnitřní dveřní
zámek v odemknuté poloze.
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte, aby po nehodě nikdo nezůstal ve
vozidle uzavřen. Pamatujte, že když jsou
aktivovány dětské pojistky, zadní dveře lze
otevřít pouze z vnější strany. Nedodržíte-li toto
upozornění, může dojít k vážnému zranění nebo
usmrcení.
POZNÁMKA
• Po aktivaci systému dveřních zámků s dětskou
pojistkou vždy zkontrolujte, zda dveře nelze zevnitř
otevřít.
• Vznikne-li potřeba otevřít takto zabezpečené dveře
v nouzové situaci, nastavte knoflík zámku nahoru do
polohy UNLOCK (ODEMKNOUT), otevřete okno a
otevřete dveře pomocí rukojeti z vnější strany.
(obr. 83) Umístění dětské pojistky
(obr. 84) Funkce dětské pojistky
102
VAŠE
VOZIDLO
BEZPEČNOST
SPRÁVNÉPOUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE
ÚDRŽBA
VOZIDLA
TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
POSTUP NAROVNÁNÍ ZKROUCENÉHO
BŘIŠNÍHO/RAMENNÍHO PÁSU
Chcete-li narovnat zkroucený břišní/ramenní pás,
postupujte takto.
1. Umístěte aretační západku co nejblíže k místuukotvení.
2. Ve vzdálenosti přibližně 15 až 30 cm nad aretační západkou uchopte popruh pásu a otočte jej o
180 stupňů, aby se vytvořil záhyb začínající
bezprostředně nad aretační západkou.
3. Posuňte aretační západku nahoru nad záhyb popruhu. Záhyb popruhu se musí nasunout do
výřezu v horní části aretační západky.
4. Pokračujte v posunování aretační západky, dokud nesjede ze záhybu popruhu.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY V POLOHÁCH
SEDADEL SPOLUJEZDCŮ
Bezpečnostní pásy na sedadlech spolujezdců jsou
vybaveny automatickým uzamykatelným navíječem
(ALR) nebo utahovací aretační západkou, které slouží
k zabezpečení dětského zádržného systému. Viz
podkapitola „Instalace dětského zádržného systému
pomocí bezpečnostních pásů vozidla“ v kapitole
„Dětské zádržné systémy“, kde jsou uvedeny
podrobnější informace. V tabulce níže jsou uvedeny
typy funkcí pro každé sedadlo.
Řidič Středová polohaSpolujezdec
První řada není není ALR
Druhá řada ALR ALR ALR • není – nevztahuje se na tuto polohu
• ALR – automatický uzamykatelný navíječ
Je-li sedadlo spolujezdce vybaveno automatickým
uzamykatelným navíječem (ALR) a používá se pro
normální užití:
Vytáhněte popruh pásu dostatečně daleko, aby se
pohodlně obtočil kolem střední části těla cestujících a
neaktivoval se automatický uzamykatelný navíječ
(ALR). Dojde-li k aktivaci navíječe ALR, při navíjení
pásu uslyšíte řehtačkový zvuk. V tomto případě nechte
pás úplně navinout a pak jej opatrně vytáhněte natolik,
aby se pohodlně obtočil kolem střední části těla
cestujících. Zasuňte aretační západku do zámku, aby se
ozvalo „cvaknutí“.
REŽIM AUTOMATICKÉHO
UZAMYKATELNÉHO NAVÍJEČE (ALR) –
POKUD JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY
V tomto režimu je ramenní pás předběžně zamknutý.
Ramenní pás se navine, aby byl napnutý. Režim
automatického uzamknutí je dostupný na všech
sedadlech pro spolujezdce vybavených kombinací
břišní/ramenní pás. Režim automatického uzamknutí
použijte vždy, když je instalována dětská bezpečnostní
sedačka na sedadle, které je vybaveno pásem s touto
funkcí. Děti do 12 let musí být řádně usazeny na zadním
sedadle.
