118
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
LIMPIEZA DPF
(TRAMPA
PARTÍCULAS) EN
CURSO
(sólo versiones Multijet con
DPF - ámbar)
Al girar la llave a MARel testigo se en-
ciende, pero debe apagarse después de
unos segundos. El testigo se enciende en
modalidad fija para indicar al cliente que el
sistema DPF debe eliminar las sustancias
contaminantes residuales (partículas) me-
diante el proceso de regeneración. El tes-
tigo no se enciende cada vez que el DPF
está en proceso de regeneración; sólo
cuando las condiciones de conducción re-
quieren avisar al cliente. Para apagar el tes-
tigo es necesario mantener el coche en
movimiento hasta que finalice la regene-
ración. La duración del proceso es de
aproximadamente 15 minutos. Las con-
diciones óptimas para llevar a cabo el pro-
ceso se alcanzan manteniendo el coche en
marcha a 60 km/h con un régimen del mo-
tor superior a 2000 r.p.m. El encendido de
este testigo no es un defecto del coche,
por lo tanto, no es necesario llevarlo al ta-
ller. Junto al testigo encendido, la panta-
lla muestra el mensaje específico (para ver-
siones/países, donde esté previsto).RESERVA DE
COMBUSTIBLE
(amarillo ámbar)
Girando la llave a la posición MARel in-
dicador se enciende, pero debe apagarse
después de algunos segundos.
El indicador se enciende cuando en el de-
pósito quedan de 6 a 7 litros de combus-
tible.
ADVERTENCIA Si el indicador parpadea
significa que existe una anomalía en la ins-
talación. En tal caso, diríjase a un taller de
la Red de Asistencia Fiat para controlar
la instalación.PRECALENTAMIENTO
DE LAS BUJÍAS
(versiones Multijet)
(amarillo ámbar)
AVERÍA
PRECALENTAMIENTO
DE LAS BUJÍAS
(versiones Multijet)
(amarillo ámbar)
Precalentamiento de las bujías
Girando la llave a la posición MAR, el in-
dicador se enciende; se apaga cuando las
bujías alcanzan la temperatura preestable-
cida. Poner en marcha el motor inmedia-
tamente después de que se apague el in-
dicador.
ADVERTENCIA Si la temperatura am-
biente es elevada, el indicador se encien-
de con una duración prácticamente im-
perceptible.
Avería precalentamiento
de las bujías
El indicador parpadea en caso de anoma-
lía en el sistema de precalentamiento de
las bujías. Acudir lo más pronto posible a
un taller de la Red de asistencia Fiat.
En algunas versiones, la pantalla muestra
un mensaje específico.
h
ç
mLa velocidad de marcha
siempre debe adaptarse a la
situación del tráfico y a las condicio-
nes atmosféricas, cumpliendo las le-
yes vigentes sobre circulación por ca-
rretera. También se indica que se
puede apagar el motor incluso con el
testigo DPF encendido; las repetidas
interrupciones del proceso de rege-
neración podrían causar una degra-
dación precoz del aceite motor. Por
este motivo, siempre se recomienda
esperar a que se apague el testigo an-
tes de apagar el motor siguiendo las
indicaciones especificadas anterior-
mente. No se recomienda completar
la regeneración del DPF con el coche
parado.
ADVERTENCIA
111-122 Fiorino E 1ed:111-122 Fiorino SPA 3-12-2009 9:39 Pagina 118
119
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
PRESENCIA DE AGUA
EN EL FILTRO DE
GASÓLEO
(versiones Multijet)
(amarillo ámbar)
Girando la llave a la posición MARel in-
dicador se enciende, pero debe apagarse
después de algunos segundos.
El indicador cse enciende cuando hay
agua en el filtro del gasóleo.
En algunas versiones, la pantalla muestra
un mensaje específico.AVERÍA EN EL
SISTEMA DE
PROTECCIÓN DEL
VEHÍCULO - FIAT
CODE (amarillo ámbar)
AVERÍA ALARMA
(amarillo ámbar)
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
INTENTO DE EFRACCIÓN
(amarillo ámbar)
Avería sistema de protección
vehículo Fiat CODE.
El indicador se enciende con luz fija con la
llave en posición MARpara indicar una po-
sible avería (vea “El sistema Fiat CODE” en
el capítulo “Salpicadero y mandos”).
En algunas versiones, la pantalla muestra
un mensaje específico.
ADVERTENCIA El encendido simultáneo
de los indicadores Uy Yindican una
avería en el sistema Fiat CODE.
Si con el motor en marcha el indicador Y
parpadea, significa que el vehículo no está
protegido por el dispositivo de bloqueo del
motor (véase “El sistema Fiat CODE” en el
capítulo “Salpicadero y mandos”).
Dirigirse a un taller de la Red de Asisten-
cia Fiat para que realicen la memorización
de todas las llaves La presencia de agua en el cir-
cuito de alimentación puede
provocar daños serios en el sis-
tema de inyección y causar
irregularidades en el funcionamiento del
motor. En caso de que el indicador c
se encienda (en algunas versiones junto
al mensaje visualizado en la pantalla)
diríjase lo más pronto posible a un ta-
ller de la Red de Asistencia Fiat para la
operación de purga. En caso de que la
misma señal aparezca inmediatamente
después de un repostado, es posible que
haya entrado agua al depósito: en tal
caso, apagar inmediatamente el motor
y contactar con la Red de asistencia
Fiat.
cY
Avería alarma
El encendido del testigo (o del símbolo en
la pantalla) indica una anomalía en el sis-
tema de alarma. En algunos equipamien-
tos, la pantalla muestra un mensaje espe-
cífico.
Acuda lo antes posible a la Red de Asis-
tencia Fiat.
Intento de efracción
El destello rápido del testigo o el encen-
dido del símbolo en la pantalla indica cuán-
do se ha detectado un intento de efrac-
ción. En algunos equipamientos, la panta-
lla muestra un mensaje específico.
Acuda lo antes posible a la Red de Asis-
tencia Fiat.
111-122 Fiorino E 1ed:111-122 Fiorino SPA 3-12-2009 9:39 Pagina 119
120
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
SEÑALIZACIÓN
GENERAL
(amarillo ámbar)
El indicador se enciende cuando se pre-
sentan los siguientes eventos.
Avería en el sensor de presión
del aceite motor
El indicador se enciende cuando se detecta
una anomalía en el sensor de presión del
aceite motor.
Diríjase lo más pronto posible a un taller
de la Red de Asistencia Fiat para que eli-
minen la anomalía.
Avería en las luces exteriores
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Vea lo descrito para el indicador 6.
Intervención del interruptor
inercial de bloqueo del combustible
El indicador se enciende cuando intervie-
ne el interruptor inercial de bloqueo del
combustible.
En la pantalla se visualiza el mensaje es-
pecífico.
Avería en los sensores
de estacionamiento
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Vea lo descrito para el indicador t.PASTILLAS DE LOS
FRENOS
DESGASTADAS
(amarillo ámbar)
El indicador se enciende en el tablero de
instrumentos cuando las pastillas de los
frenos delanteros están desgastadas; en
este caso sustitúyalas lo antes posible.
En algunas versiones, en la pantalla se vi-
sualiza un mensaje específico.
èd
AVERÍA EN LAS LUCES
EXTERIORES
(amarillo ámbar)
El indicador se enciende, en algunas ver-
siones, cuando se detecta una anomalía en
una de las siguientes luces:
– luces de posición
– luces de los frenos (de pare)
– luces antiniebla traseras
– luces de dirección
– luces de la matrícula.
La anomalía relacionada con estas lámpa-
ras podría deberse a: que una o más lám-
paras se han quemado, que el fusible de
protección correspondiente se ha que-
mado o que la conexión eléctrica se ha in-
terrumpido.
En alternativa, en algunas versiones se en-
ciende el indicador è.
En algunas versiones, la pantalla muestra
un mensaje específico.
W
111-122 Fiorino E 1ed:111-122 Fiorino SPA 3-12-2009 9:39 Pagina 120
121
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
AVERÍA SENSORES DE
ESTACIONAMIENTO
(amarillo ámbar)
(para versiones/paises, donde
esté previsto)
El indicador se enciende cuando se detecta
una anomalía en los sensores de estacio-
namiento.
En alternativa, en algunas versiones se en-
ciende el indicador è. En este caso, diri-
girse a un taller de la Red de asistencia Fiat.
En algunas versiones, en la pantalla se vi-
sualiza un mensaje específico.LUCES DE POSICIÓN
(verde)
FOLLOW ME HOME
(apagado retardado de
las luces) (verde)
Luces de posición
El indicador se enciende activando las lu-
ces de posición.
Follow me home (apagado
retardado de las luces)
El indicador se enciende cuando se utili-
za este dispositivo (consultar el apartado
“Follow me home” (Apagado retardado
de las luces) en el capítulo “Salpicadero
y mandos”).
En la pantalla se visualiza el mensaje es-
pecífico.LUCES ANTINIEBLA
(verde)
El indicador se enciende activando las lu-
ces antiniebla.
LUCES ANTINIEBLA
TRASERAS
(amarillo ámbar)
El indicador se enciende activando las lu-
ces antiniebla traseras.
t35
4
111-122 Fiorino E 1ed:111-122 Fiorino SPA 3-12-2009 9:39 Pagina 121
122
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
INDICADOR
DE DIRECCIÓN
IZQUIERDO
(verde - intermitente)
El indicador se enciende cuando la palan-
ca de mando de las luces de dirección se
mueve hacia abajo o, junto con la flecha
derecha, cuando se presiona el pulsador
de las luces de emergencia.
LUCES DE CARRETERA
(azul)
El indicador se enciende activando las lu-
ces de carretera.SISTEMA ASR
(versiones con pantalla
multifunción)
El sistema ASR se desactiva pulsando la te-
cla ASR OFF.
En la pantalla se visualiza un mensaje es-
pecífico para informar al usuario que el sis-
tema se ha desactivado; al mismo tiem-
po, se enciende el led de la tecla.
Pulsando nuevamente la tecla ASR OFF
el led de la tecla se apaga y en la pantalla
se visualiza un mensaje específico para in-
formar al usuario que el sistema se ha re-
activado.
Î¥
1
INDICADOR
DE DIRECCIÓN
DERECHO
(verde - intermitente)
El indicador se enciende cuando la palan-
ca de mando de las luces de dirección se
mueve hacia arriba o, junto con la flecha
izquierda, cuando se presiona el pulsador
de las luces de emergencia.
111-122 Fiorino E 1ed:111-122 Fiorino SPA 3-12-2009 9:39 Pagina 122
PUESTA EN MARCHA
DEL MOTOR
PUESTA EN MARCHA
DE EMERGENCIA
Si el indicador Ypermanece encendido
con luz fija en el tablero de instrumentos,
diríjase inmediatamente a la Red de Asis-
tencia Fiat.
PUESTA EN MARCHA CON
BATERÍA AUXILIAR
Si la batería está descargada, es posible po-
ner en marcha el motor utilizando otra ba-
tería, cuya capacidad sea igual o apenas su-
perior a la descargada.
Para poner en marcha el motor, proceder
del siguiente modo fig. 1:
❒conecte con un cable adecuado los bor-
nes positivos (signo +cerca del bor-
ne) de las dos baterías;
❒conecte con otro cable el borne nega-
tivo (–) de la batería auxiliar al punto
de masa Een el motor o en el cambio
del vehículo que debe poner en marcha;
❒poner en marcha el motor;
❒con el motor en marcha, quitar los ca-
bles respetando el orden inverso al se-
guido para la conexión.
124
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
Si después de algunos intentos, el motor
no se pone en marcha, no insista inútil-
mente sino diríjase a la Red de Asistencia
Fiat.
ADVERTENCIA No conectar directa-
mente los bornes negativos de las dos ba-
terías: eventuales chispas podrían incen-
diar el gas detonante, si éste escapara de
la batería. Si la batería auxiliar está insta-
lada en otro vehículo, es necesario con-
trolar que entre éste último y el vehículo
con la batería descargada no haya partes
metálicas en contacto accidentalmente.PUESTA EN MARCHA CON
MANIOBRAS DE INERCIA
Evitar en lo absoluto poner en marcha el
coche empujándolo, remolcándolo o
aprovechando las pendientes. Estas ma-
niobras podrían causar el flujo de com-
bustible hacia el silenciador catalítico y da-
ñarlo irreparablemente.
ADVERTENCIA Hasta que el motor no
se ponga en marcha, no funcionan el ser-
vofreno eléctrico ni la dirección asistida,
por lo tanto, es necesario ejercer una
fuerza mayor a la usual en el pedal del fre-
no y en el volante. Evitar rigurosamente el em-
pleo de un cargador de bate-
rías rápido para la puesta en
marcha de emergencia: po-
drían dañarse los sistemas electrónicos
y las centralitas de encendido y ali-
mentación del motor.
Este procedimiento de pues-
ta en marcha debe ser reali-
zado por personal experto, ya que las
maniobras incorrectas pueden provo-
car descargas eléctricas de elevada in-
tensidad. Además, el líquido conteni-
do en la batería es venenoso y corro-
sivo, evitar el contacto con la piel y los
ojos. Se recomienda no acercarse a la
batería con llamas libres o cigarrillos
encendidos ni provocar chispas.
ADVERTENCIA
fig. 1F0T0189m
123-154 Fiorino E 1ed:123-154 Fiorino SPA 3-12-2009 9:41 Pagina 124
125
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
HAY QUE CAMBIAR
UNA RUEDA
Versiones Cargo
El vehículo está equipado, de fábrica, con
rueda de repuesto de dimensiones nor-
males. En alternativa a la rueda de re-
puesto el vehículo puede estar equipado
con “Kit de reparación rápida de neumá-
ticos Fix&Go” (véanse las instrucciones
correspondientes reproducidas en el si-
guiente capítulo).
Versiones Combi
El vehículo está equipado, de fábrica, con
“Kit de reparación rápida de neumáticos
Fix&Go” (véanse las instrucciones co-
rrespondientes reproducidas en el si-
guiente capítulo). En alternativa al Fix&Go
el vehículo puede estar equipado con rue-
da de repuesto de dimensiones normales.
Para cambiar una rueda y emplear correc-
tamente el gato y la rueda de repuesto, es
necesario observar algunas precauciones
que se listan a continuación.
La rueda de repuesto (para
versiones/paises, donde esté
previsto) es específica para el vehí-
culo; no utilizarla en vehículos de mo-
delo diferente, ni utilizar ruedas de
auxilio de otros modelos en el vehí-
culo. La rueda de repuesto sólo se de-
be usar en caso de emergencia. El uso
debe ser reducido al mínimo indis-
pensable.
ADVERTENCIA
Indicar que el vehículo está
parado según las disposicio-
nes vigentes: luces de emergencia, ba-
liza triángulo reflectante, etc. Es con-
veniente que las personas a bordo
desciendan del vehículo, especial-
mente si el coche está muy cargado,
y que esperen a que se realice la sus-
titución, permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. En caso de carre-
teras en pendiente o en mal estado,
posicionar debajo de las ruedas cuñas
u otros materiales adecuados para
bloquear el vehículo. Hacer reparar
y montar la rueda sustituida lo antes
posible. No engrasar las roscas de los
tornillos antes de montarlos: podrían
aflojarse espontáneamente.
ADVERTENCIA
El gato sirve solamente para
cambiar la rueda en el vehí-
culo de cuya dotación forma parte, o
de vehículos del mismo modelo. Están
prohibidos otros usos, por ejemplo,
elevar vehículos de otros modelos.
Nunca se debe usar para realizar re-
paraciones debajo del vehículo. La co-
locación incorrecta del gato puede
provocar la caída del vehículo eleva-
do. No usar el gato para cargas supe-
riores a las indicadas en la etiqueta
aplicada.
ADVERTENCIA
Un montaje erróneo del em-
bellecedor de la rueda pue-
de causar su pérdida cuando el vehí-
culo está en marcha. Nunca alterar
la válvula de inflado. No introducir
herramientas de ningún tipo entre la
llanta y el neumático. Controlar re-
gularmente la presión de los neumá-
ticos y de la rueda de repuesto, res-
petando los valores indicados en el
capítulo “Características tecnicas”.
ADVERTENCIA
123-154 Fiorino E 1ed:123-154 Fiorino SPA 3-12-2009 9:41 Pagina 125
126
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
Es conveniente saber que:
❒la masa del gato es de 1,76 kg;
❒el gato no necesita ningún tipo de regu-
lación;
❒el gato no se puede reparar: en caso de
desperfecto, se debe sustituir por otro
original;
❒en el gato no se puede montar herra-
mienta alguna, a excepción de su mani-
vela de accionamiento.Cambiar la rueda según se describe a con-
tinuación:
❒parar el vehículo en una posición que
no constituya un peligro para el tráfico
y que permita cambiar la rueda traba-
jando con seguridad. En lo posible, el
terreno debe ser plano y suficiente-
mente compacto;
❒apagar el motor y accionar el freno de
mano;
❒acoplar la primera marcha o la marcha
atrás;
fig. 2F0T0119mfig. 3F0T0280m
❒para versiones Cargo: levantar la pa-
lanca A-fig. 2y desplazar hacia delan-
te el respaldo del asiento delantero iz-
quierdo para retirar la bolsa de herra-
mientas ubicada detrás del respaldo: de-
senganchar el elástico de retención y
llevarlo junto a la rueda que se debe
sustituir;
❒para versiones Combi: abra las ho-
jas de las puertas traseras, tome la bol-
sa de herramientas fig. 3situada en el
lateral izquierdo del maletero desen-
ganchando los elásticos de sujeción y
colocándola al lado de la rueda que ha-
ya que cambiar;
123-154 Fiorino E 1ed:123-154 Fiorino SPA 3-12-2009 9:41 Pagina 126