Aktivace režimu automatického uzamknutí
1. Zapněte břišní a ramenní pás.
150
VAŠE
VOZIDLO
BEZPEČNOST
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE
ÚDRŽBA
VOZIDLA
TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
DĚTSKÉ ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY
Každá osoba ve vozidle musí mít vždy zapnuty
bezpečnostní pásy, a to včetně mimin a dětí.Děti do 12 let musí být řádně zabezpečeny na zadním
sedadle, pokud je součástí výbavy. Dle nehodových
statistik jsou děti bezpečnější, když jsou řádně
zabezpečeny na zadním sedadle, nikoli na předním
sedadle.
Hmotnostní skupina
Sedadlo (nebo jiné místo)
Přední
spolujezdec Krajní zadní
sedadlo Zadní prostřední
sedadlo Krajní
mezisedadlo Prostřední
mezisedadlo
Skupina – až 10 kg X *U není **U U
Skupina 0+ – až 13 kg X *U není **U U
Skupina I – 9 až 18 kg X *U není **U U
Skupina II – 15 až 25 kg X *U není **U U
Skupina III – 22 až 36 kg X *U není **U U
Význam písmen použitých v tabulce výše:
U = Vhodné pro zádržné systémy „univerzální“
kategorie schválené k použití v dané hmotnostní
skupině.
UF = Vhodné pro zádržné systémy „univerzální“
kategorie používané v poloze ve směru jízdy a
schválené k použití v dané hmotnostní skupině.
L = Vhodné pro určité dětské zádržné systémy uvedené
v připojeném seznamu. Tyto zádržné systémy se
mohou vztahovat ke kategoriím „určité vozidlo“,
„omezené“ nebo „částečně univerzální“.
B = Vestavěný zádržný systém schválený pro danou
hmotnostní skupinu. X = Sedadlo není vhodné pro děti dané hmotnostní
skupiny.
* = Bude-li se dětská sedačka používat na sedadlech
třetí řady, opěradlo sedadla druhé řady bezprostředně
před dětskou sedačkou musí být sklopeno, pokud nelze
toto opěradlo zaaretovat ve vzpřímené poloze.
** = Bude-li se dětská sedačka používat na sedadlech
druhé řady, sedadlo první řady bezprostředně před
dětskou sedačkou nesmí být posunuto příliš dozadu,
aby nemohlo dojít ke kontaktu s dětskou sedačkou.
(obr. 120)
155
VAŠE
VOZIDLOBEZPEČNOSTSPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE ÚDRŽBA
VOZIDLA TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
UPOZORNĚNÍ!
• „Vysoké nebezpečí! Nepoužívejte
dětské zádržně systémy instalované
v poloze proti směru jízdy na sedadle, které je
chráněno čelním airbagem!“ Viz štítky na
sluneční cloně a boční straně dveří, kde jsou
uvedeny informace. •
Při nehodě vozidla může dojít
k nekontrolovanému pohybu nezabezpečeného, i
malého, dítěte uvnitř vozidla. Úsilí nezbytné pro
udržení i malého dítěte (kojence) na klíně může být
natolik velké, že nebudete schopni dítě udržet
nezávisle na tom, jak jste silní. Dítě a další osoby
mohou být vážně zraněny. Jakékoli dítě převážené
ve vozidle musí být zabezpečeno správným
zádržným systémem dle velikosti dítěte.
Pro zabezpečení dětí se používají zádržné systémy
různých velikostí a typů, počínaje novorozenci až po
děti, které jsou dostatečně velké, aby mohly použít
bezpečnostní pás pro dospělé. Vždy podle uživatelské
příručky zkontrolujte, zda pro své dítě používáte
správnou sedačku. Používejte zádržný systém, který
vyhovuje vašemu dítěti.
Zádržné systémy pro kojence a děti
Odborníci na bezpečnost doporučují, aby děti byly ve
vozidle převáženy proti směru jízdy, dokud nedosáhnou
věku dvou let nebo hmotnostního či výškového limitu
dětské bezpečnostní sedačky umístěné proti směru
jízdy. Pro převoz dětí ve vozidle proti směru jízdy lze
použít dětské zádržné systémy dvou typů, sedačky pro
kojence a přestavitelné dětské sedačky.
Sedačka pro kojence se ve vozidle používá pouze
v poloze proti směru jízdy. Použití sedačky pro kojence
se doporučuje pro děti od narození až po dosažení
jejího hmotnostního nebo výškového limitu.
Přestavitelné dětské sedačky lze ve vozidle používat
buď v poloze proti směru jízdy, nebo v poloze ve směru
jízdy. Přestavitelné dětské sedačky se při umístění proti
směru jízdy často vyznačují vyšším hmotnostním
limitem než sedačky pro kojence, takže je lze použít
v poloze proti směru jízdy i pro děti, které již překročili
limity sedačky pro kojence, ale ještě nedosáhli alespoň
věku dvou let. Děti by měly být přepravovány proti
směru jízdy, dokud nedosáhnou nejvyšší povolené
hmotnosti nebo výšky určené přestavitelnou dětskou
sedačkou. Dětské zádržné systémy obou typů jsou ve
vozidle uchyceny břišním/ramenním pásem nebo
(obr. 120)
156
VAŠE
VOZIDLO
BEZPEČNOST
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE
ÚDRŽBA
VOZIDLA
TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
Nejdříve uvolněte nastavovací prvky dětské sedačky na
spodních popruzích a na upevňovacím popruhu, abyste
mohli snáze připevnit háky nebo spojovací prvky ke
kotvám vozidla. Následně upevněte spodní háky nebo
spojovací prvky přes horní potah sedadel. Pak uchyťte
upevňovací popruh ke kotvě přímo za sedačkou, na
kterou instalujete dětský zádržný systém. Upevňovací
popruh musí být veden co nejkratší cestou mezi kotvou
a dětským zádržným systémem, nejlépe mezi tyčemi
hlavového zádržného systému pod opěrkou hlavy. Při
instalaci na středové sedadlo nastavte hlavový zádržný
systém do vzpřímené polohy a veďte upevňovací
popruh mezi tyčemi hlavového zádržného systému pod
opěrkou hlavy. Pak upevněte hák k upevňovací kotvě
nacházející se na zadní straně sedadla. Nakonec
utáhněte všechny tři popruhy za současného posunutí
dětského zádržného systému dozadu a dolů dosedačky, čímž napnete popruhy dle pokynů výrobce
dětského zádržného systému.
POZNÁMKA
• Při napínání se přesvědčte, zda upevňovací popruh
nesklouzl do otvoru mezi opěradly.
• Když používáte upevňovací systém ISOFIX k instalaci
dětského zádržného systému, ujistěte se, zda jsou
všechny bezpečnostní pásy, které se nepoužívají,
uloženy mimo dosah dětí. Upozorněte všechny děti ve
vozidle, že bezpečnostní pásy nejsou hračky a proto si
s nimi nesmí hrát. Navíc, nikdy nenechávejte děti ve
vozidle bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ!
Nesprávná instalace dětského
zádržného systému do ukotvení systému
ISOFIX může způsobit nesprávnou ochranu
dítěte. Může dojít k závažnému zranění nebo
usmrcení dítěte. Při instalaci dětského zádržného
systému postupujte přesně dle pokynů výrobce.
Instalace dětských zádržných systémů pomocí
bezpečnostního pásu vozidla
Bezpečnostní pásy na sedadlech spolujezdců jsou
vybaveny automatickým uzamykatelným navíječem
(ALR) nebo utahovací aretační západkou k zabezpečení
dětského zádržného systému (CRS). Bezpečnostní
pásy těchto typů jsou navrženy tak, aby břišní část
bezpečnostního pásu byla napnuta kolem dětského
zádržného systému a nebylo nutné použít pojistnou
(obr. 126) Kotvy upevňovacích popruhů
164
VAŠE
VOZIDLO
BEZPEČNOST
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE
ÚDRŽBA
VOZIDLA
TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK